Рекомендованный пост

 

Отсюда можно предположить, что традиция горлового пения в Монголии возможно присуща лишь этническим группам северо-западных и северных районов страны, а именно, дербетам, баядам, дархадам, захчинам, торгуудам, олётам, хотогойтам, барга, урянхам, мянгядам и бурятам (хотоны и сартаулы этих мест как недавние инородные пришедлицы не в счет).

 

К тому же, согласно данным инета, сами жители Монголии считают, что родиной горлового пения является сум (сомон) Чандмань аймака Ховд, где техникой гортанного пения владеет и стар, и млад, и мужчины, и женщины...

 

Можно дополнить всё тем, что по данным инета, традиция горлового пения практически не знакома халхасцам, а это порядка 85% жителей всей Монголии, а также узумчинам, дариганга, хорчинам, сунитам, ордосцам, чахарам и другим жителям степей, лесостепей, полупустынь и пустынь.

 

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

Возникает также вопрос, а почему собственно монголоязычные народы для обозначения данного жанра песни используют тюркское слово "хөөмэй" (хөөмийн урлаг)?

 

Единственная загвоздка в данной версии наличие традиции горлового пения у башкиров. Данный факт ставит меня в тупик. Может у кого-то есть этому объяснение?

 

Вроде бы пока всё. :) Боюсь только, что не всех, но некоторых испугает моя версия своей привязкой к лесному быту, которого многие на форуме почему-то шарахаются как черт кадила пытаясь записаться в жителей голой степи.:)

 

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хөөмийн - что значит на xалxаском, горло?

Как-то попадалась мне статья где утверждалось что Аристов считал найманов и керейтов тюрками, кто в курсе насчет этого?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

Глоссарий говорит, что на халха-монгольском языке горло - хоолой, гортань - товон.

Хөөмэй или хөөмийн на халха-монгольском языке - горловое пение. 

 

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

Правильно, рулю я, потому что вы не можете дать объяснений с монгольского. :)

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
16 часов назад, Турист сказал:

хөөмр - почетное место для гостя

 

"Р" лишнее кажется. :) Да и какое отношение данное слово и значение имеет к понятиям "горло", "гортань", "пение"?

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
8 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

"Р" лишнее кажется. :) Да и какое отношение данное слово и значение имеет к понятиям "горло", "гортань", "пение"?

 

Для них значение не имеет смысла, лишь бы было что-нибудь отдаленно созвучное

Хотя гортань в калмыкском может  связано с почетным местом, ведь почетныx гостей кормят, а дальше еда проxодит через горло)))

  • Не согласен! 1

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
9 часов назад, Balkin сказал:

Для них значение не имеет смысла, лишь бы было что-нибудь отдаленно созвучное

Хотя гортань в калмыкском может  связано с почетным местом, ведь почетныx гостей кормят, а дальше еда проxодит через горло)))

Ваши замечания, это как благодарность ?)))

Возможно "хөөмхə" - "стягивающий, собирающий в в одно место"

 

нигде нет перевода, вам даже Тувинцы не переведут )))

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

насчет незнакомства остальными монголами хөөмэя, здесь ошибается АКБ.

У внутренних монголов горловое пение называется - цоор, цоордох.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 17.12.2016 в 20:23, Турист сказал:

хөөмр - почетное место для гостя

 

Я только теперь узнал ваше слово, это же халхаское и бурятское "хоймор" (почетное место в юрте напротив входа), у нас это "төр".

Вы хоть давайте более точные объяснения, а то можно легко запутаться.

Это лишний раз подтверждает мои слова о том, что монгольские языки все такие разные и друг для друга не понятные. Только что писал в теме про сусликов-тарбаганов, картина та же.  

 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
8 часов назад, reicheOnkel сказал:

насчет незнакомства остальными монголами хөөмэя, здесь ошибается АКБ.

У внутренних монголов горловое пение называется - цоор, цоордох.

Так значит все таки они тоже цокают))))

Вот и прокололись 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
38 minutes ago, Balkin said:

Так значит все таки они тоже цокают))))

Вот и прокололись 

Я Вам на монгольском на кириллице пишу. Естественно здесь мы переделываем южный звук ч на ц. 

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 часа назад, reicheOnkel сказал:

Я Вам на монгольском на кириллице пишу. Естественно здесь мы переделываем южный звук ч на ц. 

Что-то вы неестественно переделываете, как будто на кириллице нет буквы Ч

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 часов назад, Balkin сказал:

Так значит все таки они тоже цокают))))

Вот и прокололись 

Одни "зашипели", а другие на них "цокнули"

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
8 hours ago, Balkin said:

Что-то вы неестественно переделываете, как будто на кириллице нет буквы Ч

Я Вам на стадартном монгольском пишу. У нас эти слова пишутся так. Мы не пишем чахар, чэчэг.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти