Перейти к содержанию

Дамир

Пользователи
  • Постов

    716
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    8

Сообщения, опубликованные Дамир

  1. 3 минуты назад, Zake сказал:

    Лучше пока с "чреслами" Алан-гоа  разберитесь) 

    А то как попрыгунчик скачете с одной темы на другую и везде "нулевой" результат.

    За языком следи попрыгунчик.

    Выводы с "чреслами" сделаны, результат в иных темах указывает на ваши натяжки.

     

  2. 7 минут назад, АксКерБорж сказал:

    Интересно то, что эта речка нигде кроме ССМ не упоминается.

    Продолжайте свою мысль по поводу ССМ.

    7 минут назад, АксКерБорж сказал:

    А строение слова прозрачно тюркское

    Даже у тунгусских народов хотите термины отобрать:lol:

  3. 8 минут назад, Zake сказал:

     

    Ваша проблема в том, что вы даже не поняли о чем я писал. 

    И никогда не поймете.

    Ваша участь - это только путаться под ногами, чтобы спровоцировать перепалку. 

    Попробуйте за языком последить, а то опять ваши двойные стандарты наружу лезут.

    А потом попробуйте переместить городище Байбалык на вашу р. Лебедь

  4. Таким образом мы можем заключить следующее:

    Монгольский вариант исходя из сведений РАДа единственный верный вариант, он специально даже дал определение слову "нирун". Указание на "свет" всего лишь указание на чудесное происхождение этих трех сыновей. РАД, незнакомый с родоплеменной структурой, не стал объяснять деление на "кости", он просто подчеркнул, что нирун-монголы это суть монголы, а все остальные это собственно монголы.

    • Like 1
  5. 3 минуты назад, Zake сказал:

     

    Лучше  самому себе помогите.

    :DДа вы не обижайтесь

    Селенга это Селенга и всегда была ей, Сэлэнгэ мvрэн, а не приток в виде р. Куу

  6. 58 минут назад, Zake сказал:

    Селенга - это селеңе или солоңы,  т.е радуга с тюркских языков. 

     Тунгусы не при чем.

    Я прекрасно понимаю, что вы эдакий "патриот тюркского мира", но ваша "радуга" всего лишь очередная натяжка, ваша "радуга" раньше называлась Куу, потом адаптировали и перевели в р. Лебедь.

    Я вам даже помогу в ваших шагах "первооткрывателя":lol:

    i?id=57f1033fe2822329f2e45589148ce7c1&n=

  7. 43 минуты назад, Zake сказал:

    1. Ну так развивайте свою "пояснично-хребтовую" версию вместе с Боролдоем и ув Карай)

    2. Не натяжки, к вашему сожалению.

    Цирк, прост цирк. По другому ваши опусы и не назовешь

  8. 9 минут назад, Zake сказал:

    Не надо сильно огорчаться из-за тюркской этимологии "нирун".

    Вы только не огорчайтесь, но термин "нирун" явно монгольский по сведениям РАДа.

    Ваши натяжки на зарю и сумерки являются лишь натяжками

  9. 14 минут назад, Zake сказал:

    Вы пришли сюда друг друга жалеть и меня обсуждать? 

    Двойные стандарты они такие.

    Как обсуждать меченосца и хаять то это нормально, а как вас то это нельзя, категорически нельзя

    2 минуты назад, Zake сказал:

    Дамир, может уже прекратим, а? 

    А мы и не начинали ничего, обсуждение это тупиковое, к единому мнению не придем, будем как те два барана на середине моста

  10. 31 минуту назад, Zake сказал:

    Причем тут Селенга и тема с дарлекинами/нирунами? 

    Потом, вы что ли мне будете указывать КАК и ЧТО  писать на форуме? Не много ли берете на себя?

    Если вы не заметили я перечислял ваши фразы.

    То есть вам можно указывать другим, что и как писать.

    Про ваши двойные стандарты я вам давно указал.

    • Like 1
  11. 9 минут назад, Boroldoi сказал:

    Железное терпение у вас. У него доктрина, тут речь не об истине а об притягивание этой истины за уши. Никакие доводы не помогут.

