Перейти к содержанию
Ашина Шэни

Доказательства тюркской теории происхождения сюнну/хуннов

Рекомендуемые сообщения

В 12.07.2017 в 04:23, Ашина Шэни сказал:

Дык смысл мне это говорить? Версия ССМ что у нас есть это китайская транскрипция, с нее восстанавливали монголисты оригинал. Понятно что транскрипция там не идеальная, потому что иероглифы иностранные слова передают плоховато. Судите сами по первым строкам ССМ, даются иероглифы, их чтение в пиньинь, затем восстановленный оригинал:

2cab44926cc7.png

В монгольских же документах уйгурицей и квадратным письмом, специально приспособленных под монгольский язык, есть только кумун. Что ж ни в одном из этих сотен монгольских текстов монголы не удосужились написать кун/хун, если такое слово распространенное было?

Китайские буквы конечно завораживают своей "красотой", но вы бы показали где же всё таки этот "кумун"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 13.07.2017 в 13:02, Alan сказал:

Зря ты это. Сейчас скажут, что гаоцзюй тоже монголы были :D

Ещё один шутник появился, а вы наверное думаете что хунны - это такие древние ироны:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, Duwa-Soqor сказал:

Китайские буквы конечно завораживают своей "красотой", но вы бы показали где же всё таки этот "кумун"?

Ув. Дува-Сокор, Вы про это говорили в ССМ?:

"§ 32. Qoram atara Tuŋķeli-ğoroqan oede nikan ķuun aisun biyu. ķurču ireasu, Bodončar mun aĵuu. Buğu-Qataği, aqa ino, uĵeed taniĵu abuat, uduritču Onan-muren oede qataraĵu yorčiĵu talbiba"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 12.07.2017 в 04:17, Ашина Шэни сказал:

Эль вообще-то значит и государство тоже. Получается "государство-народ". Объяснение свое я уже давал: я считаю что таким образом тюрками обозначался народ в государственнообразующем смысле, народ в смысле нации.

Как то всё просто у вас складывается. То есть по удивительной логике некоего Хунгара если бы "солнце" не обозначало бы то же самое что и "человек", то и не обозначался бы народ в государственнообразующем смысле. Скажите а есть ещё примеры в тюркских языках когда бы одноименные слова с одним значением специально меняли (добавляли приставки) чтобы не путаться и не заблудиться?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 минут назад, Ермолаев сказал:

Ув. Дува-Сокор, Вы про это говорили в ССМ?:

"§ 32. Qoram atara Tuŋķeli-ğoroqan oede nikan ķuun aisun biyu. ķurču ireasu, Bodončar mun aĵuu. Buğu-Qataği, aqa ino, uĵeed taniĵu abuat, uduritču Onan-muren oede qataraĵu yorčiĵu talbiba"

Да, по моему на "кумун" это не похоже, как вы считаете?

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, Ашина Шэни сказал:

Конкретно в отношении китайцев я уже здесь приводил данные, что их словам можно доверять: их сведения о хунно-тюркской связи все из суйско-танской эпохи, когда Китаем заправляла хунно-сяньбийская элита, которая уж о своих северных родственниках была осведомлена прекрасно. Тем более причем тут император Тайцзун, если сведения, отождествляющие коктюрок с хуннами, мелькают в китайских источниках повсюду, в любом контексте.

Я же не оспариваю хуннские корни , я сомневаюсь в том , что кок-тюрки это непосредственно хунну. Или вы хотите сказать , что хунну где-то отсиделись пару-тройку веков , а потом вернулись на политическую арену под другим названием? Зачем тогда менять такое славное название? Славяне , к примеру , тоже общее название достаточно неоднородной группы племен с разным этногенезом , но тем не менее , множество народов современности считают себя таковыми.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 минут назад, Duwa-Soqor сказал:

Да, по моему на "кумун" это не похоже, как вы считаете?

