Jump to content



kykrys

Пользователи
  • Content Count

    12
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

-4 Плохой

About kykrys

  • Rank
    Новичок

Старые поля

  • Страна
    Canada

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. Ну почему бессмысленно? Мне кажется законы сингармонизма очень ясно показывают что в слове Алматы окончание "-ты" явно не соответствует современному казахскому языку. Вот теперь и возникает законный вопрос, откуда взялось это окончание? Это уже наверное другая тема, но очень сомнительно что все эти источники имеют отношение к современному Алматы. Во-первых в самих источниках нет никакой топографической привязки со современной Алматы. Во-вторых, нет никаких археологических подтверждений. Ведь если это был крупный город, со своим монетным двором, то должны были остаться хоть какие нибудь
  2. Язык постоянно меняется, то как предки казахов разговаривали 1000 лет назад однозначно отличается от того как сейчас разговаривают. Вполне может быть что в древности аффикс -ты ставился после гласных. Эта одна из трех теорий высказанных учеными, которые известны мне. Но все-таки надо подходить к вопросу объективно. На данный момент нет никаких свидетельств, тому что в древности аффикс -ты ставился после гласных.
  3. Вы наверное не проходили казахский язык для начинающих. В казахском языке НИКОГДА после корневых гласных не ставится аффикс "-ты". Дайте любому казаху слово с гласным окончанием, и попросите его поставить после него один из следующих аффиксов "-лы -лі -ды -ді -ты -ті", ни один из них не поставит "-ты". Там не исключений. Если найдите, обязательно покажите нам. Где вы можете увидеть ты после гласных? Можете в этом выражение: "қанаты қатпаған" - в значение неокрепший. Кажется что -ты тут идет после қана, который заканчивается на -а. Но любой казах скажет что тут корневое слово қанат, а око
  4. В казахском языке нет слов заканчивающихся на формант "-ты", идущих после корневого "а". Урок казахского языка для начинающих - как из существительного сделать прилагательное. В русском языке все не так просто (солнце - солнечный, снег - снежный, корень - корневой... и т.д вариантов очень много), а в казахском языке все проще, в конце существительного надо добавить один из следующих суффиксов "-лы -лі -ды -ді -ты -ті". Поэтому вы правы, в казахском языке полно прилагательных образованных из существительных и заканчивающихся на "-ты". Но, идут они только после "Қатаң дауыссыз дыбыстар". П
  5. Видимо действительно с казахским проблемы. Быстро читал, и не увидел слова емес. То есть получается что с 1941 года официально на казахском город еще не назывался Алматы? Не поленился, нашел первую конституцию казахской ССР 1937 года на казахском языке (на латинице кстати там все), в самом конце, в статье 123, написано что "astanasъ - Аlma-Ata qalasъ". То есть официально все-таки на казахском языке город назывался Алма-Ата. Но в конституции 1978 года там уже стоит Алматы. Где то между этими датами состоялся официальный переход с Алма-Аты на Алматы. И сразу возникает вопрос: когда это произошло
  6. А в каком значение у нас любой поймет? Яблочный или Яблочные горы?
  7. Видел упоминания о том что с 1941 года официально на казахском языке - Алматы, но на основание какого документа? И почему было принято данное решение? И до 1941 года получается официально город на казахском языке все таки назывался Алма-Ата?
  8. Алматы конечно удобнее произносить чем Алма-Ата. Алматы состоит из одного слова и 3-х слог, в то время как Алма-Ата из двух слов и 4-х слог. У Алма-Аты еще проблема в двух подряд идущих А, когда быстро говоришь на любом языке одна из А выпадет. Поэтому даже на русском языке в еще в советское время мало кто правильно произносил и склонял названия города. В основном говорили Алмата, в Алматах, из Алматав... Но если при произношении четко выделять эти два слова (как например в случае с Жана Озеном), то никаких проблем не должно возникнуть. Ата в казахском языке хорошо склоняется. Явно не тру
  9. Вы правильно заметили что в Словаре казахских географических названий 1963 года нет объяснений, а только перевод на русский язык. На то он и словарь. Думаю в этих двух работах мы можем найти более подробное исследование по данному вопросу: Конкашпаев Г.Г. Название города Алма-Ата //Известия АН КазССР. Сер. географическая. 1948. № 58. Вып. 2 (затрагивается этимология названия города Алма-Ата). Конкашпаев Г.К. Названия типа Алматы //Вестник МГУ. География. 1971, № 1, с. 89-94 Эти работы Конкашпаева я не читал. Не нашел их в интернете. Поэтому большая просьба тем у кого есть дос
  10. А вы? Хотелось бы услышать ваши аргументы касательно данной темы
  11. Тут я сделал опечатку. Значения -ты как горы принадлежит Койшыбаеву (на русском чаще пишут Койчубаев). По этой теории изначально город назывался Алмату. Ту в значение горы, затем произошла сужение древнего ӯ>ӯ>ẙ(ұ)>ы по разным артикуляционным причинам. Кстати не раз слышал о том что окончание ту это с монгольского гора. Вот здесь например https://informburo.kz/stati/almaty-ili-almatu-interesnaya-versiya-ne-poluchivshaya-razvitiya.html. Хотя у самого Койшыбаева я такого не видел. Слабая сторона этой версии, то что не во всех топонимах с окончанием на -ты после гласных
  12. Дискуссия затихла, но хотелось бы продолжения. В сети мне не удалось найти следующие работы по данной теме, которые могли бы пролить больше света: Конкашпаев Г.Г. Название города Алма-Ата //Известия АН КазССР. Сер. географическая. 1948. № 58. Вып. 2 (затрагивается этимология названия города Алма-Ата). Конкашпаев Г.К. Названия типа Алматы //Вестник МГУ. География. 1971, № 1, с. 89-94. Номинханов Ц.Д. К этимологии названия города Алма-Ата //Вестник АН КазССР. 1957, с. 93-94. Работы Гаркавца на которые ссылается в своей работе Хуршудян Волобуев Владимир Иванович "Кар
×
×
  • Create New...