Перейти к содержанию
Ашина Шэни

Карабалгасунская надпись орхонских уйгуров

Рекомендуемые сообщения

КАРАБАЛГАСУНСКАЯ НАДПИСЬ ОРХОНСКИХ УЙГУРОВ

(китайская сторона надписи, перевод и реконструкция текста - Ханеда Тору)

Внутренний министр Эль Угаси Яг[лакар] ... [Ба]га таркан ... [Э]ль [Угас]и... 

[l] Предисловие памятника премудрого в гражданском [управлении], одухотворенного в военных [делах] кагана уйгуров девяти фамилий Ай тэнгрида кут болмыш алп бильге... Алл Инанчу Багатаркан сочинил. 

[2] ...Багатаркан Эль Угаси...Эль Угаси 

[3] Слышали, что, когда Земля и Небо разделились, солнце и луна, светя, приближались [друг к другу], правитель, получивший мандат Неба, светом охватил всю Поднебесную. Преобразуя добродетелью, [он] освещал все. Четыре стороны [света] были объединены, наказания стали строгими и с восьми сторон [света] [все] возвращались к исполнению обязанностей ... когда были умиротворены внешние и внутренние [земли], cpeди гор и рек была построена столица. В самом начале отец Гули Пэйло, Ху-шу, 
[4] воспринял государство в северных краях, построил столицу на равнине [реки] Орхон (Ухунь). Просветленно и мудро управлял государством. 

По истечении многих лет, [его] сын Гули-каган наследовал престол. По небесным качествам [он] был храбрым и решительным. Весь народ подчинился [ему]... каган находился на престоле, умиротворял и взращивал простой народ подобно тому, как высиживают куриные яйца. Через несколько лет после того, как... басмылский каган 

[5] Ашина сменил мандат [Неба] (т.е. совершил переворот), вновь получил наше старое государство. В это время уйгуры девяти фамилий, басмылы 40 фамилий, карлуки 3 фамилий, различные фамилии, - все сказали: "Когда в прежнюю эпоху было процветание, каганы все получали... прибыли к Гао-цзу". После того как Кюль Бильге каган ... скончался, [его] сын Тенгрида [6] болмыш элетмиш бильге каган наследовал престол. [Он] был храбрым, мудрым, смелым и отважным. Всем государствам показывал [свою] непреклонность. [Ему] преемствовал [его] сын Тенгрида кут болмыш эльтутмыш алп кюлюг бильге каган. [Он] смелостью, величием и храбростью особо отличался от [всех] остальных. Все государства вселенной выразили [ему] покорность. Когда император Сюаньцзун Великой (династии) Тан покрылся пылью (т.е. бежал), сын Ши Сымина, Чаои, 

[7] богатыми подношениями и сладкими речами просил войска, [чтобы] объединив силы, уничтожить Танскую династию [дословно: алтари Тан].

Каган разгневался, что он, забыв милость, воровски играет святыми предметами. [Он] лично выставил сильных и храбрых героев. С правительственными войсками составил рог, объединенными силами устремился вперед. Возвратил столицу Ло[ян]. [Танский] император заключил с уйгурами соглашение навсегда быть государствами старшего и младшего братьев, навеки быть государствами дяди и племянника. Тогда каган расположил войска в восточной столице (Лояне). Тогда [он] увидел, что нравы и обычаи разрушены, народ отвергает наставников. 

[8] Жуй-си и других, всего четырех монахов, [он] привез в [свое] государство. [Они] распространяли две кумирни, проникали в три предела.
Наставники закона [Ма]ни сокровенно достигли светлых ворот, овладели семью разделами. [Их] таланты превосходипи моря и горы. [Их] красноречие было подобно падающей [с небес] реке. Поэтому [они] смогли открыть уйгурам праведное учение. [Oни] отвергли мясную пищу, молочные продукты ввели в правило. [Этим они] установили большие заслуги. Тогда [им] сказали: "Вы соединили всю возможную благость". В это время тутуки, чигши, внутренние и внешние министры, сыма - все доложили: 