Действительно, hайн-аха. Также еще в словаре Ибн-Мухенны есть "kuwn" или "kuwun". 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, Ашина Шэни сказал:

Так что тут калька как раз с тюркского, сказано ведь про уйгуров, что именно колеса высокие, да ведь и есть находки скажем пазырыкских телег с высоким колесом.

Примечательно: китайское 高車 переводится как "высокая повозка, телега", не колесо. Так что здесь именно калька с западно-протомонгольского "tereg" (повозка; телега).

Высокие колеса и у нас вот есть. Например, баргуты:

"Издревле известная под названием «бутхан шар булуут» телега состоит из высоких деревянных колес, из дубовой оси, она удобна в снежных сугробах и в песчаной местности. По сообщению пожилых информантов, эту телегу баргуты приобретали у дагуров из Бутха, отсюда и название. Ее изготовляли в Зүүн гарын Гүл Хөх хошуне, в то время богатом лесом."

(https://docviewer.yandex.ru/view/374724499/?*=FqhCTC1WYD6DfHzjHHzc%2BeTstMN7InVybCI6Imh0dHBzOi8vY3liZXJsZW5pbmthLnJ1L2FydGljbGUvbi9zcmVkc3R2YS1wZXJlZHZpemhlbml5YS1ub3Z5aC1iYXJndXRvdi1raXRheWEucGRmIiwidGl0bGUiOiJzcmVkc3R2YS1wZXJlZHZpemhlbml5YS1ub3Z5aC1iYXJndXRvdi1raXRheWEucGRmIiwidWlkIjoiMzc0NzI0NDk5IiwieXUiOiI5ODg1Njk4NzE0MzUwNjAwMTQiLCJub2lmcmFtZSI6dHJ1ZSwidHMiOjE1MDAyOTc2NTIxMDJ9&lang=ru)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

50 минут назад, Duwa-Soqor сказал:

Ещё один шутник появился, а вы наверное думаете что хунны - это такие древние ироны:)

Не, хунну не ироны, а тюрки. Как и аланы :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

81. Temuĵin-i Tarğutai-Qiriltuq abču otču, ulus irķenduriyen ĵasaqlaĵu, ail-tur niķan qonaulun qonaulun bituulun yabuqui-tur, ĵun-o teriun sara-in harban ĵirwuan-a hulaan terķel udur, Taičiut Onan-na erķi deere qurinlalduĵu, naran šiŋķeesu tarqaba. Temuĵin-i tere qurin-tur ķelbure koun ķuun abčiraĵu bulee. Qurin-un haran-i tarqaulun, tere kelbure koun-eče buqau tataĵu abču, heki ino nikante deleduet ķuiĵu, Onan-no tun dotora kebteesu, uĵekdeķe, keeĵu, usun-o qarği-tur ķederķu kebteĵu, buqauban usun huruu urusqan, niur ile kebtebe.
82. Tere aldaqsan ķuun yeke dawu-bar: “Bariya ķuun aldaba!” Keen, qailaqui-tur, tarqaqsat Taičiut quriĵu ireĵu, udur metu saraul-a Onan-no tun-ni bederebe.

 

§ 135. Tatar-un qorğalaqsan Naratu-šituen-e baouqsan nuntuq-tur talaqui-tur, niķan učukan kouken-i ķeksen-i bidano čeriut nuntuq-ača olĵuui. Altan eemek dorebčitu da-ĵe torğan buluğaar dotorlaqsan heliķebčitu učuukan koukeni abčiraĵu, Čiŋķis-qağan, Hoelun-eke-de saoqoa, keen, okba, Hoelun-eke uķulerun: “Sain ķuun-o koun aĵuu ĵe! Huĵaur saitu ķuun-o uruq beiyu ĵe!” Tabun koudiyen deu ĵirğoduar koun bolğan, Šiķikan-Quduqu keen nereitču, eke asaraba.

