Перейти к содержанию
Peacemaker

Салджиуты.Чалджиуты,Салюты,Сельджуки

Рекомендуемые сообщения

saljiut.png

§ 17. Долго-ли, коротко-ли - Добун-Мерган скончался. После смерти Добун-Мергана, Алан-гоа, будучи безмужней, родила трех сыновей. То были: Бугу-Хадаги, Бухату-Салчжи и Бодончар-простак.

§ 42. Бельгунотай стал родоначальником племени Бельгунот. Бугунотай стал родоначальником племени Бугунот. Бугу-Хатаги стал родоначальником племени Хатаги. Бухуту-Салчжи стал родоначальником племени Салчжиут. Бодончар стал родоначальником поколения Борчжигин.

 

 

https://ru.wikipedia.org/wiki/Баркиярук

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

9 часов назад, Peacemaker сказал:

§ 42. Бельгунотай стал родоначальником племени Бельгунот. Бугунотай стал родоначальником племени Бугунот. Бугу-Хатаги стал родоначальником племени Хатаги. Бухуту-Салчжи стал родоначальником племени Салчжиут. Бодончар стал родоначальником поколения Борчжигин.

 

Сельджук-бай — основатель сельджукской династии. К списку литературы (В. А. Гордлевский. Государство Сельджукидов, стр. 22, прим. 1) об этимологии имени Сельджук добавляю этимологию О. И. Сенковского (Собрание сочинений, т. VII, стр. 60): салджык ~ сальджук 'лодочка'; Сельджук в молодости якобы был перевозчиком на реке Аму-Дарья (см.: Н. И. Веселовский. Очерк, стр.. 50). Ср.: А. А. Семенов. К вопросу о происхождении слова “сельджук”, стр. 17—18.— Заманчиво сопоставить это имя с Названием монгольского рода Салджиут (см.: Б. Я. Владимирцов. Общ. строй монголов, стр. 47). Это слово состоит из основы салджи (входившей составной частью в имя Букату-Салджи, среднего сына Алан-Гоа, легендарного родоначальника салджиутов; см.: Рашид-ад-дин, т. I, кн. 1, стр. 178) + показатель монгольского множественного числа -ут, которому в тюркских языках соответствует аффикс-к (< кyн?): салджи + ут = салджи + к 'потомки Салджи'. Таким образом, элемент личного имени (салджи) превращается в форме множ. ч. (салджик) в этноним, а последний — в личное . имя, которое, в свою очередь, превращается в племенное название (салджик-и 'сельджукиды').

 

Пруфф:

http://www.vostlit.info/Texts/rus6/Abulgazi/path2/primtext2.phtml

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

19 часов назад, АксКерБорж сказал:

салджык ~ сальджук 'лодочка'

 

Казахский язык и название рода сына легендарной прабабки Чингизхана Алан-ка: ;)

 

-  "класть", "ложить" - сал, салу

-  плот - сал

-  небольшой плот - салшық (салчак)

-  плотовщик или сплавщик леса - салшы (салчи)

 

Монгольский язык и название рода сына легендарной прабабки Чингизхана Алан-ка:(

 

-  "класть", "ложить" - хийх, тавих 

-  плот - сал (заимствование из тюркского), дүнз

-  плотовщик - сал хийдэг ажилчин или юм салаар тээвэрлэдэг хүн

 

А-уууу! Где вы, ув. Даниил Ермолаев и Даир Ашинов? :D

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 минут назад, АксКерБорж сказал:

Монгольский язык и название рода сына легендарной Алан-гоа:

-  "класть", "ложить" - хийх, тавих :(

Монгольский язык и название рода сына легендарной Алан-гоа;):

  • Халха-монг. "сэлэ-х" (плавать; плыть).
  • Письм.-монг. "sele-he" (грести).

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 минут назад, АксКерБорж сказал:

А-уууу! Где вы, ув. Даниил Ермолаев и Даир Ашинов? :D

Хех, вы зря уходите в сторону глагола "класть; ложить". Плот - прежде всего водное транспортное средство, то, на чем плывут по воде. Собственно имеем такое выражение в монгольском:

  • Халха-монг. "сэлж явах" - плыть (букв. "идти плывя")

Отсюда и этимология как монг. "sel(e)-či'üd" => "sаlči'ud" - букв. "гребцы", от "sele-he" (грести). 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

28 минут назад, АксКерБорж сказал:

Алан-ка:(

Почему вы так исказили оригинальное имя "Аlаn-goа"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

28 минут назад, Ермолаев сказал:

Монгольский язык и название рода сына легендарной Алан-гоа;):

  • Халха-монг. "сэлэ-х" (плавать; плыть).
  • Письм.-монг. "sele-he" (грести).

 

Долго искали созвучия и выбрали нужное из всех остальных? :)

8e309640bb87.jpg

 

Хотя оно отдаленно похоже по звучанию, однако слово плот с ним никак не связано:

e017e14d767c.jpg

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 минут назад, Ермолаев сказал:

Почему вы так исказили оригинальное имя "Аlаn-goа"?

 

Это не я, а Лев Николаевич Гумилев со ссылкой на Груссе.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

19 часов назад, Ермолаев сказал:

Монгольский язык и название рода сына легендарной Алан-гоа;):

  • Халха-монг. "сэлэ-х" (плавать; плыть).
  • Письм.-монг. "sele-he" (грести).

 

Ув. Даниил, мне как профану в лингвистике простительны ошибки, но вам этого делать нельзя, даже если сильно хочется! Даже если сильно-сильно хочется вся притянут за уши к монгольским языкам. ;)

 

Ваша натяжка неуместна даже поэтому.

 

По вашей натяжке получается плот, которым не гребут, а толкают с помощью шестов - плавает и гребется.

А легкая лодка, которая плавает и которой гребут - не плавает и не гребется:  :lol:

 

792fdbd2e1a1.jpg

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, АксКерБорж сказал:

Долго искали созвучия? 

Да что вы. Я-то сразу понял, что нужно искать глагол со значением "плыть" и т.п. 

2 минуты назад, АксКерБорж сказал:

Хотя оно отдаленно похоже по звучанию, однако слово плот с ним никак не связано:

Со словом "плот", конечно, не связано. Эти два слова больше походят на алтайскую параллель. Другое дело, что уж очень походи на переднерядный "selčük".

5 минут назад, АксКерБорж сказал:

Это не я, а Лев Николаевич Гумилев со ссылкой на Груссе.

Тогда не удивительно. При всем к нему уважении, нельзя не сказать, что это характерная особенность - искажение звучания. Конечно, не намеренное, но все же. Те же "цзы-лу" (как он думал "qi-lu"), что Л.Н. Гумилев понимал как тюрк. "qul" (раб). Однако понимал он это по причине неправильного чтения с вранц. транслитерации китайского источника. А в оригинале там было именно "цзы" и "цзы-лу" - хуннское обозначение их рабов (тогда звучало, емнип, как "ци" и "ци-ла").

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, АксКерБорж сказал:

Ув. Даниил, мне как профану в лингвистике простительны ошибки, но вам этого делать нельзя, даже если сильно хочется! Даже если сильно-сильно хочется вся притянут за уши к монгольским языкам. ;)

Ув. Кайрат-аха, конечно же, кому как ни вам знать, что такое "притягивание":lol:

5 минут назад, АксКерБорж сказал:

Ваша натяжка неуместна даже поэтому.

Я не к "плоту" привязываю переднярядное "сэлэ-хэ" (1 - грести; 2 - плавать; плыть), а к этнониму "салчиуд" и антропониму "сэлчук". 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

55 минут назад, Ермолаев сказал:

Да что вы. Я-то сразу понял, что нужно искать глагол со значением "плыть" и т.п. 

Со словом "плот", конечно, не связано. Эти два слова больше походят на алтайскую параллель.

 

Алтайская языковая семья, которой со слов лингвистов не существовало и не существует, к нашему плоту не имеет отношения.

Монгольский термин "плыть" тоже к нему не имеет отношения.

Здесь сочинительство, уверен, излишне и пагубно.

Я же дал вам ссылку, где дается ясная и исчерпывающая тюркская этимология (комментарии к Абулгази): 

http://turkmenhistory.narod.ru/shejere-part2-comments.html

 

И вообще не зря во всех преданиях и летописях, в том числе про Ергене-кон, утверждается, что все первые татары, предки Чингизхана в том числе, пришли к Алтаю с запада будучи изгнанными родичами.

Эта красная нить проходит во всех источниках!

 

Основа рассматриваемого этнонима, как и многое другое татарское, уходит корнями на запад, к тюркам.

Кстати первый известный истории Салчак или Сельджук - это 10 век!

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Легендарный родоначальник племени салчиут в максимально охалхизированном переводе китайского "Юань-чао - ми-ши", получившего с легкой руки Козина новое название "Сокровенное (или тайное) сказание монголов", предстает как и подобает в чисто охалхизированной огласовке - Бухуту.

Не удивительно, если оригинальная река на Иртыше Буктарма в ССМ Козина превратилось в Бухдурма, река Ертыс в Эрчис, тюркское воинское звание "семизнаменный" Йети туглук в Еди тублух, а Peacemaker в Халдар Хосэ. :) шутка

 

У Абулгази его имя - Букату.

 

У Рашид ад-Дина в переводе Березина - Бугу, что есть тюркское "олень".

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

14 минут назад, АксКерБорж сказал:

Алтайская языковая семья, которой не существовало и не существует, к нашему плоту не имеет отношения.

Нет, если хотите в прошлом темном веке жить-поживать - пожалуйста. Я же все таки в ногу со временем идти буду (http://altaica.ru/LIBRARY/burykin/burykin_common_altaic.pdf):

Цитата

Многим до сих пор представляется, что алтайская проблема представляет собой контроверзу: либо сходства алтайских языков объясняются следствием их генетического родства, либо результатом взаимных заимствований. Эта контроверза является мнимой - уже лет двадцать назад, если не более того, ортодоксальные алтаисты (под которыми надо понимать сторонников генетического родства алтайских языков) могли позволить себе роскошь считать, что при наличии общего лексического фонда этих языков, восходящего в общеалтайскому состоянию, в тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языках имеется достаточно заметное количество заимствований из соседних языков. В тюркских языках это в подавляющем большинстве монголизмы (хотя высказывались предположения о заимствовании в них и тунгусо-маньчжурских слов: такие слова с очевидностью и в изобилии имеются в якутском языке). В монгольских языках - это тюркизмы, хотя в отдельных случаях предполагаются и тунгусо-маньчжуризмы, попавшие в монгольские языки в разные периоды (они наличествуют в дагурском, предполагаются в бурятском, но возможны древние заимствования и из маньчжурского языка). В тунгусо-маньчжурских языках - это монголизмы, и в значительно меньшей степени тюркизмы (присутствие якутских заимствований очевидно в эвенкийском и эвенском языках; тюркизмы, имеющие иной источник или обнаруживаемые в других языках, изучены хуже).

15 минут назад, АксКерБорж сказал:

Здесь сочинительство излишне.

А значит это не "сочинительство":

Цитата

К списку литературы об этимологии имени Сельджук добавляю этимологию О. И. Сенковского: салджык ~ сальджук ''лодочка''; Сельджук в молодости якобы был перевозчиком на реке Аму-Дарья.

Собственно, это этимология не современного ученого, а не современника тех лет. Так что, мы здесь все на равных. К тому же, придумали обоснование, мол, Сельджук якобы был перевозчиком на Амударье. 

21 минуту назад, АксКерБорж сказал:

Основа рассматриваемого этнонима, как и многое другое татарское, уходит корнями туда, на запад, к тюркам.

Поэтому раннемонгольская культура (погребения которой, кстати, и в Астраханской области имеем с XIII в.) - это Восточная Монголия и Забайкалье. Поэтому монголы жили там:

Цитата

Прямо на севере земли киданей доходят до владения Мэнгули. В этом владении нет правителя, который бы управлял народом. Население не занимается земледелием, [основным] занятием является охота. Люди не живут постоянно на одном месте, а кочуют в каждый из четырех сезонов года в поисках хорошей травы и воды. Пищей служат только мясо и кумыс. С киданями не воюют, а лишь торгуют с ними изделиями из шкур и шерсти крупного рогатого скота, овец, верблюдов и лошадей. На юге от этого владения, на расстоянии более 4 тыс. ли,находится Верхняя столица

Первые знаки там 蒙古 (měng-gǔ) - обычное китайское обозначение монголов (как современных, так и XIII в.). 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

26 минут назад, АксКерБорж сказал:

Легендарный родоначальник племени салчиут в максимально охалхизированном переводе китайского "Юань-чао - ми-ши", получившего с легкой руки Козина новое название "Сокровенное (или тайное) сказание монголов", предстает как и подобает в чисто охалхизированной огласовке - Бухуту.

