Перейти к содержанию
Гость chilagun

Торгоут

Рекомендуемые сообщения

  • Admin

Насчет термина "чериг":

Цитата

Чэ-ли = t’siet(-r)-lji(ri). Дешифровка этнонима из табгачской лексики произведена Л. Базэном, считающим чэ-ли китайской передачей тюрко-монгольского термина «чериг» (L. Bazin. Recherches sur les parlers T’o-ba, p. 243, 244). Как этническое название этот термин известен очень давно. Кроме китайских источников, черики упоминаются в «сакском» документе VIII в.; в нем ясно проступает их западная, может быть, восточнотуркестанская локализация, так как рядом с ними названы тохары-ттаугара (W. В. Henning. Указ. соч., стр. 545). К этому же району следует отнести и чериков-чараига хотанских текстов (H. W. Bailey. The Stael-Hollstein Miscellany, стр. 20). Махмуд Кашгарский, называя чериков-джаруклуг в составе огузов (Материалы по истории туркмен и Туркмении, т. I. M.-Л., 1939, стр. 309), помещает их уже в Семиречье, между игреками и джумул-чомулами (V. Minorsky. Hudud al-Alam, стр. 275). Но под чэ-ли списка тамг надо понимать восточных чериков, кочевавших по соседству с племенем шары во Внутренней Монголии - Цзинь-сяне или составлявших с ними одно целое. Приведенные в 71 сведения о шэ-ли чэ-ли, несомненно, говорят за их восточное местонахождение, что подтверждается сообщением Таншу о расселении чэ-ли (Цзю Таншу - шэ-ли; цз. 194а, стр. 15а) в Юнь-чжунском наместничестве после разгрома восточнотюркского Элькагана китайским полководцем Ли Цзином (цз. 215а, стр. 21б; Бичурин. Указ. соч., т. I, стр. 265). После этого события черики в числе других тюркских племен сопровождали китайского императора в его путешествии к священной горе Тай-шань, находившейся к востоку от Ордоса (там же).

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хя

Телохранитель

Телохранитель князей, тушимэлов, чэрби и прочих высокопоставленных лиц.

Кэшиктэн

Гвардеец

Тюркское по происхождению слово, означает нести службу по очереди. Впервые введены Чингисханом для поочередного несения караульной службы в его ставке.

Турхагут

Воин дневной стражи

Термин происходит от тюркского слова "стоять" и означает тяжеловооруженного воина кэшиктэна, несущего службу в дневное время.

Хэбтэгул

Воин ночной стражи

Термин происходит от тюркского слова "лежать" и означает тяжеловооруженного воина кэшиктэна, несущего службу в ночное время.

Цэриг

Воин

Общий термин. Варианты произношения чэриг и цирик

Хабуту

Лучник

Ловкий стрелок из лука

Мэргэн

Меткий стрелок

Особо меткие лучники среди монгольских воинов. Термин служил для выделения и поощрения снайперов

http://www.xlegio.ru/dictionaries/mongolian-military-dictionary/

 

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Alee сказал:

Хя

Телохранитель

Телохранитель князей, тушимэлов, чэрби и прочих высокопоставленных лиц.

Кэшиктэн

Гвардеец

Тюркское по происхождению слово, означает нести службу по очереди. Впервые введены Чингисханом для поочередного несения караульной службы в его ставке.

Турхагут

Воин дневной стражи

Термин происходит от тюркского слова "стоять" и означает тяжеловооруженного воина кэшиктэна, несущего службу в дневное время.

Хэбтэгул

Воин ночной стражи

Термин происходит от тюркского слова "лежать" и означает тяжеловооруженного воина кэшиктэна, несущего службу в ночное время.