 

§ 146. Udur ķein baraasu, šitulduĵu qonoqsat čeriut sueni boet butaraĵuui. ķyreelekset irķen kuŋķen ulu čidaqun, keen, ķureelekset ğaĵar-ača ese ķodolĵuui. Durbekset ulus-i ičuqaya keen, Čiŋķis-qağan qonoqsan ğaĵar-ača morilaĵu, durbekun irķen-i ičuan yabuqui-tur, dabaan deere niķan hulaan deeltu eme ķuun: “Temuĵin ĵe!” yeke daouar qailan uilan baiqu-i Čiŋķis-qağan oesun sonosču: “Yaun ķuun-no eme tein qailan biyu?” keen, asaura ķuun ileba. Tere ķuun otču asaqbasu, tere eme ķuun uķulerun: “Sorğan-Šira-in okin bi, Qadaan neretai! Ere-i mino ende čeriut bariĵu alan biyu. Ere-yüen alaqdarun, Temuĵin-i ere-i mino aburatuqai! Keen uŋšiĵu qailaĵu uilaba bi!” keeba. Tere ķuun ireĵu, Čiŋķis-qağan-a ene uķe uķuleesu, 

  • Одобряю 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 hours ago, povodok said:

Я же не оспариваю хуннские корни , я сомневаюсь в том , что кок-тюрки это непосредственно хунну. Или вы хотите сказать , что хунну где-то отсиделись пару-тройку веков , а потом вернулись на политическую арену под другим названием? Зачем тогда менять такое славное название? Славяне , к примеру , тоже общее название достаточно неоднородной группы племен с разным этногенезом , но тем не менее , множество народов современности считают себя таковыми.

Дык чего сомневаться, если нам китайцы прямо пишут что коктюрки Ашина изначально жили в хуннском государстве Северная Лян. Вот они из южных сюнну и вылупились скорее всего. А название поменяли видимо для престижа и самоутверждения.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 hours ago, Duwa-Soqor said:

Китайские буквы конечно завораживают своей "красотой", но вы бы показали где же всё таки этот "кумун"?

В ССМ его показывать смысла нет, так как как я уже сказал, там лишь искаженная китайская транскрипция. В оригинальных же монгольских текстах уйгурицей кумун фигурирует регулярно:

Приказ Туракины (1240), первая строка: еne minü üge buši bolgag-san kümü:n

Фрагмент поучеий Чингисхана из Хара Хото, строка 10: jabdubasu arγ-a bilig urida jabduγsan kümün-e aljaγuldan barabasu aba-yin

Монгольское стихотворение Мухаммада ал Самарканди (1324), строка 4: biligtü kümün medeyü

Приказ Кебека (1326), строка 3: neretü kümü:n bor

Пайцза хана Узбека (1312-1342), строка 4: Bisirekü, kümün aldaqu, ükükü

Гимн буддийский богине Махакали (начало 14 века), строка 6: tügel kümün-i jaγuγsan araγ-a-tai

Сино-монгольская надпись Чан Ин Жуэя (1335), строка 10: Sön ning wuu-a agu sayin ner-e oldagsan ujagur-tu kümün ajugu, строка 21: Ying šui ildün-iyer širgadabasu mön sedkir-ün sayid-un üge kemen sonusugsan minu bülege ejen bolugsan kümün büsud-ta güjiregdebesü, строка 22: dagagči kümün qamtu ükül-dükü yosutu bui. bi ejen-yügen dagaju üküküi-yi yagu berkešiyekü

Сино-монгольская надпись Джигунтэя (1338), строка 4: sayin kümün managulsun bolgan tüsijü ebesün usun dagan adugun-i belčigejü es-e ber jogsagulbasu ende tende ülü butaran kedün tümed-te kürtele öskegülügsen ajugu, строка 6: jarugdaqu keregtü kümün ügei boljugu kemen öčijü bürün