Не удивительно, если оригинальная река на Иртыше Буктарма в ССМ Козина превратилось в Бухдурма, река Ертыс в Эрчис, тюркское воинское звание "семизнаменный" Йети туглук в Еди тублух, а Peacemaker в Халдар Хосэ. :) шутка

Да, также "касаг тэргэ" зачем-то перевели как "казачья телега"!

26 минут назад, АксКерБорж сказал:

У Рашид ад-Дина в переводе Березина - Бугу, что есть тюркское "олень".

Не в переводе Березина, а в рукописях Березина. Тут разница большая. В любом случае, у Абулгази - "Букату"; в ркп. А и др. (кроме L, C, I) - "Букату". Собственно, почему не "bukа" - бык? Монг. "bukа-tu" - бычий.

32 минуты назад, АксКерБорж сказал:

Легендарный родоначальник племени салчиут в максимально охалхизированном переводе китайского "Юань-чао - ми-ши", получившего с легкой руки Козина новое название "Сокровенное (или тайное) сказание монголов", предстает как и подобает в чисто охалхизированной огласовке - Бухуту.

Как бы:

Цитата

§ 19. И вот однажды весной сварила дожелта провяленного впрок барана, посадила рядом своих пятерых сыновей, Бельгунотая, Бугунотая, Бугу-Хадаги, Бухату-Салчжи и Бодончара-простака, и дала всем им по одной хворостинке, чтоб они переломили. По одной без труда переломили. Тогда она опять дала им, с просьбой переломить, уже штук по пяти хворостинок, связанных вместе. Все пятеро и хватали сообща и зажимали в кулаках, а сломать все же не смогли.

Цитата

§19. qabur niķan udur, koŋšilemel qonin činaĵu, Belkunotai, Buķunotai, Buğu-Qataki, Buqatu-Salĵi, Bodončar-muŋqaq, ede tabun koudiyen ĵerķelen saulĵu, niĵiel musut ququlutqun, keeĵu okba. Niĵieli yau baiunqun? quğučiĵu (??) oorba. Basa tabun musut, qantu čuqlaĵu: ququlutqun! keeĵu okba. Tabuula tabun čuqtai musut ķuuleldun bariĵu bituulĵu, ququlun yadaba.

Тут, кстати, отметается вариант с "оленем", т.к. "бугу" мы видим в предыдущих именах. Тут точно "бык". 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 минут назад, Zake сказал:

Вы где то сами прочитали оргигинальные названия как Бухтарма, Ертыс, Йети туглук или пока предполагаете?

Там написано так:

Цитата

§ 198. При покорении Меркитов Огодаю была отдана Дорегене, дочь Худу, старшего сына Тохтоа-беки. У Худу было две дочери: Тугай и Дорегене. Половина же Меркитского улуса, засев в укреплении Тайхая, не сдавалась. Тогда Чингис-хан приказал осадить засевших в крепости Меркитов войском Левой руки под командою Чимбо, сына Сорган-Ширая. Сам же Чингис-хан выступил преследовать Тохтоа-беки, который бежал со своими сыновьями Худу и Чилауном и небольшим числом людей. Зимовал Чингис-хан на южном склоне Алтая. Затем, когда весною, в год Коровы (1205), он перевалил через Алтай и двинулся далее, то у истоков Эрдышской Бухдурмы оказалось стоящим наготове соединенное войско Тохтоа и Кучулука: Найманский Кучулук-хан, потеряв свой улус, решил присоединиться к Меркитскому Тохтоа в то время, когда тот сошелся с ним на пути своего бегства с небольшим отрядом людей. Подойдя к ним, Чингис-хан завязал бои, и тут же Тохтоа пал, пораженный метательной стрелой-шибайн-сумун. Сыновьяего, не имея возможности ни похоронить отца на месте боя, ни увезти его прах с собою, отрезали его голову и спешно отошли. Тут уж было не до общего отпора, и Найманы вместе с Меркитами обратились в бегство. При переправе через Эрдыш они потеряли утонувшими в реке большую часть людей. Закончив переправу через Эрдыш, Найманы и Меркиты с небольшим числом спасшихся пошли далее разными дорогами, а именно Наиманский Кучулук-хан пошел на соединение с Хара-Китадским Гур-ханом на реку Чуй, в страну Сартаульскую, следуя через землю Уйгурских Хурлуудов. А Меркитские Тохтоаевы сыновья, Худу, Гал, Чилаун, как и все прочие Меркиты, взяли направление в сторону Канлинцев и Кипчаудов. Возвратясь оттуда через тот же Арайский перевал, Чингис-хан расположился лагерем в Ауруутах. Тем временем Чимбо вынудил к сдаче Меркитов, сидевших в крепости Тайхал. Этих Меркитов, но повелению Чингис-хана, частью истребили, а частью роздали в добычу ратникам. Но тут попытались восстать и бежать из Ауруутов также и те Меркиты, которые ранее добровольно покорились. Находившиеся в Ауруу-тах наши кетченеры-домочадцы подавили это восстание. Тогда Чингис-хан приказал пораздавать всех этих Меркитов до единого в разные стороны. "Это им за то, - говорил он, - за то, что мы, ради покорности их, позволили им жить как раньше жили; а, они еще вздумали поднимать восстание!"