[9] "Ныне раскаиваемся в [своих] прежних грехах. Почтительно служим праведному учению. Принимаем указ и обьявляем [его]. Как можно получить и удержать неуловимость и сокровенность этого закона! Еще трижды раскаиваемся, что прежде не знали [его], демона называли буддой. Ныне уже исправили заблуждения, нельзя возвращаться к проступкам. Особо надеемся..."... Поскольку имели искренние устремления, отправились и получили подношения. Все имевшиеся вырезанные и нарисованные изображения бесов приказал сжечь. Отвергли моления духам и поклонение демонам 

[10] и приняли учение света. [Страна], в которой [существовали] варварские обычаи [вдыхать] испарения крови, преобразовалась в страну, где едят постную еду. Государство, в котором убивали, превратилось в государство, где поощряется добро. Поэтому чиновники совершенномудрых людей наверху действовали, внизу приказывали [или: сверху личным примером, снизу приказом?]. Когда правитель закона услышал о том, что [они] приняли праведную религию, глубоко одобрил искренние устремления... Пожелал увезти всех монахов и монахинь в [свое] государство, чтобы распространить собственный путь. Приказал ревностных последователей рассылать на восток и запад. 

[Камалов А.К. Древние уйгуры. VIII-IX вв. - Алматы: Наш мир, 2001 - с.194-195]

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

[11] Тон бага каган наследовал престол. [Он] был храбрым и талантливым, отважным и решительным. Внутри и за пределами [страны] распространял свет. [Его] сын Тенгрида болмыш кюлюг бильге каган наследовал трон. [Он] упорядочил и изменил нравы государства, установил во всем порадок. [Его] сын Кутлуг бильге каган наследовал трон. По небесным качествам [он] был жизнерадостным. После того, как он скончался, ему преемствовал Тенгрида улуг болмыш алп кутуг улуг бильге каган. 

[12] Aлп бильге каган был драконом в пучине [т.е. был правителем], cpeди всех правителей [он] был самым старшим. Тутуки, чигши, внугренние и внешние министры, [сыма] и другие чиновники - все сказали: "Поскольку Небесному кагану ниспослан драгоценный трон, должно получить [ему] помощников. Ныне Алл каган обладает талантом в управлении государством, который соизмерим с морем и горой, равносилен размеру государства. Законы и указы должны быть просветленными. Особо надеемся, что небесная милость будет такой, какую просят все подданные, и 

[13] когда каган будет взвешивать на весах, [чтобы] отличался от всех советников". В момент, когда он родился, благие знамения были особыми. С детства до [того момента, когда он стал] взрослым, он был храбрым, мудрым и могущественным. Определял жребий под сенью шатров, решал победу далее чем на тысячу лет. Добротой, мягкостью, благосклонностью и преобразованием успокаивал и взращивал простой народ. Тем самым для поколений стал образцом. Ради государства обьезжал военные лагеря, [его] расчеты никто не мог предугадать. Ранее государство кыргызов на севере натянуло около 400 тысяч тетив. Их каган с детства 

[14] был храбрым, смелым, мудрым и отважным, воинственным, обяадающим могучей силой. С первой стрелы попадал в цель. Каган кыргызов встретил стрелу и погиб. Коров и лошадей было (взято) огромное количество. Оружие громоздилось горой. [Их] государство было уничтожено. [Их земли] лишились населения. Еще карлуки вместе с тибетцами неоднократно вторгались с грабежом. [Тогда] фланговые войска эдизов в Юнь-хэ-ху оказали сопротивление противнику. Мудрые замыслы [распространились] на огромные дали... 

[15] ... [Бэй]тин наполовину был захвачен, наполовину окружен. Тогда Небесный каган возглавил лично всю армию, пошел походом на... и уничтожил главного злодея, возвратил город, земли кормления, простой народ, живность. Тех, кто были чисты и добры, успокаивал и взращивал. Тех, кто нарушал порядок, изгонял. Затем сладкими речами успокоил путников в пустьме У-мэй, а также успокоил простой народ. [После того, как он скончался, трон наследовал Тенгрида алп кюлюг бильге каган]. 

