tümen juüil ed-i - түмэн зүйл эдийг -> 10000 разных вещей (буквально).
Но поговорка на монгольском "tümen juüil" - "түмэн зүйл" - это просто обозначает несметное количество и по русски наверное будет "тысячей разных вещей" или "десятки тысячей разных вещей".
По тувински это звучит как "түмен чүүл эди" а перевод на современный тувинский как " вещь 10 тысячей чего-то"