Цитата

§ 198. Merkid-irķen daoliĵu, Toqtoa-beki-in yeke koun Qudu-in qatut Tuğai Doreķene ĵirin-eče Doreķene-i tende Oķodai-qan-na okba. Merkidun ĵarimut ulus daiĵiĵu, taiqal  qorğa qorğalaĵuui. Tende Čiŋķis-qağan ĵarliq bolurun, — Sorğan-šira-in koun Činbo-i noyalaĵu, ĵaoun ğarun čeriudiyer qorğalaqsad Merkidi eereulun ileba. Toqtoa, Qudu, Čilaun koudiyeriyen ĵoen beyes daičiĵu ğaruqsan-i Čiŋķis-qağan nekeĵu, Altai-in ebur-e ubulĵeĵu, Huker ĵil qabur Araiyar dabaĵu oduasu; Naimano ķučuluk-qan ulusiyan abqaulĵu, tere daiĵiĵu ğaruqsaar ĵoen ķuun Merkidun Toqtoa qoyar neileĵu, Erdiš-un Buqdurma huĵaura qantutču, čeriķiyen ĵasaĵu aĵuui. Čiŋķis-qağan ķurču bailduasu, Toqtoa tende šiba-in sumun-a tusdaĵu unaĵuu. Kout ino yasu ino barin yadaĵu, beye-i ino abču odun yadaĵu, teriu ino hoqtolĵu, abču yorčiĵuu. Tende Naiman Merkit bolun qantutču baildun yadaĵu, buruuilan ķodolurun, Erdiši kotulurun čubtusču oloanqi-yen usun-tur ukuulĵuui. ĵoen ğaruqsat Naiman Merkit Erdiši ketulun baraĵu, qağačan ķodolĵuui. Naimano ķučuluk-qan Ui-urtai Qarluudi daarin Sartaulun ğaĵar-a Čui-muren-e bukun Qara-Qitadun ķur-qan-tur neilen otčuui. Merkidun Toqtoa-in kout, Qudu, ğal, Čilaun teriuten Merkit Qaŋlin-i Qibčaud-i daarin yorčiĵuui. Tendeče Čiŋķis-qağan qariĵu, Araiyar dabaĵu, auruut-tur baouba. Činbo taiqal qorğalaqsat Merkidi muqutqaĵuui. Tende Merkidi Čiŋķis-qağan ĵarliq bolurun, — Qiduquni ano qiduulĵu, hüleksedi ano čeriutte talaulba. Basa urida oroqsan Merkit auruudača daiĵin bosču, auruut-tur bukun kotočin bidan-o teden-i daruĵuu. Tende Čiŋķis-qağan ĵarliq bolurun:

“Tuŋdaqa ba auluya! keelue; mut-ele daiĵin aĵuu!” keen, Merkidi ĵuk-ĵuk hulittele qubiyaulba.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, Zake сказал:

Я в том смысле зачем так Козин искажал? Нечаянно?

Ну, в показанных примерах все правильно передается (к=>х и и=>ы, максимум): Букдурма, Эрдиш (в своем переводе Козин даже больше тяготел в сторону тюрк. наименования через "ы"). 