    Да я понимаю это, вижу это во многих темах, я сам раньше просто читал этот форум, просто если в эти темы не писать, то в последующем они будут писать, что все обсудили и решили, читайте тему с самого начала, и т.д.

  12. 47 минут назад, Zake сказал:

    1. Какая разница как я считаю? Развивайте свою точку зрения. Кто мешает?

    2. Перечитайте еще раз всю эту тему, сведения РАДа и ССМ касательно Алан-гоа и тогда может поймете почему я "цепляюсь" за "свет" и не "цепляюсь" за другое (раковины, жемчужины и т.д.)

    1. Тогда не нужно делать такие "громкие" заявления, мол оказывается РАД имел в виду это: "...", "вот вам и Селенга!"

    2. Опять посылаете куда-то, впрочем как и всегда, потом скажете: "обсуждали и пришли к выводу ...(здесь ваше "натягивание")".

  13. ССМ, Козин:

    § 28. По северному склону гор, из-за темного бора, подкочевало, продвигаясь вниз по течению речки Тунгелик, какое-то родовое колено (Положение народца (ср.: Б.Я. Владимирцов, Общественный строй, стр. 66)) болюк. Днем Бодончар стал заходить к ним напиться кумысу, когда случалось пускать своего сокола в их сторону. Ночью же уходил, бывало, на ночлег к себе в травяной шалаш.

    Лигети:

    "28. [17b] ...Tünggelik-qoroqan..." в данном случае qoroqan - горхон - речушка, ручей.

    На этой речке проживал народ племени Чжарчиут некоего Аданха-Урянхадаец, по Чжарчиут судить не берусь, но по работе И.В. Кюнера видно, что он связывал уряанхаев с тунгусоязычными народами.

    Исходя из этого логично было предположить, что Тунгелик тунгусо-маньчжурское слово.

    Варианты:

    туӈэ̄лӣ - вокруг
    туӈи- поясок
    туӈгэлэмэ - спуск
    туӈукэ -1) заводь, бухта (на реке), 2) высохшая протока, курья
    туӈэр -1) озеро; 2) мель, мелководье
    туӈэкэчэ̄н -озеро (небольшое)
    http://evengus.ru/slovari/evk-rus/t/tu.html

     

  14. 7 минут назад, Zake сказал:

    Дамир. Вы можете развивать свою точку зрения касательно этимологии нирунов.

    Я буду развивать свою точку зрения. 

    Какие проблемы? 

    Так называемая "проблема" в том, что вы свой "вариант" определяете конечным и единственно верным, при этом полностью отвергаете объяснение РАДа, но цепляетесь за мифический "свет". Интересно почему еще не заострили свое внимание на раковине и жемчужине!?

    14 часов назад, Zake сказал:

     Получается Iңір обозначает утреннюю/вечернюю зарю (в сумерках), т.е. в т.ч. свет в период от захода до восхода солнца.

    О происхождении Iңір[ун]- монголов от этого света  Iңір и писал Рашид ад Дин.

     

  15. Латкин А.Г. Предания Дынленгиров

    II. АНГАРРА

    "Имён у родовой реки много: Катанга, Ангарра, Ангкола,Тенгиз-река, Верхняя Ангара. Были, говорят, и другие в вечности. Некогда, но в памятные времена, людьми, от коих ничего не осталось, а металлы их обратились: охрой...

    ...И жили по её берегам не только наши этырканы-предки, но и багдарин эхачи. Часть слилась с предками ойратов...

    ...Таково предание багдарин эхачи — дынлэнгиров."

  16. 16 минут назад, Zake сказал:

    Монгольский вариант с " поясницей"/"хребтом" не подходит контексту сведений Рашид Ад Дина. 

    Так что обижаться не надо!

    Монгольский вариант исходя из сведений РАДа единственный верный вариант, он специально даже дал определение слову "нирун". Указание на "свет" всего лишь указание на чудесное происхождение этих трех сыновей. РАД, незнакомый с родоплеменной структурой, не стал объяснять деление на "кости", он просто подчеркнул, что нирун-монголы это суть монголы, а все остальные это собственно монголы

    27.01.2021 в 10:42, Zake сказал:

    Если не дошло, значит не дошло)

    А то, чем вы сейчас занимаетесь - собственно поиском созвучий, имея при этом прямое указание, что есть нирун, больше похоже на "задорновщину".