Сино-монгольская надпись из Каракорума (1346), строка 9: kümün-ü nidün-i j[.. .]elkü metü čog-tu boljugu. süm-e-yin ger-ün dotor-a gadan-a deger-e ba door-a jirugsan sigüsülegsen

Монгольская версия Сяо Цзин, глава 2, строка 1: qan kümün-i ügülekü qoyadugar bölög

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 hours ago, Duwa-Soqor said:

Как то всё просто у вас складывается. То есть по удивительной логике некоего Хунгара если бы "солнце" не обозначало бы то же самое что и "человек", то и не обозначался бы народ в государственнообразующем смысле. Скажите а есть ещё примеры в тюркских языках когда бы одноименные слова с одним значением специально меняли (добавляли приставки) чтобы не путаться и не заблудиться?

Меня то чего спрашиваете? Не я эту версию выдвинул, а Шамырат.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 hours ago, Ермолаев said:

Ну так дело именно в деталях, украшениях, бытовой материальной культуре, в орнаменте ("звериный стиль" все таки путает всех и вся) и т.д. Эта "мелкотня" часто и перенимается, отсюда и по меткому замечанию американского археолога М. Фрачетти, "это вечная головная боль евразийской археологии: что перемещалось - люди или артефакты".

А так собственно ни у кого никаких вопросов не вызывает именно погребения вообще, ибо есть сообщение Сыма Цяня о "двойных гробах" и, видимо, не случайное указание на то, что "они не насыпают могильных холмов". Соответственно, если нашли погребение с "двойным гробом" - хунну, 100%. А эти погребения с гробами вообще вещь интересная, на основании чего Миняев и видел в Сюцзадане "протохунну".

Дык разве это верное указание? Ведь сведения о курганах у хуннов вполне себе есть, даже глосса дана:

"Могила: 逗落 (Shiratori 03)

Иероглифы

1. 逗 dòu, др.-кит. d(h)ōs, класс. кит. d(h)ōh, ЗХ, ВХ d(h)wāh, РПДК d(h)ōw, СПДК, ППДК d(h)ə ̄w, ср.-кит. dʌw ‘останавливаться’.
2. 落 luò, др.-кит., класс. кит., ЗХ, ВХ rāk, ПДК lāk, ср.-кит. lâk ‘опадать, отцветать’ (Karlgren 0766 q).

Слово употреблено поздним комментатором Сыма Цяня эпохи Цзинь (IV в. н.э.), Чжан Хуа. Он пишет, что так называется могильный курган у сюнну. Предполагаемое чтение: ЗХ d(h)wāh rāk, РПДК d(h)ōw lāk. Следует читать, видимо, как *durak, именное производное от ПТ *dur- ‘стоять, находиться’ (VEWT 500; EDT 529–530; ЭСТЯ 1980, 296–301)".

И у Бросседер не указано, что речь конкретно о "мелкотне". У вас есть какая нибудь цитата, где говорилось бы что двойной гроб это 100% хуннский атрибут?:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 hours ago, Ермолаев said:

Примечательно: китайское 高車 переводится как "высокая повозка, телега", не колесо. Так что здесь именно калька с западно-протомонгольского "tereg" (повозка; телега).

Дык высокая повозка это в целом сказано, конкретно высокие то именно колеса. Так что тут все не так однозначно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8 hours ago, Ермолаев said:

Так я к тому, что многие вещи часто просто не упоминаются по тем или иным причинам.

Те же шивэй: то у них язык сходен с кумоси и киданьским, то с мохэ. Напрашивается билингвизм. 

Также сяньби и хунну:

"Юйвэнь Мохуай из сюнну происходил из застенных земель в Ляодуне. Его предки были дальними родственниками южного шаньюя. Из поколения в поколение они являлись правителями восточных земель. Их язык сильно отличался от сяньбийского."

Но как-то же они говорили между собой, значит кто-то же должен был знать два языка - свой и чужой. 

