Uighur

Туркменский и уйгурский языки

9 сообщений в этой теме

Чтобы не забанили и не потёрли тему, напишу что-нибудь на русском языке. :lol:

Ворматлик Шамырат (Shamyrat), aхвалыныз кандак? Форумнин адамлиры уйгурчины туркман тилга охшмайдика дап. Шунундикин ман сизга озамнин тилда язай диган, биз бир биримизни чшунамиз.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Шамырат, муну хатни окып, нимни чшундиниз манга езиниз:

'Адәмдин һеч немә қечип қутулмас  
Адәм гулдин назук, таштин қаттиқ.  
Адәм – заман пәрзәнди.  
Заман қандақ болса, бала шундақ.  
Киши өлсиму, нами қалар.  
Йолвасниң териси қалар, адәмниң – ети.  
Молла болмақ асан, адәм болмақ қийин.'
0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я владею казахским разговорным (не литературным, в русской школе/ВУЗе учился) и то мин процентов 80 наверное понял, что ты написал. По первому посту 100 % понятно.

По этому тексту не вижу проблем чтобы казах не понял этот текст.

Предлагаю АКБ, Кылышбаю и прочим юзерам высказать свое мнение.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
11 минут назад, Zake сказал:

Я владею казахским разговорным (не литературным, так как в русской школе учился) и то мин процентов 80 наверное понял, что ты написал. 

По этому тексту не вижу проблем чтобы казах не понял этот текст.

Предлагаю АКБ, Кылышбаю и прочим юзерам высказать свое мнение.

'Бурун заманда бир падишаниң арзулуқ икки оғли бар екән. Падиша һәр күни буларни түрлүк наз-немәтләр билән беқип, һеч қандақ ишқа йеқин йолатмайдекән. Қүнләрдин күнләр, айлардин айлар өтүп, бир күни буларниң иштийи тутулуп, бир чинә чайниму түгитип ичәлмәйдиған болуп қапту. Андин, булар җүдәшкә башлапту. Буни көргән падиша әндишә қилип, өз шәһиридики һәммә тевипларға көрситиду. Лекин тевиплар шаһзадиларниң иштийини ачалмапту. Өз кесәллиридин қорққан шаһзадиләр атисидин рухсәт елип, иштәй дорисини издәп башқа бир шәһәргә меңипту. Булар шәһәрдин хелә жирақ чиқип, кәтмән чепиватқан бир бовайниң қешиға кәпту.
– Бова, бизниң иштийимиз тутулуп қалди, бизгә иштәй дориси бар шәһәрни ейтип бәрсиңиз, биз мошу кесәлдин сақийивалсақ, – дәп ялвурупту. Бовай буларниң сөзини аңлап ичидә: «һәй, һарам тамақларәй!» дәп ойлап:
– Бу дорини тапқили болиду! Бирақ һазир ишим җиқ, мошу дөңни кәч киргичә түзәп болуп, әтликкә буғдай териветишим керәк, силәр мошу ишни қилип бәрсәңлар, мән шу дорини тепип берәттим, – дәпту.
Шаһзадиләр дөңни түзләшкә рази болғандин кейин, бовай кәтмәнни буларға қалдуруп, өзи өйгә меңипту. Шаһзадиләр хошаллиқтин тәрләп-пишип дөңни чепипту. Бовай өйгә келип, хотуниға:
– Анчила кайимай, сәвзә йәтмисә, чамғур тоғрап болсиму, бир легән полу тәйярла, – Дәп буйрупту.
Шаһзадиләр күн патқанда дөңни аран түзләп болупту. Бовай буларни өйигә башлап келип, алдиға полуни қоюпту. Булар йоған бир легән полуни пак-пакизә йәп болупту. «Йәнә барму» – дәп сораштин хиҗаләт болуп, мундақ дәпту:
– Бова бу аш һәҗәп татлиққу, қандақ дора салған едиңиз?
– Ашқа дора салмидим, силәрни ишқа салдим! Силәр чапқан әшу кәтмән, тутулған иштәйнин дориси, – дәп җавап берипту бовай.'