  17. Василевич Γ. Μ.

    "Этнография и изучение собственных имен. М., 1971."

    "Топонимы – по названиям ископаемых, найденных вблизи реки: Дэвэк, Дэвэксэ, Дэвэмэ 'сурик', 'охра', 'суриковая'; Чулба, Чулман, Чулбан 'кварц', 'нефрит', 'изумруд'; Тудя, Tудяма 'олово', 'оловянный'; Сэлэ, Сэленгэ, Сэлэмджэ (русск. Селенга, Селемджа) 'железо', 'железистая'; Монгума 'серебряная'; Алтан, Алтама (русск. Алдан) 'золото'."

    Там же:

    "Другим топонимическим суффиксом древнего происхождения является суффикс -нга, не изменяющийся фонетически и при присоединении которого часто восстанавливается опущенный конечный -н основы. Топонимы с этим суффиксом также распространены на всей территории расселения тунгусоязычных народов. В эвенкийском языке имеется аналогичный суффикс, уточняющий значение, содержащееся в основе (дяпка 'край', дапканнга 'опушка', 'самый край коренного берега', тэли 'тогда', тэллингэ 'в ту самую пору'; дяваннга 'клещи', 'тиски')."

     

  18. 2 минуты назад, Zake сказал:

    Но прочитав сведения Рашид Ад Дина связь нирунов со светом не увидит только слепой.

    Вот именно! "Свет" есть обозначение чудесного происхождения, но не определения термина нирун.

  19. 11 минут назад, Zake сказал:

    Всё строго с контекстом сведений Рашид Ад Дина.

    Тогда приведите цитату где он говорит, что нирун есть свет от зари.

    Я в упор смотрю и не вижу.

  20. заря́

     

    жен.
    1) (за­рево ало­го или зо­лотис­то­го цве­та, ко­торое по­яв­ля­ет­ся из-за го­ризон­та, пе­ред вос­хо­дом сол­нца и пос­ле его за­ката) шапақ
    вечерняя заря → кешкі шапақ
    заря заходящего солнца → батар күннің шапағы
    утренняя заря → күн шапағы
    2) (ут­ренняя, яр­кое ос­ве­щение го­ризон­та пе­ред вос­хо­дом сол­нца) арай; уст. рауан
    на утренней заре → таң арайында
    утренняя заря → таң рауаны
    3) перен. (вре­мя пе­ред вос­хо­дом сол­нца) таң сәрі
    встать с зарей → таң сәріден тұру
    заря занимается → таң сәрісі білінді
    на заре → таң сәріде
    4) перен. (ран­няя по­ра, на­чало, за­рож­де­ние че­го-ли­бо, обыч­но ра­дос­тно­го, свет­ло­го) таң; шапақ
    заря свободы → перен. еркіндік таңы; бостандық шапағы
    на заре новой жизни → перен. жаңа өмірдің таңында
    5) воен. (во­ен­ный сиг­нал, ис­полня­емый тру­бачом, гор­нистом или ба­рабан­щи­ком пос­ле ве­чер­ней по­вер­ки или пе­ред ут­ренним подъ­емом) кернай
    играть зарю → воен. кернай тарту
    6)
    ни свет ни заря → фраз. таң атпай
    от зари до зари → фраз. таң атқаннан күн батқанға шейін

    https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/ru/kk/заря/

  21. 6 минут назад, Zake сказал:

    Iңір имеет значение "заря", "рассвет". Т.е. значения света

    А может все-таки сумерки?

    18 часов назад, Zake сказал:

    Кстати этот период времени -сумерки по казахски іңі́р

    https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/kk/ru/іңір/

    іңі́р
    уст. вечернее время; вечерние сумерки; ранний вечер
    іңір жамылып → под прикрытием сумерек
    іңір қараңғысы түсті → наступили вечерние сумерки
    іңірде-ақ жел күшейді → ветер усилился с наступлением вечерних сумерек
    іңірде шайтан көшкендей → фраз. слишком шумно; суматошно (букв. как ко­чев­ка са­таны в су­мер­ках)

     

×
×
  • Создать...