Вот критика перевода Козина - http://www.vostlit.info/Texts/rus10/Sokr_skaz_II/text.phtml?id=9635. Ошибки перевода:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По поводу «лодочной» этимологии сельджуков у нас есть еще любопытная реплика Тамерлана в адрес Баязида:

«То, что твой род на самом деле восходит к туркменам-корабельщикам, нам известно хорошо и об этом не стоит говорить [...]. Говорю тебе еще и еще раз, держись дороги твоих отцов.»

Зафар-наме (Книга побед Амира Тимура), Шарафаддин Язди.


 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

On 11/24/2017 at 2:46 PM, Ашина Шэни said:

оригинал: 遂進兵伐乃蠻,駐兵於建忒該山,先遣虎必來、哲別二人為前鋒。太陽罕至自按臺,營於沆海山,與蔑里乞部長脫脫、克烈部長阿憐太石、猥剌部長忽都花別吉,暨禿魯班、塔塔兒、哈答斤、散只兀諸部合,兵勢頗盛。

http://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=830490&searchu=建忒該 абзац 22

“Вследствие чего двинул войска покарать найманов (наймань). Остановив армию в горах Калтэгай (Цзянь-тэ-гай шань 建忒該山, юан. kjɛn’-tʰəj’-kaj) [государь] вначале послал двух человек - Хубилая и Чжэбэ, в качестве [командиров] передовых отрядов. Таян-хан выдвинулся от Алтая (Аньтай 按臺, юан. an’-tʰaj'), стал лагерем в горах Хангай (Ханхай шань 沆海山, “Ханхай-горы”, юан. хаŋ’-xaj’) и вместе с главой обока меркит Тохто (мелици бучжан Тото), главой обока кэрэит Алин-тайши (кэле бучжан Алянь тайши), главой обока ойрат Кутуку-беки (вэйла бучжан Худоухуа бецзи), соединился со всеми обоками дорбен (тулубань), татар, катакин (хадацзинь), салджиут (саньчжиу 散只兀, юан. san’-tʂr’-u’), так что мощь [их] войска стала чрезвычайно большой".

[Храпачевский, Р.П. Золотая Орда в источниках. Том III. Китайские и монгольские источники. Москва, 2009 - c.145]

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

19 часов назад, Ермолаев сказал:
  • Халха-монг. "сэлэ-х" (плавать; плыть).
  • Письм.-монг. "sele-he" (грести).

 

Ув. Даниил, обсуждая плот вы наверно представляете его себе деревянным, из бревен? :)

 

Я думаю тюркское "сал" (плот) и "салчи[ут]" (плотовщик) это надутые из сыромятной кожи бурдюки, при помощи которых войска Чингизхана, его сыновей и внуков преодолели все реки Евразии:

cci21032003_00000.bmp

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Сал - плот на языках:

 

Казахский

Кыргызский (?)

Узбекский

Тувинский

Тофаларский

Башкирский

Татарский

Крымских татар

Турецкий

Карачаево-балкарский

Кумыкский

Мокшанский

Эрзянский

Таджикский

Македонский

и др.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

52 минуты назад, АксКерБорж сказал:

 

Ув. Даниил, обсуждая плот вы наверно представляете его себе деревянным, из бревен? :)

 

Я думаю тюркское "сал" (плот) и "салчи[ут]" (плотовщик) это надутые из сыромятной кожи бурдюки, при помощи которых войска Чингизхана, его сыновей и внуков преодолели все реки Евразии:

cci21032003_00000.bmp

 

Салджиуты среди каких народов как племя сохранились, в курсе? Сальютов (башкиров) от них выводят вроде

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

21 час назад, Zake сказал:

Вы где то сами прочитали оргигинальные названия как Бухтарма, Ертыс, Йети туглук или пока предполагаете?

 

Вы сомневаетесь в том, что это оригинальные звучания и считаете, что в ССМ более правильные варианты? 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

21 час назад, Ермолаев сказал:

Тут, кстати, отметается вариант с "оленем", т.к. "бугу" мы видим в предыдущих именах. Тут точно "бык". 

 

Тюрк. Бык - Бука одно из самых распространенных имен у татарских племен 12 - 13 веков, их носили чингизиды, керейты, найманы, меркиты, онгуты, уйгуры и другие - Бай-Бука, Тай-Бука, Арик-Бука, Кет-Бука, Семиз-Бука, Бильге-Бука, Бука-Темур и т.д.

 

В родоначальника сальчиутов некая другая форма, точно не Бука!

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...