Цэриг

Воин

Общий термин. Варианты произношения чэриг и цирик

Хабуту

Лучник

Ловкий стрелок из лука

Мэргэн

Меткий стрелок

Особо меткие лучники среди монгольских воинов. Термин служил для выделения и поощрения снайперов

http://www.xlegio.ru/dictionaries/mongolian-military-dictionary/

 

 

 

Как это стоять вдруг стал дневным, что ночью не встает? На каком тюркском языке хебде лежать? Хебдегул лежащий. спящий охранник. может лежащий тайно под кроватью, вот такие интерпретации и рождают всякие домыслы. кешиктен это никак гвардеец, прочти выше. Да и само слово посмотри тен окончание слову какую смысл дает.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Гвардеец в смысловом значении,это как понимать хускарлов только в значении домашних слуг/рабов. А как надо было ? "Элитныйвоин24часавсутки" назвать что ли ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

«Нойанам очередной стражи пусть будет объявлен приказ: отряд колчаноносцев и турхагутов несет охрану днем, обходя [дворец] со всех сторон /156/ след в след; [161]когда солнце начнет закатываться, освобождают место хэбтэгӱлам, а сами выходят наружу и спят. Ночью нас пусть охраняет хэбтэгӱл! Колчаноносцы-стрелки, пересчитав свои луки (Описка: torвместо qor «лук».), а повара - свои чашки и сосуды, пусть отдают хэбтэгӱлам и уходят. Переночевав снаружи, стрелки, турхагуты и повара садятся пилою 53, пока едят нашу похлебку; окончив есть похлебку, сообщают об этом хэбтэгӱлам и расходятся по местам: стрелки - к своим лукам, турхагуты - к своим [местам], повара - к своим чашкам и сосудам. Только по этому правилу должны поступать отряды!» Такое повеление он сказал.

«Людей, которые будут ходить позади и впереди (qoyiqun urduqun имеет глоссу qoyina emüne «сзади и спереди».) дворца после захода солнца, хэбтэгӱл должен забрать и держать [всю] ночь; утром хэбтэгӱл должен допросить их. Для того, чтобы отряд хэбтэгӱлов принял смену 54, следует пересчитать людей и только тогда вступать [на стражу]. Когда смена хэбтэгӱлов кончается, то при выходе следует пересчитать людей, и уходить только тогда, когда будут пересчитаны (В тексте далее - toγulaju oruju «пересчитав, входят» (ошибка, в «Секр. ист.» отсутствует).)», - так он сказал.

«Ночью хэбтэгӱл лежит вокруг дворца; двери закрывают (daruju, букв. «давят, притесняют; запечатывают».), и находящийся за дверями хэбтэгӱл должен сносить головы прочь (ekid anu dalbirumüris anu baqutala имеет глоссу в том же значении terigün-i qaγ-a müren-dür kurtele «руби голову до плеч».) тем, кто войдет ночью [в их круг], рубить до самых плеч, тотчас же отрубать (oqurtaqun «укоротите» имеет глоссу orkiγdaqun «бросьте».). Если человек придет со срочными вестями (yaγaral kelten, букв. «слова, которые надо спешно сказать», имеет глоссу yaγaraqu«спешить, торопиться».), то он должен переговорить с хэбтэгӱлом, и позади юрты в присутствии хэбтэгӱла /157/ пусть докладывает.

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Altan_tobci/text8.phtml

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

""тем, кто войдет ночью [в их круг], рубить до самых плеч, тотчас же отрубать ""

Значит Версия с заставлением лежать может быть верной !

Опять Ойратизмы !

