Ашина Шэни

Самарканд и Самарра: Элиты Центральной Азии в Аббасидской империи

Рекомендованные сообщения

В 16.10.2017 в 11:42, Rust сказал:

А Вы считаете себя кем? Шумером, скифом, булгарином или татарином? Может проясните какие именно топонимы относятся к нахождению шумеров в Чувашии?

Урмары. Ничего не напоминает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
'UTF-8')); echo $sape->return_teasers_block(366525); ?>
12 часов назад, Руслан (татар) сказал:

Урмары. Ничего не напоминает?

Цитата

Урма́ры (чуваш. Вăрмар муж. имя) поселок городского типа), административный центр Урмарского района Республики Чувашия России.

А что должно напоминать? Наверное город Ур? Ур-Мары? Ур-Ал? Ур-Енгой? Ур-Ус?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 часов назад, Rust сказал:

А что должно напоминать? Наверное город Ур? Ур-Мары? Ур-Ал? Ур-Енгой? Ур-Ус?

Озеро Урмия  в Армении и Иране

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

До реки Урми в Хабаровском крае тоже шумеры дошли? И до Балтики - Урмланд?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 01.10.2017 в 02:09, Ашина Шэни сказал:

Просто совпадение, вряд ли есть прямая связь. Во времени и пространстве разрыв большой. Самарра سامرا чисто арабское дело ну или персидское. У Самары же тюркская этимология, по Фасмеру: "Вероятно, из тюрк., ср. чагат. sаmаr «мешок», кирг. sаmаr «таз, кувшин»".

Может основа здесь:

"О связах Египта и Орды во времена мамелюков:

Одной из характерных черт той эпохи были тесные связи между мамлюкским султанатом и Золотой ордой. Начало отношениям положил султан Бейбарс еще в XIII веке. До середины XV в. между Каиром и Сараем состоялось около пятидесяти обменов посольствами. Дружественные отношения между государствами приводили к росту торговых отношений. В Египет из Орды приезжали в основном купцы и работорговцы. Мамлюкские султаны очень ценили воинов с берегов далекой Реки Булгар. Например,  султан Калаун имел в своем войске 12000 мамлюков.

Отношения между Ордой и мамлюкским Египтом были настолько крепкими, что в годы правления Бейбарса халиф призывал благословление на тогдашнего правителя Золотой Орды хана Берке. Помимо этого, халиф повелел, чтобы то же самое делали имамы в мечетях Мекки, Медины, Иерусалима и всего Египта. В целом, кипчаки, осевшие в Египте, не были второсортным этносом и оказывали значительное влияние на жизнь средневекового египетского общества. Положение кипчакской элиты было настолько высоким, что мамлюкские султаны могли позволить себе не знать арабского языка. поскольку тюркский язык был принят в качестве государственно-административного языка, и не не только в армии, но даже при дворе. В таких условиях арабы, стремясь к сближению с султанами, учили кипчакский язык. Данный тренд привел к тому, что в XI-XV веках в Каире составлялись словари языка тюрков с целью обучения местного населения (египтян), а также арабов Сирии и Ирака языку их правителей.:) Помимо словарей в Египте создавались научные трактаты о тюркском языке: «Мукаддимат-ал-адаб» (XII в.), «Ал-каванин ал-куллий аля дабт-ал-лугат-ит-туркия» Джамаладдина ат-Турки, «Булгат аль-муштаг» (XIVвек), грамматика тюркского языка «Китаб алидрак ли лисан ал атрак» написанная известным арабским филологом Абу Хайаном в 1313 году, и др. Не отставали от своих арабских коллег и тюркские интеллектуалы. Например, известный поэт ордынского происхождения Сайф Сараи именно в Египте пишет свою знаменитую поэму «Гюлистан би-тюрки» («Страна цветов на тюркском языке», 1391 г.). Иными словами, в мамлюкском Египте (равно как и ранее в Волжской Булгарии в XIII в. и позднее в Орде) не стоял вопрос о том, достоин ли тюркский язык быть языком высокой поэзии и философии, хотя считается, что ответ на этот вопрос был дан лишь в XV веке, когда на языке тюрки стал писать другой тюркский поэт Алишер Навои (1441-1501), преодолев традицию творчества тюрков на персидском языке."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
25 minutes ago, Руслан (татар) said:

Может основа здесь:

"О связах Египта и Орды во времена мамелюков:

Одной из характерных черт той эпохи были тесные связи между мамлюкским султанатом и Золотой ордой. Начало отношениям положил султан Бейбарс еще в XIII веке. До середины XV в. между Каиром и Сараем состоялось около пятидесяти обменов посольствами. Дружественные отношения между государствами приводили к росту торговых отношений. В Египет из Орды приезжали в основном купцы и работорговцы. Мамлюкские султаны очень ценили воинов с берегов далекой Реки Булгар. Например,  султан Калаун имел в своем войске 12000 мамлюков.

Отношения между Ордой и мамлюкским Египтом были настолько крепкими, что в годы правления Бейбарса халиф призывал благословление на тогдашнего правителя Золотой Орды хана Берке. Помимо этого, халиф повелел, чтобы то же самое делали имамы в мечетях Мекки, Медины, Иерусалима и всего Египта. В целом, кипчаки, осевшие в Египте, не были второсортным этносом и оказывали значительное влияние на жизнь средневекового египетского общества. Положение кипчакской элиты было настолько высоким, что мамлюкские султаны могли позволить себе не знать арабского языка. поскольку тюркский язык был принят в качестве государственно-административного языка, и не не только в армии, но даже при дворе. В таких условиях арабы, стремясь к сближению с султанами, учили кипчакский язык. Данный тренд привел к тому, что в XI-XV веках в Каире составлялись словари языка тюрков с целью обучения местного населения (египтян), а также арабов Сирии и Ирака языку их правителей.:) Помимо словарей в Египте создавались научные трактаты о тюркском языке: «Мукаддимат-ал-адаб» (XII в.), «Ал-каванин ал-куллий аля дабт-ал-лугат-ит-туркия» Джамаладдина ат-Турки, «Булгат аль-муштаг» (XIVвек), грамматика тюркского языка «Китаб алидрак ли лисан ал атрак» написанная известным арабским филологом Абу Хайаном в 1313 году, и др. Не отставали от своих арабских коллег и тюркские интеллектуалы. Например, известный поэт ордынского происхождения Сайф Сараи именно в Египте пишет свою знаменитую поэму «Гюлистан би-тюрки» («Страна цветов на тюркском языке», 1391 г.). Иными словами, в мамлюкском Египте (равно как и ранее в Волжской Булгарии в XIII в. и позднее в Орде) не стоял вопрос о том, достоин ли тюркский язык быть языком высокой поэзии и философии, хотя считается, что ответ на этот вопрос был дан лишь в XV веке, когда на языке тюрки стал писать другой тюркский поэт Алишер Навои (1441-1501), преодолев традицию творчества тюрков на персидском языке."

А причем тут собственно мамлюки 13 века? Тюркская гвардия Самарры это вообще-то 9 век, и ее составляли вовсе не «мамлюки». Собственно книга Вэссьера и посвящена опровержению мифа о «мамлюках Самарры».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас