Перейти к содержанию
Nurlan51

Сарыарка

Рекомендуемые сообщения

28 минут назад, enhd сказал:

А слово кыр - это хребет, т.е. хребет горы.

 

Это в южном казахском говоре так, у них значение этого слова подогнано под их горную местность.

У нас жителей степи қыр - это степь. 

Сам великий чингизид, алаш-ордынец Алихан Букейханов печатаясь в начале 20 века в газетах подписывался псевдонимом "Қыр баласы" (сын Степи, степняк).

Этимология слова прозрачная, по-казахски қыр - это гладкая, ровная поверхность.

А значит монгольское хээр заимствование, потому что никак не объясняется.

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

20 минут назад, Samtat сказал:

Предположу, что кыр и дала есть у многих тюркских народов.

А по татарски как степь? Дала, то есть талаа точно есть у киргизов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 minutes ago, АксКерБорж said:

 

Это в южном казахском говоре так, у них значение этого слова подогнано под их горную местность.

У нас жителей степи қыр - это степь. 

Сам великий чингизид, алаш-ордынец Алихан Букейханов печатаясь в начале 20 века в газетах подписывался псевдонимом "Қыр баласы" (сын Степи, степняк).

Этимология слова прозрачная, по-казахски қыр - это гладкая, ровная поверхность.

А значит монгольское хээр заимствование, потому что никак не объясняется.

 

Ну и может быть, я не исключаю.

Вообще-то в тюркском "кыр" - это поверхность, внешняя сторона.

Если степь то конечно тамошних это может быть "кыр".

Я көк-тюрк из высоких гор Алтая, и поэтому в моем языке и понимании "кыр" - это хребеты гор, а степь - это шөл.

А для вас степных недо-высокогорных-людей слово "кыр" - это наверное то что под горизонту лежат. :lol:

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 minutes ago, Le_Raffine said:

А по татарски как степь? Дала, то есть талаа точно есть у киргизов.

Думаю что "дала" как степь вкыпчакских языках чистый монголизм.

В современном монгольских языках звучит как "тал, тала" и классик-монгольском пишется как "тал-а, дал-а".

В тюркских языках "тал" -ива.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Samtat сказал:

Да, степь -"дала", "кыр"- поле.

Наверное в диалектах и кыр может означать поле?

 

2 часа назад, enhd сказал:

В тюркских языках "тал" -ива.

В казахском - тал ива, дала степь. :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

КЫР

плосковерхие плато или останцы, обычно с крутыми или обрывистыми и нависающими склонами (чинками), главным образом в Ср. Азии.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

29 минут назад, Samtat сказал:

КЫР «поле – все то, что за населённым пунктом», диал. «то, что рядом; грань», в терминологии «поле»

У нас в принципе также. Пусть АКБ поправит если ошибаюсь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22.02.2019 в 17:38, Samtat сказал:

Предположу, что кыр и дала есть у многих тюркских народов.

22.02.2019 в 16:59, АксКерБорж сказал:

Мы, жители степи, то есть степняки, называем степь, степи - қыр.

Қыр по-казахски это гладкая поверхность, будто ее выбрили - қырды.

В монгольском языке есть заимствование от этого - хээр.

у нас в Таш. области:

кыр - холмы, предгорья, сопки

дала - степь

может у дедов было по-другому, но я так говорил.

 

ув. АКБ, а слово дала вы используете?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22.02.2019 в 16:59, АксКерБорж сказал:

Сарыарка - это казахский мелкосопочник. Надеюсь оспаривать вы это не станете. Казахский мелкосопочник - это действительно районы южнее Караганды, в очереченном мной регионе и там, где это показано на залитой мной карте.  И это действительно полупустыни, потому что там практически невозможно скотоводство и земледелие. Ведь не зря там приземляются капсулы с космонавтами. Вы наверно не были там и не видели своими глазами те районы? А как обычно полностью черпаете материал для своих аргументов из Вики?

1. я не могу точно утверждать что казахи (и их предшественники в степях) называли Сарыаркой (или Аркой) именно Казахский мелкосопочник в его географических границах (а Казахский мелкосопочник это именно географической понятие с четкими границами и рельефом) но в наше время Сарыарка это именно казахское название Казахского мелкосопочника.

 

2.допустим, что Сарыаркой или Аркой называли лишь полупустыни к югу от Караганды. тогда приведите ваш вариант этимологии (вы ведь в этом сильнее чем в географии). вы считаете, что тут арка - хребет?

 

3. получается, вы тоже отождествляете Сарыарку с географическим Казахским мелкосопочником и считаете что это полупустыни к югу от Караганды, непригодные для скотоводства. но тогда ловите двойку по географии :lol::

Казахский мелкосопочник, Сарыарка, Центральноказахстанский мелкосопочник, равнинно-возвышенная территория с отдельными низкогорными массивами и хребтами, расположенная в центральной и восточных частях Казахской ССР. Протяжённость с З. на В. почти 1200 км. Ширина в западной части около900 км, в восточной — 400 км. В западной части, имеющей средние абсолютные высоты от 300 до 500 м и характеризующейся большей выравненностью рельефа, имеются два низкогорных массива: Улутау (1133 м) на З. и Кокчетавская возвышенность (гора Синюха, 947 м) на С. Восточная часть отличается большими абсолютными высотами (в среднем от 500 до 1000 м) и более расчленённым рельефом; в центре её поднимаются Каркаралинские горы с массивом Аксоран (1565 м) — самым высоким в К. м. На В. расположен хребет Чингизтау (1077 м). Низкогорные массивы, относительная высота которых обычно не превышает 500—600 м, окружены мелкосопочником, т. е. пространствами возвышенной волнистой равнины, на которой рядами или беспорядочно расположены многочисленные холмы и увалы из коренных пород, с относительной высотой от 10—50 м до 100 м.

  В геологическом отношении территория К. м. входит в состав Урало-Монгольского геосинклинального пояса. Сложена сильно дислоцированными метаморфическими сланцами, кварцитами, песчаниками и известняками палеозоя, местами прикрытыми мезо-кайнозойскими отложениями; до 60% площади занимают интрузивные (граниты, диориты, порфириты) и эффузивные породы. Важнейшее значение в формировании структур имели каледонский и герцинский этапы тектогенеза, резко отличающиеся общим структурным планом. Каледонская система складок имеет северо-восточное, а герцинская — северо-западное простирания. Структуры каледонского возраста распространены на З. страны, герцинского — на В. В конце палеозоя — начале мезозоя вся территория была разбита сбросами. С конца карбона наступил континентальный период, продолжающийся до настоящего времени. Вследствие выветривания и денудации, вероятно, высокая горная страна, возникшая в результате герцинского орогенеза, была снивелирована и постепенно приобрела современный облик. Мелкосопочник образовался путём небольших тектонических поднятий деформации и повторного расчленения древнего пенеплена; низкогорные массивы — результат новейших локальных поднятий большей амплитуды.

  Климат континентальный с резко возрастающей к Ю. засушливостью. Средние температуры января от — 14 до — 18 °C, июля 20—24 °C. Зимой морозы достигают — 40 °C, а летом дневные температуры поднимаются до 35 °C и более (на Ю.). Годовое количество осадков 200—300 мм (до 370 мм в сев. горных массивах). Снежный покров маломощный. Летом часты засухи. Через К. м. проходит водораздел бассейна Иртыша и область внутреннего стока Средней Азии. Наиболее крупные реки — Ишим (бассейн Иртыша), Нура, Сарысу. Режим стока очень неравномерен. Реки питаются главным образом за счёт весеннего таяния снега, отчасти грунтовыми водами, имеют весеннее половодье, летом сильно мелеют. Весенний сток р. Нура составляет 88% объёма её годового стока, летний — 3%. Зимой реки замерзают, мелкие промерзают до дна. Все реки К. м. несудоходны. На территории К. м. много озёр. Самое крупное, но неглубокое — солёное озеро Тенгиз.

  Северная часть К. м. относится к степной зоне с разнотравно-типчаково-ковыльной растительностью на южных чернозёмах, частично распаханных; средняя — к сухостепной зоне с типчаково-ковыльной растительностью на темно-каштановых (тоже частью распаханных) и каштановых почвах. Южная и восточная части К. м. входят в зону полупустыни, где сочетаются степные (дерновинно-злаковые) и пустынные (полынные и солянковые) растительные сообщества и господствуют светло-каштановые почвы; юго-восточная часть у озера Балхаш входит в пустынную зону. Целинные пространства К. м. используются как пастбища.

  Лит.: Сваричевская З. А., Геоморфология Казахстана и Средней Азии, Л., 1965; Казахстан, М., 1969 (Природные условия и естественные ресурсы СССР); Гвоздецкий Н. А., Николаев В. А., Казахстан, М., 1971.

saryarka%201%202018.jpg

хотите, я передам от вас привет своим сватам и колегам с Баянаула, Кокшетау, Каркаралинска, Чингизтау, Жанаарки и заодно спрошу как они разводят скот в пустыне и много ли космонавтов словили в прошлом году? :D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22.02.2019 в 16:59, АксКерБорж сказал:

Сарыарка - это казахский мелкосопочник. Надеюсь оспаривать вы это не станете.Казахский мелкосопочник - это действительно районы южнее Караганды, в очереченном мной регионе и там, где это показано на залитой мной карте.И это действительно полупустыни, потому что там практически невозможно скотоводство и земледелие. Ведь не зря там приземляются капсулы с космонавтами. Вы наверно не были там и не видели своими глазами те районы? А как обычно полностью черпаете материал для своих аргументов из Вики?