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

ССМ-
§ 213. Basa Čiŋķis-qağan Oŋķur-baourči-da uķulerun: šğurban Toquraut, tabun Tarqut, Muŋketu Qiyano ķou či Oŋķur, Čaŋšiut, Bayaud-iyar,— ta Nadur nikan (??) ķureen bolĵu, či Oŋķur

Budan-dur
Ese tooriba ĵe či.
              Bulqa-dur
Ese qağačaba ĵe či.
Noitan—
Nošilduĵu,
Koiten —
Košilduĵu,

yabuba ĵe či! Edoe yanbar soyürqal abqu či?” keeesu, Oŋķur uķulerun: “Soyürqal soonquuluasu, Bayaut aqa-deu mino

 

 

Алтан тобчи-

[Чингис] также 10 соизволил сказать, [обращаясь] к Ӱнгӱр-багурчи:

«Ты, Ӱнгӱр, сын Мэнгэтӱ-киана (В тексте Mengge-tü key-e (ср. стр. 67), в «Секр. ист.» Menggetü kiyan.), со своими гурбан-тохургутами, табун-торхутами, /142/ чангшигутами и байагутами 11составлял один курень. Ӱнгӱр!

Ты не блуждал в тумане,
Ты не разлучался со мной в смуте,
Мы мокли вместе в ненастье,
Мы коченели вместе в холод.

Какое же пожалованье ты хочешь ныне?» Ӱнгӱр сказал: «Если можно выбирать пожалованье, то [я скажу]: старшие и младшие братья байагуты разбросаны повсюду в чужих [землях]. Если соблаговолишь, то соберу я своих байагутов». [152] Когда он так сказал, [Чингис проговорил:] «Пусть будет так! Собери старших и младших и ведай (minγan-i kemebe имеет глоссу mede «ведай, знай».) этой тысячью!»

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

14 часов назад, Peacemaker сказал:

В монгольском языке из тургака получится тургагууд ,а не торгут.

ууд только в соврменном монгольском а в старом нет. -aut -ut

24 минуты назад, Peacemaker сказал:

 

ССМ-
§ 213. Basa Čiŋķis-qağan Oŋķur-baourči-da uķulerun: šğurban Toquraut, tabun Tarqut, Muŋketu Qiyano ķou či Oŋķur, Čaŋšiut, Bayaud-iyar,— ta Nadur nikan (??) ķureen bolĵu, či Oŋķur

Budan-dur
Ese tooriba ĵe či.
              Bulqa-dur
Ese qağačaba ĵe či.
Noitan—
Nošilduĵu,
Koiten —
Košilduĵu,

yabuba ĵe či! Edoe yanbar soyürqal abqu či?” keeesu, Oŋķur uķulerun: “Soyürqal soonquuluasu, Bayaut aqa-deu mino

 

 

Алтан тобчи-

[Чингис] также 10 соизволил сказать, [обращаясь] к Ӱнгӱр-багурчи:

«Ты, Ӱнгӱр, сын Мэнгэтӱ-киана (В тексте Mengge-tü key-e (ср. стр. 67), в «Секр. ист.» Menggetü kiyan.), со своими гурбан-тохургутами, табун-торхутами, /142/ чангшигутами и байагутами 11составлял один курень. Ӱнгӱр!

Ты не блуждал в тумане,
Ты не разлучался со мной в смуте,
Мы мокли вместе в ненастье,
Мы коченели вместе в холод.

Какое же пожалованье ты хочешь ныне?» Ӱнгӱр сказал: «Если можно выбирать пожалованье, то [я скажу]: старшие и младшие братья байагуты разбросаны повсюду в чужих [землях]. Если соблаговолишь, то соберу я своих байагутов». [152] Когда он так сказал, [Чингис проговорил:] «Пусть будет так! Собери старших и младших и ведай (minγan-i kemebe имеет глоссу mede «ведай, знай».) этой тысячью!»

кто такие Toquraut не знаю, но видимо это не туркауд

а вот Tarqut это точно не туркауд, есть род современный таргад (толстые?)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 часа назад, zet сказал:

ССМ-
§ 213. Basa Čiŋķis-qağan Oŋķur-baourči-da uķulerun: šğurban Toquraut, tabun Tarqut, Muŋketu Qiyano ķou či Oŋķur, Čaŋšiut, Bayaud-iyar,— ta Nadur nikan (??) ķureen bolĵu, či Oŋķur

Budan-dur
Ese tooriba ĵe či.
              Bulqa-dur
Ese qağačaba ĵe či.
Noitan—
Nošilduĵu,
Koiten —
Košilduĵu,

yabuba ĵe či! Edoe yanbar soyürqal abqu či?” keeesu, Oŋķur uķulerun: “Soyürqal soonquuluasu, Bayaut aqa-deu mino

Амыр-ла! Выделенные слова основного текста указывают мн. числа в Тюркском виде, а дальше сами племена, да, мн.числа в монгольском варианте, само перечисление скорей всего Тюркский, пример: Руст, Зет, Туран-нар (Bayaud-iyar) последнему перечисляему субъекту добавляется окончание мн. числа, указывает они. Основной текст по окончаниям смотреть, написано тюркском стиле, окончания да, уң, та, тур, су и .т.д. тюркские окончания слов, скорей всего восточнотюркские, и эти окончания в современном Тувинском языке остались..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

17 минут назад, zet сказал:

-нар это монгольское мн. число.

 

Значит вы Тюрки) нар, нер, тар, лар с самыми разными вариациями мн.числа Тюркские.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

50 минут назад, zet сказал:

Ничего это не значит. -лар -тар такого нет

-нар, -уд -vд, д, т.. и подобные

))) Ну что ж придется писать с позиции Тувинского языка, Зеттер, Рустамнар, Херимнер, Чурттар, Херелдер, Сандайлар и т.д. включая нар, нер мн. число в Тувинском языке.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

19 часов назад, Alee сказал:

Хя

Телохранитель

Телохранитель князей, тушимэлов, чэрби и прочих высокопоставленных лиц.

Кэшиктэн

Гвардеец

Тюркское по происхождению слово, означает нести службу по очереди. Впервые введены Чингисханом для поочередного несения караульной службы в его ставке.

Турхагут

Воин дневной стражи

Термин происходит от тюркского слова "стоять" и означает тяжеловооруженного воина кэшиктэна, несущего службу в дневное время.

Хэбтэгул

Воин ночной стражи

Термин происходит от тюркского слова "лежать" и означает тяжеловооруженного воина кэшиктэна, несущего службу в ночное время.

Цэриг

Воин

Общий термин. Варианты произношения чэриг и цирик

Хабуту

Лучник

Ловкий стрелок из лука

Мэргэн

Меткий стрелок

Особо меткие лучники среди монгольских воинов. Термин служил для выделения и поощрения снайперов

http://www.xlegio.ru/dictionaries/mongolian-military-dictionary/

1) Хя = Телохранитель = хәәх - 

искать; разыскивать

хә - ищи !

 

2) Кэшиктэн = Гвардеец = кишгтә

счастливый; благополучный; благоденствующий

3) Цэриг = Воин = церг

войско; армия

4) Хэбтэгул = Воин ночной стражи = кевтүлх -

укладывать; заставлять лечь (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Altan_tobci/text8.phtml"тем, кто войдет ночью [в их круг], рубить до самых плеч, тотчас же отрубать ")

5) Хабуту = Лучник = хав

ловкость; меткость = хавта - ловкий, меткий

6) Мэргэн = Меткий стрелок = 

мергнснайпер; меткий стрелок; меткий лучник

Все слова тувинские, казахские или киргизские ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Цитата:

"«Ты, Ӱнгӱр, сын Мэнгэтӱ-киана (В тексте Mengge-tü key-e (ср. стр. 67), в «Секр. ист.» Menggetü kiyan.), со своими гурбан-тохургутами, табун-торхутами, /142/ чангшигутами и байагутами 11составлял один курень. Ӱнгӱр!""

Могут быть Тохургут-Турхагут потомком Тохаров-юэчжей ? Гибриды по идее высокорослее и подходят для телохранителей-свиты хана. Типа понты...