А с Гаоцзюй билингвизм напрашивается из разграничения племенной структуры на шесть хуннских (западно-протомонгольский?) и 20 нехуннских (собственно тюркских) племен.

Ну как же. Вот Монгольская империя, Улус Джучи. Монгольская элита на первых порах пользуется своим родным среднемонгольским и письменно-монгольским. Однако в следствие ассимиляции в тюркоязычной среде переходит полностью на тюркский. 

С шивэй тут скорее конфедерация племен с разным языком, вот и результат. А "как-то говориль" между собой должны были все пограничные народы во все времена, но как-то выпутывались ведь. Да и кто сказал, что сюнну не могли выучить язык монголоязычных подданных? Монголы же язык кыпчаков выучили в итоге благополучно.

По Гаоцзюй я хоть убей не пойму, как вы определили, что только 6 племен хуннских. Китайцы лишь дают неясную генеалогическую легенду происхождения от хуннов для этих 6 племен, не более. Может они просто были конкретно теми племенами, что сохранили эту легенду, в отличие от других 20. Их всех однако китайцы зовут потомками сюнну.

С элитой объяснение работало бы, только вот тут как то с хронологией не вяжется. Монголы ассимилировались где то за 150 лет, последние тексты на монгольском языке на западе это 1360е. Хунны же на запад начали в большом числе откочевывать еще во 2 веке, ко времени написания Вэйшу и Бэйши в 7 веке прошло уже 500 лет. Однако элита гаоцзюй упрямо продолжает говорить на монгольском, и лишь к 8 веку наконец образумилась и перешла на тюркский. Не складывается что то.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

9 часов назад, Ашина Шэни сказал:

Дык разве это верное указание? Ведь сведения о курганах у хуннов вполне себе есть, даже глосса дана:

"Могила: 逗落 (Shiratori 03)

Иероглифы

1. 逗 dòu, др.-кит. d(h)ōs, класс. кит. d(h)ōh, ЗХ, ВХ d(h)wāh, РПДК d(h)ōw, СПДК, ППДК d(h)ə ̄w, ср.-кит. dʌw ‘останавливаться’.
2. 落 luò, др.-кит., класс. кит., ЗХ, ВХ rāk, ПДК lāk, ср.-кит. lâk ‘опадать, отцветать’ (Karlgren 0766 q).

Слово употреблено поздним комментатором Сыма Цяня эпохи Цзинь (IV в. н.э.), Чжан Хуа. Он пишет, что так называется могильный курган у сюнну. Предполагаемое чтение: ЗХ d(h)wāh rāk, РПДК d(h)ōw lāk. Следует читать, видимо, как *durak, именное производное от ПТ *dur- ‘стоять, находиться’ (VEWT 500; EDT 529–530; ЭСТЯ 1980, 296–301)".

И у Бросседер не указано, что речь конкретно о "мелкотне". У вас есть какая нибудь цитата, где говорилось бы что двойной гроб это 100% хуннский атрибут?:)

Вот что-то около того: 

"Археологические памятники хунну на территории Казахстана немногочисленны. Хунну не оставили крупных могильников или курганов, которые можно было бы с уверенностью отождествить с ними. Другая причина отсутствия памятников заключается в характере погребального обряда. Хунну не возводили курганов, а отмечали погребения оградкой из камней."

(http://arheologija.ru/voprosyi-atributsii-drevnostey-hunnu-syunnu/)

А так сообщения Сыма Цяня, видимо, указывает на то, что на ранних порах традиция возведения курганов не была присуща хунну, а позже, видимо, заимствована от представителей скиво-сарматской культуры.