[16] ... оставил. Затем вся армия тибетцев напала и окружила Кучу. Небесный каган с войсками пришел на помощь. Тибетцы в заброшенных [землях] бежали в Юйшу. С четырех сторон окружили [их] и разом уничтожили. Трупы и кости зловонили так, что люди не могли перенести. Затем [для них] создали общие могилы. Все, что осталось, было утоплено и сожжено. [После того, как каган скончался, ему наследовал Тенгрида кут болмыш алп бильге каган]... 

[17] ... народ последовал бешеным грабежам, был недостаток в поступлении подати. Небесный каган сам управлял войсками, разгромил злодейские войска. [Они] убежали и дошли до реки Жемчужины [Чжэшнжухэ], пленили население в огромном количестве, верблюдов, лошадей, скот; повозки [взяли] в неисчислимом количестве, остатки народа подчинились... 

[18] ... сами осознавая преступления, со слезами просили и молили. Небесный каган, учигывая их искреннюю верность, простил их преступления. Затем с их правителем (ваном) приказал народу возвратиться к делам. С этого времени [они] подчинились. Правитель (ван) сам прибыл на аудиенцию, представил местные продукты, вместе с левым и правым флангами [племени] ташлык... [После того как скончался, преемствовал [ему] Тенгрида улуг болмыш алп кучлуг бильге каган].

[19] ... армия, пожалованных чиновников всех приблизил. Достиг границ злодеев, стремительным маршем вышел наперерез. Сам во главе нескольких всадников, издав клич, распространил приказ: "Непременно одержать над ними победу!". Сильный враг действительно был разбит. Преследуя бежавших, следовали на север. Догнав, разгромили. Убили около 10 тысяч человек. 

[20] ... напал на карлуков, тибетцев. Выхватил знамена, обеглавил и отрезал уши, преследуя бежавших, следовал на север. На западе достиг государства Фергана (Бэханна), захватил [его] население, а также скот и имущества. Ябгу не принял его приказа, покинул свои земли. 

[21] ... Бильге каган девяти фамилий вновь принял верность карлуков ... назначил правителем мудрого и благосклонного Йенчу (Чжэньчжу)... одна стрела (Ханеда предполагает: 10 стрел), три [тюргешей]... 

[22] во вселенной монахи распространили высочайший слух о спокойствии [о земле спокойствия?]. С того времени, как открылся закон... еще подчинились 

[23] ... имели... на земле... внешние государства... вручили... 

[24] ... прекратил [или: умиротворил] бедствия...

[Камалов А.К. Древние уйгуры. VIII-IX вв. - Алматы: Наш мир, 2001 - с.195-197]

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хар-Балгас или Карабалгасун («чёрный город») — древняя столица Уйгурского каганата в VIIIIX веках, называвшаяся также Орду-балык («столичный город»). (745-840 гг.)

Расположена на территории Монголии, на левом берегу реки Орхон, в 17 км к северо-востоку от развалин столицы Монгольской империи — Каракорума и в 15 км к северу от буддийского монастыря Эрдэни-Дзу.

Har_balgas-3.jpg

Общий вид остатка Харабалгасун, вид с юго-кападной стороны.

Har_balgas-1.jpg

Руины централной крепости.

На месте древнего города лежали 3 обломки от стелы с писвменностью тюркском, согдийском и китайском языках. В 1889 году российский исследователь вывез 2-х больших обломков с китайским и согдийской письменностью в Санкт-Петербург (не информируя местных народов и правителей).

В 1891 году ученый Радлов В. пришел с экспедицией и начал заниматься расшифровкой письменности стеллы.

 

%D0%9F%D0%BB%D0%B0%D0%BD_%D0%A5%D0%B0%D1

План Хара-Балгасуна, сделанный в 1891 году

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...