 

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 часа назад, Uighur сказал:

'Бурун заманда бир падишаниң арзулуқ икки оғли бар екән. Падиша һәр күни буларни түрлүк наз-немәтләр билән беқип, һеч қандақ ишқа йеқин йолатмайдекән. Қүнләрдин күнләр, айлардин айлар өтүп, бир күни буларниң иштийи тутулуп, бир чинә чайниму түгитип ичәлмәйдиған болуп қапту. Андин, булар җүдәшкә башлапту. Буни көргән падиша әндишә қилип, өз шәһиридики һәммә тевипларға көрситиду. Лекин тевиплар шаһзадиларниң иштийини ачалмапту. Өз кесәллиридин қорққан шаһзадиләр атисидин рухсәт елип, иштәй дорисини издәп башқа бир шәһәргә меңипту. Булар шәһәрдин хелә жирақ чиқип, кәтмән чепиватқан бир бовайниң қешиға кәпту.
– Бова, бизниң иштийимиз тутулуп қалди, бизгә иштәй дориси бар шәһәрни ейтип бәрсиңиз, биз мошу кесәлдин сақийивалсақ, – дәп ялвурупту. Бовай буларниң сөзини аңлап ичидә: «һәй, һарам тамақларәй!» дәп ойлап:
– Бу дорини тапқили болиду! Бирақ һазир ишим җиқ, мошу дөңни кәч киргичә түзәп болуп, әтликкә буғдай териветишим керәк, силәр мошу ишни қилип бәрсәңлар, мән шу дорини тепип берәттим, – дәпту.
Шаһзадиләр дөңни түзләшкә рази болғандин кейин, бовай кәтмәнни буларға қалдуруп, өзи өйгә меңипту. Шаһзадиләр хошаллиқтин тәрләп-пишип дөңни чепипту. Бовай өйгә келип, хотуниға:
– Анчила кайимай, сәвзә йәтмисә, чамғур тоғрап болсиму, бир легән полу тәйярла, – Дәп буйрупту.
Шаһзадиләр күн патқанда дөңни аран түзләп болупту. Бовай буларни өйигә башлап келип, алдиға полуни қоюпту. Булар йоған бир легән полуни пак-пакизә йәп болупту. «Йәнә барму» – дәп сораштин хиҗаләт болуп, мундақ дәпту:
– Бова бу аш һәҗәп татлиққу, қандақ дора салған едиңиз?
– Ашқа дора салмидим, силәрни ишқа салдим! Силәр чапқан әшу кәтмән, тутулған иштәйнин дориси, – дәп җавап берипту бовай.'

 

Этот текст чуть сложнее был для понимания из-за отдельных слов (скорее всего из-за неиспользуемых у нас специфических арабизмов/иранизмов). Но все равно, несмотря на другие окончания и т.д.  по любому казахоязычные поймут этот текст.

Вкратце резюме этой сказки/басни - Именно трудотерапия/кетмень вылечила двух бездельников дармоедов -отпрысков падишаха, а не какие то там лекарства.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Если не ошибаюсь, Ахвалыныз кандай емнип еще кыргызы говорят. Ахвал это арабизм.

Казахи почему то это слово не используют. По крайней мере я еще никогда не слышал.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну прям братья с узбекским языком, оканье только добавить. 

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
21 минуту назад, MEN сказал:

Ну прям братья с узбекским языком, оканье только добавить. 

Просто узбеки стырили уйгурский язык :D

Кроме шуток. Наши языки настолько схожи из-за истории караханидской династии. 

https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Караханидско-уйгурский_язык

https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Карлукско-уйгурские_языки

https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Сатук_Богра-хан

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
21 минуту назад, MEN сказал:

Ну прям братья с узбекским языком, оканье только добавить. 

оканье , это таджикизм или персизм , таджики прямо говорят им , что у нас переняли

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!


Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.


Войти