Еще поищу, помнится, прям такое утверждение и видел. А так, самый такой показатель:

"Ярким элементом схожести и этнокультурной маркировки является присутствие костей животных в нишах, а также черепов коров в погребениях, которое было выделено как важнейший показатель хуннской культуры. Двукомпонентность керамического комплекса Джеты-асар представлена наличием двух групп сосудов. Первую группу образуют сосуды кочевнического облика открытого, «напольного» обжига, грубой лепки, изготовленные из неравномерно перемешанного теста, покрытые серым налетом. Эти сосуды плоскодонные, имеют удлиненные пропорции, плавно профилированные формы, раструбообразную шейку. Сюда относятся горшки с короткой шейкой и отогнутым венчиком, имеющие лунообразные или пупырчатые налепы. Посуда второй группы, изготовленная на гончарном круге и обожженная горновым способом, представлена разнообразными формами горшков, хумов, фляг, кувшинов. По мнению Л.М. Левиной, эти типы либо продолжают традицию ранее сложившегося местного керамического комплекса, либо обязаны своим появлением влиянию сопредельных этнокультурных центров из среднесырдарьинского, ферганского и притяньшанского ареалов. К этому же числу, безусловно, относятся керамические котлы хуннского типа."

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 часов назад, Ашина Шэни сказал:

С шивэй тут скорее конфедерация племен с разным языком, вот и результат. А "как-то говориль" между собой должны были все пограничные народы во все времена, но как-то выпутывались ведь. Да и кто сказал, что сюнну не могли выучить язык монголоязычных подданных? Монголы же язык кыпчаков выучили в итоге благополучно.

Так ведь Гаоцзюй точно так же конфедерация из шести племен-потомков хунну и остальных, включенных в Гаоцзюй позднее. 

11 часов назад, Ашина Шэни сказал:

По Гаоцзюй я хоть убей не пойму, как вы определили, что только 6 племен хуннских. Китайцы лишь дают неясную генеалогическую легенду происхождения от хуннов для этих 6 племен, не более. Может они просто были конкретно теми племенами, что сохранили эту легенду, в отличие от других 20. 

Ну не зря же хронист выделяет:

"Некоторые говорят, что родоначальником гаоцзюйцев является внук по дочери сюннуского [шаньюя]. В их ветвь входят роды Диши, Бяохэши, Хулюйши, Цзепиши, Хугуши и Ицицзиньши."

А затем:

"В это время среди гаоцзюйских родов имелись еще 12 фамилий: Лифули, Тулу, Ичжань, Далянь, Кухэ, Дабогань, Алунь, Моюнь, Сыфэнь, Фуфуло, Циюань и Юшупэй."

Легенда-то одно, главное с этой легендой связываются только шесть этих племен, которые:

"Впоследствии его потомки размножились и создали государство."

То есть эти шесть племен - основа государства Гаоцзюй, их созидатели; а еще 12 родов - более поздние кирме.

11 часов назад, Ашина Шэни сказал:

Их всех однако китайцы зовут потомками сюнну.

Так по киданям тоже никаких разъяснений не дается:

"Кидани — ветвь древних сюнну."

Но мы то знаем кто они такие.

11 часов назад, Ашина Шэни сказал:

С элитой объяснение работало бы, только вот тут как то с хронологией не вяжется. Монголы ассимилировались где то за 150 лет, последние тексты на монгольском языке на западе это 1360е. Хунны же на запад начали в большом числе откочевывать еще во 2 веке, ко времени написания Вэйшу и Бэйши в 7 веке прошло уже 500 лет. Однако элита гаоцзюй упрямо продолжает говорить на монгольском, и лишь к 8 веку наконец образумилась и перешла на тюркский. Не складывается что то.

Так время для всех разное отводится. Вот показателен пример Тамерлана (1370-1405):

"Что касается персидского, тюркского и монгольского, он знал их лучше, чем кто-либо другой".

Также империя Цинь, 1636 - 1912 г.г. Времени до кучи ушло, но кое-как да сохранили язык. 

