ilkhan
Пользователи-
Постов
144 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Старые поля
-
Страна
Mongolia
Посетители профиля
Блок последних пользователей отключён и не показывается другим пользователям.
Достижения ilkhan
Опытный пользователь (3/5)
0
Репутация
-
Спасибо большое, я из Абак Керей/ Жантекей, а в какую мне группу? Буду благодарен, если также просветите про GENO 2.0.
-
Уважаемый Асан-Кайгы хочу протестироваться на 12 маркеров, подскажите как это можно сделать, я из Монголии.
-
Төрлөөрөө түвшин амгалан Элгээрээ энх амгалан Төр улсаараа элбэг дэлбэг Төрөл садан хотлоороо сайхан шинэлцгээгээрэй!
-
там нет чисто казахских, а метисы в смысле делают пониже, чтобы можно было и зимой пользоваться. Если около УБ то на зайсане есть, в Терелже на нескольких базах, но они больше надекорированные, хотел фотку прирепить не получается
-
бешбармак у нас к столу подаётся большими кусками, и потом только режут и угощают остальных с различными пожеланиями.Слышал у кыргызов похоже. А голову барана обрашают в сторону старшего, хозяина, или почетного гостя. На лбу делают надрез в виде креста.
-
бесбармак -безусловно казахское блюдо можно и с тестом, картошкой, рисом,но главное это конечно грамотно разделанное мясо и ритуал резания и распределения, дуздук, сорпа, тоже входят в него. кстати карта у монголов тоже есть называется Умс хятаа (карта) корыктык у нас тоже есть из молоко, а у монгол очень популярна тушение таким образом целого козла или барана и называется Хорхог
-
практическое наблюдение: наши казахи пастухи, если приходится зимовать в юрте выбирают монгольский, а летом казахский. Сам люблю летом в казахской юрте,в степи, красота! Но зимои , извините, мороз -30С. Также в туристических базах, летом набиваются в казахскиe, а зимои они пустуют.
-
по казахски мойнак это холмик, возвышение, изгибы горных хребтов, еще ошейник, шея (скотины)
-
Bazylkhan Barïq > барык: Это слово имело два значения. 1) eb barïq > еб барык – дом, предметы быта, семья, скот, летние и зимние пастбища; 2) barïq> адынчыг барык каменные сооружения для хозяина дома, после его смерти. В словаре Махмуда Кашкари слово barïq > указывается как «дом и предметы быта» [14, с. 333]. В древнетюркских письменных памятниках это слово зачастую используется как каменное поминальное сооружение: оградки, ящики, блоки. сегодня на монг.- барилга (Barïq)- строение, построика, дом Душа покойного, то есть его ongun > онгон, улетает как птица к верхнему миру, а балбалы указывают путь к Тенгри (taŋ «заря» > Teŋіri). В древнетюркских надписях – «uča bardï > уча барды – улетел он» кто знает как ongun на казахском будет?
-
Истолкование сибирских древностей у С.Ю. Ремезова заметно отличается от того, как понимал их Н.-К. Витзен. Весь комплекс известных ему памятников Семен Юлианович делит на древние и более новые. Древнейшие памятники принадлежат, по его мнению, «чудскому народу», который он интер- претирует достаточно оригинально. «Чудь», согласно С.Ю. Ремезову – это татары-язычники; соответ- ственно, более поздние памятники принадлежат исламизированным татарам. «Егда переменился древ- ний чудский народ босурманством, прежде кланялися и жряху жертвы кровавыя кумиром, пришед же Кучум от Казачьи орды и дал им закон Магомета» [цит. по: 3, с. 125]. «Во всех улусах начали пахать хлеб и сеяли овес, полбу и ячмень, что перешло к ним от Казачьей орды; при том же приняли и закон магометанской и грамоте обучились. До сего времени все роды сии чудь слыла, а сего времени стали называться бусурманы» [3, с. 122]. Утверждение Кучума в Сибири состоялось во второй половине XVI в. Следовательно, это и есть, согласно С.Ю. Ремезову, время преобразования археологически известной «чуди» в этнографически известных «бусурман».
-
Исключительный интерес для науки, да и для музейного экспонирования имели археологические материалы, полученные С.А. Теплоуховым при раскопках курганов Ноин-Улы в Монголии. Они указы- вали, по мнению исследователя, на связи с таштыкскими материалами Минусинской котловины и алтайскими находками С.И. Руденко и М.П. Грязнова. Эти связи С.А. Теплоухов отразил и на выставке. На экспозиции были представлены остатки погребальной коляски, лаковые чаши эпохи Хань, косы в шелковых футлярах и другие материалы из Монголии и с Алтая. Предметы, показанные в витринах, 13 сопровождал рассказ о погребальных традициях и обычаях населения гуннского времени. С.А. Теп- лоухов пояснял, что «для подготовки похорон и сооружения могилы требовалось много времени. … Гроб ставили на ковер из войлока, обшитый китайскими тканями и украшенный аппликациями, изображающими сцены борьбы животных. … Вместе с покойником помимо одежды и украшений хоро- нили погребальные флаги, различные предметы, которые должны были служить покойнику в загробном мире (см. предметы в витрине). Близкие к покойнику лица в знак траура обрезали себе косы, надевали на них шелковые футляры и бросали их в могилу вместо прежнего обычая убивать жен и слуг и хоронить их с покойником» [5, л. 11–12]. Сохранность кос из могильника Ноин-Ула была превосходная, только в одной из исследованных Теплоуховым могил их насчитывалось 17 штук. Исследователь после экспедиции в Монголию нашел аналогии косам Ноин-Улы в этнографической современности. Он связал их со знаками траура бурят- ских женщин, которые также при смерти близкого человека заключали свои косы в шелковые футляры. Поэтому на внутренних просмотрах и обсуждениях выставки С.А. Теплоухов не раз высказывался о том, что «Ноин-Улинские коллекции, несомненно, связаны с бытом современных народностей: бурят и монголов. В дальнейших исследованиях доисторических культур Монголии и прилегающих местностей Сибири мы сумеем связать их с этнографией. Таким образом, эти коллекции не могут быть отделены от палеоэтнографических бытовых коллекций Русского музея, точно также как от быта бурят и монголов»
-
в 90-х после одного из таких споров, один из наших историков сказал коллеге-монголу: я не удивлюсь если, я окажусь монголом, а ты тюрком. Вообще признаюсь, что наши монгольские казахи ученые, одни из первых зачиншиков казахских 'фольксхистори': Доктор Слям, Каржаубай, Базылхан.
-
Желаю все оттенков счастья, Желаю теплоты друзей, Здоровья, радости безмерной И новогодних праздничных огней