Перейти к содержанию

Vadvol

Пользователи
  • Постов

    10
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Старые поля

  • Страна
    Россия

Посетители профиля

1054 просмотра профиля

Достижения Vadvol

Новичок

Новичок (1/5)

0

Репутация

  1. Пока что вы задавали вопрос касательно речи ордынца, а она была 100% тюркской. А вообще про язык татар я свою позицию неоднократно обосновывал и буду обосновывать здесь повторяться нет желания. Какого именно ордынца? Кипчакский, как я понимаю, был общеупотребительным языком в Золотой орде, но элита доогое время говорила по-монгольски. Весьма распространённая ситуация. На Руси была скандинавская элита и славянское море, в котором эта элита со временем утонула. В Англии после нормандского завоевания дворянство долгое время говорило по-французски, в то время как простолюдины - по-английски. В Италии и Испании после падения Западной Римской империи тоже возникло двуязычие: часть верхушки говорила на германских языках, а часть (и масса простого люда) - на латыни. Примерно так же выглядела ситуация и в Золотой Орде, насколько я могу себе представить. Насчёт же тюрских заимствований - не понимаю, каким образом они переводят монгольский язык в число тюрксих. В современном русском, к примеру, совершенно все слова на "а" заимствованы из германских (и некоторых других) языков. Следует ли из этого, что русский принадлежит к германской семье?
  2. Если речь идет о приёме даров от русских, то ведь эти речи произносились на тюркском языке. Какой еще монгольский? Есть у меня сильное подозрение, что золотоордынская элита как минимум до третьего поколения рода Джучидов говорила всё же по-монгольски. Не могла ассимиляция пройти так быстро. Иначе как? Бату и его братья говорили по-монгольски, а их сыновья - уже по-кипчакски? Очень это сомнительно. Подозрение не обоснованное, по-монгольски в современном понимании языка, никто не говорил. А термин "по-кипчакски" высосанный из пальца. Ситуация была совсем иначе, чем нам вбрендили в голову. Тогда объясните, какова она была. Хотите сказать, что Чингисхан говорил по-тюркски? Тогда откуда взялись современные монгольский и калмыкский языки? Они-то уж явно не тюркские.
  3. Если речь идет о приёме даров от русских, то ведь эти речи произносились на тюркском языке. Какой еще монгольский? Есть у меня сильное подозрение, что золотоордынская элита как минимум до третьего поколения рода Джучидов говорила всё же по-монгольски. Не могла ассимиляция пройти так быстро. Иначе как? Бату и его братья говорили по-монгольски, а их сыновья - уже по-кипчакски? Очень это сомнительно.
  4. Княжна и принцесса - это в общем-то одно и то же. Спасибо за наводку!
  5. Ханша - это хан-женщина, то есть Хаан Эм, ханум Хатун - это принцесса Хм, я немного озадачен. Вот, допустим, жену Берке звали Джиджек-хатун (позднее она под тем же именем стала женой его наследника Мункэ-Тэмура). Это что же значит - она была "принцессой", не "королевой"?
  6. Орос албатуудын өглөгийг би сэтгэл ханамжтай хүлээн авлаа. Та бүхэн баруун талд суугтун. Благодарю. А как произносится вот это слово - "өглөгийг"? И есть какие-нибудь версии насчёт ханской дочери?
  7. А было ли у монголов особое слово для обозначения ханской дочери? Проще говоря, царевны. Жена хана - это хатун (кстати, любая жена или только старшая?). А дочь?
  8. Большое спасибо, calmouk!
  9. Отлично. Тогда прошу перевести фонетически (то есть так, как это воспринимается на слух, пусть даже получится не очень грамотно) следующую фразу: "Я милостиво принимаю дары моих русских улусников. Вы можете сесть справа".
  10. Люди, очень нужны знающие монгольский для перевода нескольких фраз. Пишу сейчас художественную книжку о XIII веке и Орде, в силу чего взыскую знаний. Кто может помочь? Повторяю: большие тексты переводить не придётся, всего несколько фраз.
×
×
  • Создать...