Sign in to follow this  
Buhren

Монгольские имена

Recommended Posts

Мне вот интересно, что значат "-дай" на конце имён. Например Хоридай или Зургаадай. У кого есть какие мысли?

Share this post


Link to post
Share on other sites

40 minutes ago, Buhren said:

Мне вот интересно, что значат "-дай" на конце имён. Например Хоридай или Зургаадай. У кого есть какие мысли?

Нэхэмжлэгч: Зургаадай овогтой, Ганбаатарын Дашдаваагийн нэхэмжлэлтэй,. /Хан-Уул дүүрэг, 4 дүгээр хороо, Арцат 10-8 тоотод оршин суух, ...
Feb 1, 2016 - ... дугаар зүйлийн 133.1.1, 135 дугаар зүйлийн 135.2.6 дахь хэсгүүдэд зааснаар Зургаадай овогтой Домбожавын Гэлэгжамцын 1981 оны ...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Quote

"Есть такой обычай, что всякий человек, который происходит из этого племени, если он будет мужчина, его называют – тутукулитай, если же он будет женского пола, то называется тутукуличин. (Происходящие) из племени алчи-татар называются алчитай и алчин; из племени куин-татар, - куитай и куичин, из племени терат – терати и тераучин" [Рашид-ад-Дин, 1952, с. 103]. 

ccf0f6c5cf8ac5729ce7aa0b78f3a5fc9d9ae7b7

jarantai.png

nayantai.png

Share this post


Link to post
Share on other sites
46 минут назад, Buhren сказал:

Мне вот интересно, что значат "-дай" на конце имён. Например Хоридай или Зургаадай. У кого есть какие мысли?

На бурятском "ай", "ой" -  дифтонги, читаются типа "э" - "гахай"-гахэ; "нохой"-нохэ...  Хорёдэ пишется Хорёдой, Зургаадэ - Зургаадай. Для приближения к русским окончаниям, наверное. Филологи утверждают что это очень важно для склонения/спряжения. 

Бээтаг пишут "Байтаг", русские исправляют "Байтог", историки и лингвисты находят тюркские корни Бай - тог... 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Хм, значит всё-таки это родительный падеж. Я думал может имеет иной смысл.
Спасибо!

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, Buhren сказал:

Хм, значит всё-таки это родительный падеж. Я думал может имеет иной смысл.
Спасибо!

Всё в именительном падеже. "-дэ" - что-то типа уменьшительно-ласкательного. "Малан" (лысый, лысоватый, маловолосый) в виде имени или прозвища пишется "Маладай", звучит как Маладэ. 

"-дэ" пишется "-дай", "-дой" в зависимости от присутствия гласной "а" или "о" в слове, хотя читается одинаково "-дэ".

Share this post


Link to post
Share on other sites
8 часов назад, buba-suba сказал:

Всё в именительном падеже. "-дэ" - что-то типа уменьшительно-ласкательного. "Малан" (лысый, лысоватый, маловолосый) в виде имени или прозвища пишется "Маладай", звучит как Маладэ. 

"-дэ" пишется "-дай", "-дой" в зависимости от присутствия гласной "а" или "о" в слове, хотя читается одинаково "-дэ".

Хмм. Я просто думал какое имя мог бы дать своему будущему ребёнку(ну я надеюсь, что у меня таковой будет, хех). Всякие типичные Баир, Базар и т.п. не охото. Тибетские имена тоже не охото. Думал на двойными(например Бата-Мунхэ, хах) или новое придумать навроде Бургэдай или hанаа или hанаан. Но с английской h конечно сложно.

Share this post


Link to post
Share on other sites
12 часов назад, Buhren сказал:

Хмм. Я просто думал какое имя мог бы дать своему будущему ребёнку(ну я надеюсь, что у меня таковой будет, хех). Всякие типичные Баир, Базар и т.п. не охото. Тибетские имена тоже не охото. Думал на двойными(например Бата-Мунхэ, хах) или новое придумать навроде Бургэдай или hанаа или hанаан. Но с английской h конечно сложно.

Желательно без дифтонгов и удвоенных гласных, а то потом замучается объяснять написание. И чтобы перевод был приличным.  

Share this post


Link to post
Share on other sites
13 часов назад, Buhren сказал:

Хмм. Я просто думал какое имя мог бы дать своему будущему ребёнку(ну я надеюсь, что у меня таковой будет, хех). Всякие типичные Баир, Базар и т.п. не охото. Тибетские имена тоже не охото. Думал на двойными(например Бата-Мунхэ, хах) или новое придумать навроде Бургэдай или hанаа или hанаан. Но с английской h конечно сложно.

Баир, Базр, это также типичные калмыцкие имена, моего сына зовут - Байр, но тибетские имена типа - Церен, Очир, Бадма, это тоже уже родные  имена ,у вас не так? 

Share this post


Link to post
Share on other sites
7 часов назад, buba-suba сказал:

Желательно без дифтонгов и удвоенных гласных, а то потом замучается объяснять написание. И чтобы перевод был приличным.  

Ну это понятно. hанаан вроде переводится как мысль.

5 часов назад, mechenosec сказал:

Баир, Базр, это также типичные калмыцкие имена, моего сына зовут - Байр, но тибетские имена типа - Церен, Очир, Бадма, это тоже уже родные  имена ,у вас не так? 