Также еще необходимость в западно-протомонгольском (в теории - хуннском) была, видимо, из-за вассалитета по отношению к жужаням (потомки сюнну?), а их токмо к 555 г. смогли разгромить. А затем уже и нужда отпала в языке, у руля встали Ашина-с (примечательно: не входили в список шести племен-созидателей => были в среде остальных z-тюрков не хуннского происхождения), кои уже были к тому моменту, видимо, как барласы Тамерлана.

Так "Вэй-шу" же составлена к 554 гг. историком Вэй Шоу (506—572) по приказу императора династии Вэнь Сюань-ди (Северная Ци), разве нет? Вот:

"Составление “Вэй шу” имеет не менее сложную историю, чем “Цзинь шу”. Первые наметки по структуре сочинения сделаны были еще в конце V в., т. е. во времена империи Северная Вэй (384—534). За основу бралась погодная историческая хроника, которая велась Палатой историков (Ши гуань) при вэйском дворе. Практически работа над историей началась в империи Северная Ци (549— 579), которая преемствовала часть территории Северной Вэй. В 550 г. вышел указ о ее составлении. Работа выполнялась видным сановником Вэй Шоу (506— 572), занимавшим высокие служебные посты в империях Северная Вэй, а затем Северная Ци. Книга, состоящая из 130 цзюаней и написанная на основе упомянутых выше погодных записей, была закончена в 554 г."

А самые ранние памятники древнетюркского - VIII в. Как раз примерно 150 лет;).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 17.07.2017 в 22:17, Ашина Шэни сказал:

В ССМ его показывать смысла нет, так как как я уже сказал, там лишь искаженная китайская транскрипция. В оригинальных же монгольских текстах уйгурицей кумун фигурирует регулярно:

Ув. Ашина не кажется ли вам странным что несмотря на ваше утверждение:"Понятно что транскрипция там не идеальная, потому что иероглифы иностранные слова передают плоховато". (от 12.07.2017 в 04:23) в ССМ слово "кун" передано на удивление правильно и без ошибок. Хотя я догадываюсь, это хитрые монголисты при восстановлении оригинала специально так записали.:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Tuesday, July 18, 2017 в 00:23, Ашина Шэни сказал:

Меня то чего спрашиваете? Не я эту версию выдвинул, а Шамырат.

Уважаемый Ашине Шэни,на туркменском есть пословица"ilim-günüm bolmasa,aýym-günüm dogmasyn",примерно переводиться как"если не будет в мире в моего народа,да пусть не взойдет  в ней солнце и луна".Такая пословица основанная на игре слов.Так вот в первой части (ilim-günüm)не подойдет если вставить в ней вместо gün ни солнце ни человек(и gün здесь в единственном числе поэтому никак люди не получиться).

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А gün в имени народа скорее всего обозначало или то что они поклонялись солнцу или то что они жили в юге(на турецком юг будет güneý,а на туркменском günorta).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

On 7/19/2017 at 1:31 AM, Duwa-Soqor said:

Ув. Ашина не кажется ли вам странным что несмотря на ваше утверждение:"Понятно что транскрипция там не идеальная, потому что иероглифы иностранные слова передают плоховато". (от 12.07.2017 в 04:23) в ССМ слово "кун" передано на удивление правильно и без ошибок. Хотя я догадываюсь, это хитрые монголисты при восстановлении оригинала специально так записали.:)

Дык именно что передано неверно - без м посередине. В оригинальных же текстах уйгурицей везде было кумун и я вам это уже показал. Собственно тут можно еще пример привести, где ССМ промахивается с согласными посередине - в ССМ имя первого спутника Чингисхана дано как Боорчу, однако в фрагменте наставлений Чингисхана из Хара-Хото оно дано как Богорчу, строки 2 и 5:

2. [......] öčibesü soyurqaju ai üčüken Boγorču minu kemeged manaγ[ar]si üdür inu (?)
5. [...] ünen üge-tü . ügületele čing sedkil-tü Boγorču minu bi čimaγar ači 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...