я думал у вас с географией трудности, но на деле у вас с ней проблемы: как не мог уроженец юга, живущий в Караганде, не видеть полупустыни к югу от Караганды?! или я пропустил  как Маск запустил туннель с Караганды в Шымкент? :huh:

  • Одобряю 1
  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, кылышбай сказал:

у нас в Таш. области:

кыр - холмы, предгорья, сопки

дала - степь

может у дедов было по-другому, но я так говорил.

 

ув. АКБ, а слово дала вы используете?

У нас қыр - степь и, как я понял, равнинные холмы с ровной поверхностью. Слышал такое: қыр үстінде. 

Дала - улица, околоток. Далаға шығу - выйти на улицу. 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

22.02.2019 в 20:46, Le_Raffine сказал:

дала степь. :)

 

Насколько мне известно, то вы, ув. Le_Raffine, из Акмолы родом будете ведь?

 

Но ведь акмолинские казахи как и мы будучи истинными степняками называют свою степь не "дала", а "қыр", примеры:

"Малды қырға айдау" - отогнать скот в степь.

"Қырдың шөбі" - степное сено (потому что бывает еще луговое из пойм водоемов).

"Қырдағы құдық" - колодец в степи.

и т.д. и т.п.

 

"Дала" на нашем языке это просто открытая местность, примеры: 

"Далаға шығу" - выйти из помещения наружу. 

"Далада қалды" - остаться на улице.

И т.д. и т.п.

 

Сейчас мы вновь и вновь имеем дело с региональными различиями, когда в разных регионах в одни и те же слова вкладывают совершенно разные значения. ;)

Потому что на юге, в это в основном горные районы:

"Қыр" - горный хребет, гребень горы, холмы, предгорья, сопки.

"Дала" - ровная гладкая степь на севере страны.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 часов назад, кылышбай сказал:

я думал у вас с географией трудности, но на деле у вас с ней проблемы: как не мог уроженец юга, живущий в Караганде, не видеть полупустыни к югу от Караганды?! или я пропустил  как Маск запустил туннель с Караганды в Шымкент? :huh:

 

Тебе еще учиться и учиться, балам. Вот когда всему научишься и наберешься немножко жизненного опыта, вот тогда можешь смело пытаться подкалывать меня и учить уму разуму. 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

21.02.2019 в 18:07, АксКерБорж сказал:

Мы называем наши обширные степи и лесостепи - Қыр или Қыр дала.

 

Қыр, қыру, қырыну - глагол: скоблить, соскоблить, брить, выбрить.

Қыр - существительное: грань, ребро.

Қыр - существительное: степь.

 

Во всех случаях значение одно - гладкая, ровная поверхность.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

25.02.2019 в 16:48, АксКерБорж сказал:

Потому что на юге, в это в основном горные районы:

"Қыр" - горный хребет, гребень горы, холмы, предгорья, сопки.

"Дала" - ровная гладкая степь на севере страны.

учусь у вас по книжкам и словарям делать выводы:

қыр

1) горный хребет; гребень горы
қасқыр қыр асқанша, ұры түн асқанша → погов. волку достаточно перевалить за гору, а вору достаточна одна ночь
қимылдаған қыр асады → кто движется, тот перевалит через гору
2) слегка возвышенная местность с пастбищами и посевными угодьями; взгорье
қырда қыруар мал бар → на пастбище много скота
қыр елі → степные аулы
3) грань; ребро
тастың қыры → грани камня
қыр шығару → гранить (шлифуя делать грани)
жұмыртқадан қыр іздеу → фраз. придираться беспричинно; придираться попусту (букв. искать грань на яйце)
4) складки; стрелки (об одежде)
қыры сынған киім → измятая одежда
ол шалбарының қыры сынбайтын сері → он щеголь, у него никогда не мнутся стрелки брюк
5) мат. ребро; грань
6) бок
тақтаны қырынан қою → поставить доску боком
қырынан жату → лечь боком
7) обух; спинка
пышақтың қыры → обух ножа
8) перен. грань; сторона (о человеке, его качествах)
әртіс осы жолы жаңа қырынан көрінді → в этот раз артист проявил новую грань своего творчества, мастерства
9) перен. край
көздің қыры → край глаза
көз қырын салу → не оставлять без внимания; смотреть краешком глаза; присматривать; проявлять заботу
10)
алты қырдың астынан → фраз. очень далеко; отдаленно; за тридевять земель
қимылдаған қыр асар → погов. дорогу осилит идущий (букв. тот, кто движется, за гору перевалит)
қыр көрсету → угрожать (демонстрируя свою силу); показывать свой гонор; иметь надменный вид
қыр мұрын → фраз. тонкий прямой нос (без горбинки и не приплюснутый)
қыр соңынан қалмау → преследовать; неотступно ходить по пятам; настойчиво добиваясь
қырды қыдырған, суды сыдырған → фраз. тот, кто прошел огонь и воду
қырын кету → получается плохо; получается не так как надо; не везет; вкривь и вкось
қырына алу → досаждать; вредить; брать на мушку

