Jump to content



Дамир

Пользователи
  • Posts

    716
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    7

Everything posted by Дамир

  1. Продолжайте свою мысль по поводу ССМ. Даже у тунгусских народов хотите термины отобрать
  2. Попробуйте за языком последить, а то опять ваши двойные стандарты наружу лезут. А потом попробуйте переместить городище Байбалык на вашу р. Лебедь
  3. Таким образом мы можем заключить следующее: Монгольский вариант исходя из сведений РАДа единственный верный вариант, он специально даже дал определение слову "нирун". Указание на "свет" всего лишь указание на чудесное происхождение этих трех сыновей. РАД, незнакомый с родоплеменной структурой, не стал объяснять деление на "кости", он просто подчеркнул, что нирун-монголы это суть монголы, а все остальные это собственно монголы.
  4. Я прекрасно понимаю, что вы эдакий "патриот тюркского мира", но ваша "радуга" всего лишь очередная натяжка, ваша "радуга" раньше называлась Куу, потом адаптировали и перевели в р. Лебедь. Я вам даже помогу в ваших шагах "первооткрывателя"
  5. Вы только не огорчайтесь, но термин "нирун" явно монгольский по сведениям РАДа. Ваши натяжки на зарю и сумерки являются лишь натяжками
  6. Двойные стандарты они такие. Как обсуждать меченосца и хаять то это нормально, а как вас то это нельзя, категорически нельзя А мы и не начинали ничего, обсуждение это тупиковое, к единому мнению не придем, будем как те два барана на середине моста
  7. Если вы не заметили я перечислял ваши фразы. То есть вам можно указывать другим, что и как писать. Про ваши двойные стандарты я вам давно указал.
  8. Да я понимаю это, вижу это во многих темах, я сам раньше просто читал этот форум, просто если в эти темы не писать, то в последующем они будут писать, что все обсудили и решили, читайте тему с самого начала, и т.д.
  9. 1. Тогда не нужно делать такие "громкие" заявления, мол оказывается РАД имел в виду это: "...", "вот вам и Селенга!" 2. Опять посылаете куда-то, впрочем как и всегда, потом скажете: "обсуждали и пришли к выводу ...(здесь ваше "натягивание")".
  10. ССМ, Козин: § 28. По северному склону гор, из-за темного бора, подкочевало, продвигаясь вниз по течению речки Тунгелик, какое-то родовое колено (Положение народца (ср.: Б.Я. Владимирцов, Общественный строй, стр. 66)) болюк. Днем Бодончар стал заходить к ним напиться кумысу, когда случалось пускать своего сокола в их сторону. Ночью же уходил, бывало, на ночлег к себе в травяной шалаш. Лигети: "28. [17b] ...Tünggelik-qoroqan..." в данном случае qoroqan - горхон - речушка, ручей. На этой речке проживал народ племени Чжарчиут некоего Аданха-Урянхадаец, по Чжарчиут судить не берусь, но по работе И.В. Кюнера видно, что он связывал уряанхаев с тунгусоязычными народами. Исходя из этого логично было предположить, что Тунгелик тунгусо-маньчжурское слово. Варианты: туӈэ̄лӣ - вокруг туӈи- поясок туӈгэлэмэ - спуск туӈукэ -1) заводь, бухта (на реке), 2) высохшая протока, курья туӈэр -1) озеро; 2) мель, мелководье туӈэкэчэ̄н -озеро (небольшое) http://evengus.ru/slovari/evk-rus/t/tu.html
  11. Так называемая "проблема" в том, что вы свой "вариант" определяете конечным и единственно верным, при этом полностью отвергаете объяснение РАДа, но цепляетесь за мифический "свет". Интересно почему еще не заострили свое внимание на раковине и жемчужине!?
  12. Латкин А.Г. Предания Дынленгиров II. АНГАРРА "Имён у родовой реки много: Катанга, Ангарра, Ангкола,Тенгиз-река, Верхняя Ангара. Были, говорят, и другие в вечности. Некогда, но в памятные времена, людьми, от коих ничего не осталось, а металлы их обратились: охрой... ...И жили по её берегам не только наши этырканы-предки, но и багдарин эхачи. Часть слилась с предками ойратов... ...Таково предание багдарин эхачи — дынлэнгиров."
  13. Монгольский вариант исходя из сведений РАДа единственный верный вариант, он специально даже дал определение слову "нирун". Указание на "свет" всего лишь указание на чудесное происхождение этих трех сыновей. РАД, незнакомый с родоплеменной структурой, не стал объяснять деление на "кости", он просто подчеркнул, что нирун-монголы это суть монголы, а все остальные это собственно монголы А то, чем вы сейчас занимаетесь - собственно поиском созвучий, имея при этом прямое указание, что есть нирун, больше похоже на "задорновщину".
  14. Василевич Γ. Μ. "Этнография и изучение собственных имен. М., 1971." "Топонимы – по названиям ископаемых, найденных вблизи реки: Дэвэк, Дэвэксэ, Дэвэмэ 'сурик', 'охра', 'суриковая'; Чулба, Чулман, Чулбан 'кварц', 'нефрит', 'изумруд'; Тудя, Tудяма 'олово', 'оловянный'; Сэлэ, Сэленгэ, Сэлэмджэ (русск. Селенга, Селемджа) 'железо', 'железистая'; Монгума 'серебряная'; Алтан, Алтама (русск. Алдан) 'золото'." Там же: "Другим топонимическим суффиксом древнего происхождения является суффикс -нга, не изменяющийся фонетически и при присоединении которого часто восстанавливается опущенный конечный -н основы. Топонимы с этим суффиксом также распространены на всей территории расселения тунгусоязычных народов. В эвенкийском языке имеется аналогичный суффикс, уточняющий значение, содержащееся в основе (дяпка 'край', дапканнга 'опушка', 'самый край коренного берега', тэли 'тогда', тэллингэ 'в ту самую пору'; дяваннга 'клещи', 'тиски')."
  15. Вот именно! "Свет" есть обозначение чудесного происхождения, но не определения термина нирун.
  16. Тогда приведите цитату где он говорит, что нирун есть свет от зари. Я в упор смотрю и не вижу.
  17. заря́ жен. 1) (за­рево ало­го или зо­лотис­то­го цве­та, ко­торое по­яв­ля­ет­ся из-за го­ризон­та, пе­ред вос­хо­дом сол­нца и пос­ле его за­ката) шапақ вечерняя заря → кешкі шапақ заря заходящего солнца → батар күннің шапағы утренняя заря → күн шапағы 2) (ут­ренняя, яр­кое ос­ве­щение го­ризон­та пе­ред вос­хо­дом сол­нца) арай; уст. рауан на утренней заре → таң арайында утренняя заря → таң рауаны 3) перен. (вре­мя пе­ред вос­хо­дом сол­нца) таң сәрі встать с зарей → таң сәріден тұру заря занимается → таң сәрісі білінді на заре → таң сәріде 4) перен. (ран­няя по­ра, на­чало, за­рож­де­ние че­го-ли­бо, обыч­но ра­дос­тно­го, свет­ло­го) таң; шапақ заря свободы → перен. еркіндік таңы; бостандық шапағы на заре новой жизни → перен. жаңа өмірдің таңында 5) воен. (во­ен­ный сиг­нал, ис­полня­емый тру­бачом, гор­нистом или ба­рабан­щи­ком пос­ле ве­чер­ней по­вер­ки или пе­ред ут­ренним подъ­емом) кернай играть зарю → воен. кернай тарту 6) ни свет ни заря → фраз. таң атпай от зари до зари → фраз. таң атқаннан күн батқанға шейін https://sozdik.kz/ru/dictionary/translate/ru/kk/заря/
×
×
  • Create New...