Не путаются ли 2 разных понятия ?М.б. одни для показаных церемониалов, а другие (торгоуты) д.б. предательство искупить кровью ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Турист сказал:

1) Хя = Телохранитель = хәәх - 

искать; разыскивать

хә - ищи !

 

2) Кэшиктэн = Гвардеец = кишгтә

счастливый; благополучный; благоденствующий

3) Цэриг = Воин = церг

войско; армия

4) Хэбтэгул = Воин ночной стражи = кевтүлх -

укладывать; заставлять лечь (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Altan_tobci/text8.phtml"тем, кто войдет ночью [в их круг], рубить до самых плеч, тотчас же отрубать ")

5) Хабуту = Лучник = хав

ловкость; меткость = хавта - ловкий, меткий

6) Мэргэн = Меткий стрелок = 

мергнснайпер; меткий стрелок; меткий лучник

Все слова тувинские, казахские или киргизские ?

Я же ссылку внизу таблицы указал на монгольский словарь на военно-историческом форуме. У казахов и кыргызов большинство таких воинских наименовании/звании/рангов отсутствуют. Ни хабуту, ни хошучи,ни кешиктен, ни хя, ни хэбтэтул, ни турхагут, ни лубчитен и многих других у казахов и кыргызов нет. Батыр и мерген есть, возможно нукер было.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Турист сказал:

1) Хя = Телохранитель = хәәх - 

искать; разыскивать

хә - ищи !

 

2) Кэшиктэн = Гвардеец = кишгтә

счастливый; благополучный; благоденствующий

3) Цэриг = Воин = церг

войско; армия

4) Хэбтэгул = Воин ночной стражи = кевтүлх -

укладывать; заставлять лечь (http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Altan_tobci/text8.phtml"тем, кто войдет ночью [в их круг], рубить до самых плеч, тотчас же отрубать ")

5) Хабуту = Лучник = хав

ловкость; меткость = хавта - ловкий, меткий

6) Мэргэн = Меткий стрелок = 

мергнснайпер; меткий стрелок; меткий лучник

Все слова тувинские, казахские или киргизские ?

Первое слово как хя, хе нету.

Второе кешиктен, если по позиции как корень кежик-счасливый, у нас есть.

Третье слово Шериг-армия, войско есть, тем более это древнетюркское слово.

Четвертое слово Хебде-захомути, хебдээр-захомутать есть такое слово, есть чуть другой смысл этого слова поймать на месте чего-то (стыдном, преступлением и т.д)

Хаб-нету.

Мерген-меткий, мерген адыгжы-меткий стрелок, есть. 

Это все слова с Алтын топчу (17 век)-золотые аналы (подробности Тувинский язык), или как-то неправильный перевод золотая пуговица))) пуговица как может иметь отношение к истории? Или такая поэтическая фантазия 17 века)

Если возьмем эти же слова с позиции Рашид Ад Дина (13 век), эти слова уже имеет другой смысл

Хебде- в одежде, в форме, хебдеул-он в форме.

Туркаг-стояставленный (часовой) никак не дневной.

Күрчи-смотрящий, корень слова күр-смотри, этот корень ясно с прямым смыслом и окончаниями читается на тексте печати Гуюка, на надписе Мөңге Кагану, и Чингисове камне.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

On 8/26/2016 at 5:30 PM, Peacemaker said:

 

ССМ-
§ 213. Basa Čiŋķis-qağan Oŋķur-baourči-da uķulerun: šğurban Toquraut, tabun Tarqut, Muŋketu Qiyano ķou či Oŋķur, Čaŋšiut, Bayaud-iyar,— ta Nadur nikan (??)

§ 120. Tere sueni duliĵu, udur keiesu uĵeesu, ĵalairun Qačiun-Toquraun, Qaraqai-Toquraun, Qaraldai-Toquraun, ede ğurban Toquraun aqa-nar deu-ner sueni dulilduĵu aisun aĵuu. Basa Tarqudun Qadaan Daldurqan aqa-nar

deu-ner tabun Tarqut aisun-ķu aĵuu. Basa Munķetu-Qiyan-o koun Uŋķur tan Čaŋšiut, Bayaudiyaran-ķu aĵuu. Barulas-ača Qubilai-Qudus aqa-nar deu-ner irebe. Maŋğudača ĵetai, Doqolqu-čerbi aqa deu qoyar ireba. Boorču-in deu, Oķelen-čerbi, Aruladača qağačaĵu, aqaduriyen neilen, Boorču-tur, ireba-ķu. ĵelme-in deu, Čaurqan, Subeetai-Baatur, Uryaŋqanača qağačaĵu, ĵelme-tur neilen ireba. Besudeče Deķai, Kučuķur aqa deu qoyar ireba-ķu.—Suldusača Čilķutai-Taki, Taičiudai aqa-nar deu-ner ireba-ķu-ĵalair-un Seče-Domoq, Arqai-Qasar-Bala, qoyar, koudiyeren ireba-ķu.

Qoŋqotan-ača Süiketu-čerbi ireba-ķu. Sukeken-o ĵeķai Qoŋdoqorun koun Sukeķai ĵeun ireba-ķu.—Neudai Čağaan-uwa ireba-ķu. Olqonudun Qiŋğiyadai, Qorlos-ača — Sečiur, Dorben-eče — Moči-Beduun ireba-ķu. Ikires-un Butu, ende ķureķete yabuqsaar ireba ķu. Noyaqin-ača ĵuŋso ireba-ķu. Oronar-ača ĵirğoan irebe-ķu. Barulas-ača Suqu-Sečen, Qaračar koun-lue-ben ireba-ķu. Basa Baarin-o Qorči-Usun-obuķen, Koko-Čos, Menen-Baariniyeren, niķan ķuriyen ireba-ķu.

 

 

3 братья жалайрские Хачиун тогураун,Харагай тогураун,Харалдай тогураун.

 

Возможно тогурауты есть жалайры.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Qoŋqotan-ača Süiketu-čerbi ireba-ķu. Sukeken-o ĵeķai Qoŋdoqorun koun Sukeķai ĵeun ireba-ķu.—Neudai Čağaan-uwa ireba-ķu. Olqonudun Qiŋğiyadai, Qorlos-ača — Sečiur, Dorben-eče — Moči-Beduun ireba-ķu. Ikires-un Butu, ende ķureķete yabuqsaar ireba ķu. Noyaqin-ača ĵuŋso ireba-ķu. Oronar-ača ĵirğoan irebe-ķu. Barulas-ača Suqu-Sečen, Qaračar koun-lue-ben ireba-ķu. Basa Baarin-o Qorči-Usun-obuķen, Koko-Čos, Menen-Baariniyeren, niķan ķuriyen ireba-ķu.

 

"Эта гробница великого Султана, милостивого хакана Эмира Тимура Гургана; сына Эмир Тарагая, сына Эмир Бергуля, сына Эмир Айлангира, сына Эмир Анджиля, сына Кара Чарнуяна, сына Эмир Сигунчинчина, сына Эмир Ирданчи-Барласа, сына Эмир Качулая, сына Тумнай Хана. Это 9 поколение.

Этот Шигу-Сэчэн - предок хромого Тимура?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

19 часов назад, Alee сказал:

8ee35f501535188.jpg 

 

что сказать лжеисторики совки хорошо перелопатили казахские эпосы, только цель была не самая благая, вот в результате чего нам приходится читать вот такие измышления, притягивания за уши, типа Аргин и Аргинтина, еще умудрились Плано Карпиния каким-то макаром притянуть сюда же. Типа сам Карпини засвидетельствовал использование девятислойных доспехов джунгарами и калмыками.

читая такие измышления все больше убеждаешься в лживости совков, в отсутствии объективности.

 

  

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...