Ну да, эти имена у нас тоже везде - Цырен, Очир, Бадма, Гарма, Данзан, Даши и т.д.. Но это мой личный бзик, я когда увидел засилье тибетских имён у нас, то подумал что это как-то странно. Ну вот и начал думать какие имена есть. Может это в силу моей личной "травмы"(меня зовут собственно Баир и я скажу так, что этих Баиров в Бурятии несчесть, в какой-то момент меня стало дико раздражать, что в какую бы компанию я бы не сунулся там веде был бы Баир), но сильно распространенное имя как-то не охото.

Прямо как в этой песне.

Начал искать имена в старых преданиях. Понравилось имя Ерэнсэй, но что-то судьба у героя была незавидная и передумал. Вот и пришёл к мысли, что может как монголы новое придумать. По моему все азиаты в Восточной Азии так и делают.

Share this post


Link to post
Share on other sites
12.05.2019 в 13:51, Buhren сказал:

Ну это понятно. hанаан вроде переводится как мысль.

Ну да, эти имена у нас тоже везде - Цырен, Очир, Бадма, Гарма, Данзан, Даши и т.д.. Но это мой личный бзик, я когда увидел засилье тибетских имён у нас, то подумал что это как-то странно. Ну вот и начал думать какие имена есть. Может это в силу моей личной "травмы"(меня зовут собственно Баир и я скажу так, что этих Баиров в Бурятии несчесть, в какой-то момент меня стало дико раздражать, что в какую бы компанию я бы не сунулся там веде был бы Баир), но сильно распространенное имя как-то не охото.

Прямо как в этой песне.

Начал искать имена в старых преданиях. Понравилось имя Ерэнсэй, но что-то судьба у героя была незавидная и передумал. Вот и пришёл к мысли, что может как монголы новое придумать. По моему все азиаты в Восточной Азии так и делают.

В советское время у калмыков была мода на имена из эпоса Джангар, кстати странно что у бурят и халха нет этого эпоса, а у тюрков-алтайцев он есть. У нас и фамилии типа -Очиров, Церенов, Бадмаев, Эрдниев,это как Иванов, Петров, Сидоров у русских, думаю у вас так же, это из-за религии. Да и у средневековых монголов с фантазией была беда, что видели, так и называли имена типа - Татар, Кыпчак , Сартак, Араб и т д.

Share this post


Link to post
Share on other sites
14.05.2019 в 20:38, mechenosec сказал:

Да и у средневековых монголов с фантазией была беда, что видели, так и называли имена типа - Татар, Кыпчак , Сартак, Араб и т д.

 

Это современные калмыки и казахи стали фантазировать при наречении своих детей, а тогда наверняка люди придерживались своих традиций.

 

Имена и титулы у них тюркские, на вскидку!

Темурджин, Темур (железный), Буйрук (приказывающий), Кушлук (сильный), Улук (великий), Бука (сильный как бык), Бай (богатый), Инаныч (верующий), Бильге (грамотный), Кутлуг (счастливый), Кокче, Менлеке, Тугрул, Токта, Наркыш, Алакуш, Тукай, Бату, Сартак, Кулян, Бектутмыш, Октай, Толе, Монке, Куюк, Чагатай, Кублай и т.д. и т.п.    

 

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
10 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Это современные калмыки и казахи стали фантазировать при наречении своих детей, а тогда наверняка люди придерживались своих традиций.

 

Имена и титулы у них тюркские, на вскидку!

Темурджин, Темур (железный), Буйрук (приказывающий), Кушлук (сильный), Улук (великий), Бука (сильный как бык), Бай (богатый), Инаныч (верующий), Бильге (грамотный), Кутлуг (счастливый), Кокче, Менлеке, Тугрул, Токта, Наркыш, Алакуш, Тукай, Бату, Сартак, Кулян, Бектутмыш, Октай, Толе, Монке, Куюк, Чагатай, Кублай и т.д. и т.п.    

 

У нас что-то похожее, а что-то разное по смыслу, не надо спекуоировать, Темур, да, у нас с вами железо и др. Но Бату у нас другое, это наше национальное имя, и Батый здесь ни при чём, это просто имя. Как вы переведете - Чагадай ? :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
14.05.2019 в 22:38, mechenosec сказал:

В советское время у калмыков была мода на имена из эпоса Джангар, кстати странно что у бурят и халха нет этого эпоса, а у тюрков-алтайцев он есть. У нас и фамилии типа -Очиров, Церенов, Бадмаев, Эрдниев,это как Иванов, Петров, Сидоров у русских, думаю у вас так же, это из-за религии. Да и у средневековых монголов с фантазией была беда, что видели, так и называли имена типа - Татар, Кыпчак , Сартак, Араб и т д.

Ну, я так понимаю вы были долго вместе с ними, они состояли в Джунгарском Ханстве. Да и самоназвание старое - ойроты.

Share this post


Link to post
Share on other sites
16 часов назад, Buhren сказал:

Ну, я так понимаю вы были долго вместе с ними, они состояли в Джунгарском Ханстве. Да и самоназвание старое - ойроты.

Некоторые рода у нас сходятся.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this