Перейти к содержанию

Дамир

Пользователи
  • Постов

    716
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    8

Весь контент Дамир

  1. Песня есть, но не про конкретно дедушек и бабушек матери, а также и про бабушек и дедушек по отцу. Есть разные поговорки, пословицы и т.д. Есть традиции, касающиеся именно нагаса.
  2. При чем тут подражание? И деревья подвязываем и сэргэ ставим и подвязываем, и молоко капаем и молочную пищу преподносим предкам, тотемы у разных родов и племен разные, у кого волк - шоно, у кого орёл - бvргед, у кого бык - буха и т.д. А вы, что используете древнетюркскую письменность?
  3. Не, там не про лебедь, а про внешнюю сторону китайской стены, что-то вроде "ongi/ungi"
  4. Да, оказывается есть такое имя) https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1870670 там в списке на "С"
  5. В монгольских языках есть похожее слово "сонин" ("hонин" в бурятском) - новость, известие, также "сонин" в бурятском газета. При встрече обычно начинают разговор с : - Юу сонин/hонин байна? (Что нового?) - Юу сонин/hонин байха!? (Да, что нового будет-то!?)
  6. Вы настолько хорошо владеете монгольскими языками? Я уже писал, что нагаса это конкретное лицо, нагаснууд/нагастан/нагаснар обозначают в целом родню по матери. Выражение близости притяжательным прилагательным с корнем - "наага/нааха/наада" встречается и в выражениях: наада - ближайший; наагуур - ближе кого/чего-либо; наахануур - несколько ближе чем; наагурхи - близко находящийся; наагуурдха - быть ближе, чем должно быть и т.д.
  7. Я не лингвист, но нагаса для бурят это отец матери(иногда самый старший мужчина в девичьей семье матери, то бишь её брат после смерти её отца), нагасахай(звучит как наhсхэ) это брат матери-дядя, родня по матери нагаснууд/нагастан. Возможно термин пошел от "наагуур" - ближе чем кто-либо/что-либо; "наагуурхи" - находящийся ближе; "наагурдха"- быть ближе чем положено и т.д.
  8. Товарищ Boro добавляет там же: "Недавно нашел свидетельство о рождении своего отца, в котором указано место рождения: "улус Нага-Алык"... (Наголык - более позднее измененное)"
  9. Точно так же и мое село на бурятском звучит Хэрмэ, а на русском Кырма. Деревня моих нагаснууд Обуса на бурятском Үбэсэ
  10. Тут речь идет про деревню Нагалык, что в Баяндаевском р-не, в моем родном районе. Нагалык это руссификация слов нуга и алаг - Нугаалаг - Нугалаг, в бурятском языке слова не произносятся с четкостью букв, от того и изменения в конечном варианте, Нуга алаг - пёстрые луга.
  11. Изначальная форма, скорее всего была: "Onggirad" - "§ 61. ...Onggiradai Dei-sečen", "§ 65. ...Onggirat irgen"
  12. Понятно. Этот термин во всех тюркских языках?
  13. По отношению к кому они хари? Какие? Где хариад/харият кроме Шара туджи и истории Асрагчи упоминаются? Кем правили?
  14. Я не понял немного Вас, он же, вроде бы, не писал, что эхириты костяк прибайкальских бурят!? Он же про ольхонских галзууд пишет. Ну Буход все таки Икинатский род, проживали ранее в междуречье Оки и Ангары, в низовьях первой до впадения во вторую. Это сейчас может вошли в Булагатский союз, как те же Булагатские Холтубай вошли в тункинский Хонгоодор. Так же Бухос(возможно Бухус или Бухас, точно не помню) есть и у калмыков. В Боханском р-не в основном же Готольские, Шаралдайские, Обогонские рода. Да, конечно, хори из хори-туматов - чуждые, а туматы - свои, не чуждые? Это рассуждения дилетанта, понятия не имеющего о истории описываемого народа, увидевшего созвучное слово. А так -да, каша у него какая-то в постах
  15. Ну, вы, сказав "А" - говорите и "Б". Иначе, ваши слова, нужно полагать - лишь бы, что-то сказать. А может вы проводили исследования, социальный опрос? Зачем мне, что-то додумывать за вас? Поэтому и задал вам простой вопрос. Если бы вы сразу ответили, то никакого "пинг-понга" не было бы. А так, этим занимаетесь только вы.
  16. Ответ будет? Или вы вопросом на вопрос отвечать дальше собираетесь?
  17. Можно конкретней? Что вы подразумеваете под "в обиходе"?
×
×
  • Создать...