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

25.02.2019 в 16:48, АксКерБорж сказал:

"Дала" на нашем языке это просто открытая местность, примеры: 

"Далаға шығу" - выйти из помещения наружу. 

"Далада қалды" - остаться на улице.

у нас абсолютно так же поэтому ваше "на нашем языке" можно заменить на "нашем языке и языке ташкентских казахов" 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

25.02.2019 в 16:49, АксКерБорж сказал:

Тебе еще учиться и учиться, балам. Вот когда всему научишься и наберешься немножко жизненного опыта, вот тогда можешь смело пытаться подкалывать меня и учить уму разуму. 

так вы и так старше меня, это вы меня можете поучить уму и разуму. только я вас учил не этому а географии

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

18 минут назад, кылышбай сказал:

1) горный хребет; гребень горы
қасқыр қыр асқанша, ұры түн асқанша → погов. волку достаточно перевалить за гору, а вору достаточна одна ночь
қимылдаған қыр асады → кто движется, тот перевалит через гору
2) слегка возвышенная местность с пастбищами и посевными угодьями; взгорье
қырда қыруар мал бар → на пастбище много скота
қыр елі → степные аулы
3) грань; ребро

 

Используемый вами (Кылышбай, Arсен, s_kair) онлайн словарь построен на южном говоре. Приводить его в качестве доказательства в спорах со мной, когда я привожу совершенно другой, северный говор, не имеет смысла для объяснения с помощью него северных степных терминов. 

 

17 минут назад, кылышбай сказал:

у нас абсолютно так же поэтому ваше "на нашем языке" можно заменить на "нашем языке и языке ташкентских казахов" 

 

Шутник. :ozbek:

 

16 минут назад, кылышбай сказал:

только я вас учил не этому а географии

 

В таких случаях русские говорят - училка не выросла. Без обиды.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, АКБ, моя родина - Сарыарка. Только мелкосопочник не называйте Сарыарка, Сарыарка - это Семей, Акмола, Караганды, Торгай. Т.е. все, что ниже пгт Акколь в Акмолинской области, а ваш мелкосопочник, пустыни, полупустыни у нас называют "Бетпак дала"

  • Одобряю 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Karaganda сказал:

Да, АКБ, моя родина - Сарыарка. Только мелкосопочник не называйте Сарыарка, Сарыарка - это Семей, Акмола, Караганды, Торгай. Т.е. все, что ниже пгт Акколь в Акмолинской области, а ваш мелкосопочник, пустыни, полупустыни у нас называют "Бетпак дала"

У вас лесостепь или лес?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

17 часов назад, АксКерБорж сказал:

1. Используемый вами (Кылышбай, Arсен, s_kair) онлайн словарь построен на южном говоре. Приводить его в качестве доказательства в спорах со мной, когда я привожу совершенно другой, северный говор, не имеет смысла для объяснения с помощью него северных степных терминов. 

2. Шутник. :ozbek:

3. В таких случаях русские говорят - училка не выросла. Без обиды.

1. я разве это отрицаю? :D вы как дон Кихот с мельницами

2. почему же шутник? давайте разбираться. вы пишите "Дала" на нашем языке это просто открытая местность, примеры: "Далаға шығу" - выйти из помещения наружу. "Далада қалды" - остаться на улице. у нас так же. значит можно сказать и на вашем и на нашем языке. вроде разжевал и в рот положил, проглотите?

3. может по-вашему не выросла, но ваши ошибки находит регулярно :lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 часов назад, Karaganda сказал:

 а ваш мелкосопочник, пустыни, полупустыни у нас называют "Бетпак дала"

по фэнтези-географии ув. АКБ Сарыарка это продолжение Бетпак Далы вплоть до Караганды

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...