Перейти к содержанию
Гость Rust

Кипчаки-Половцы-Куманы

Рекомендуемые сообщения

В 20.11.2016 в 15:12, Samtat сказал:

..???..потея.???..оттуда глотку....??? !  Когда пшеницу посеешь, ??? ??? закончится(?), лебеда, репейник ??? ??? закончится(?)

На современном татарском языке:

Имгәнеп, тирләп, кыйналып, андан тамагың бишләгел! Качан богдай чәчәрсең, алар коура (куырылып) бетәр, алабота, тигәнәк тагы кукел бетәр.

Перевод на русский:

Став инвалидом, вспотев, став избитым, потом пропитание бишләгел! Когда посеешь пшеницу, они сгорят (куырылып бетәр - когда от засухи сгорают засеянная пшеница), лебеда, репей еще дикая редька закончится.

Мне не знаком только одно слово “бишләгел”. Может кто знает?

Смысл таков, что тебе будет плохо и для пропитания все исчезнет, пшеница, даже лебеда, репей и дикая редка, которые можно есть. Я слышал, что во время войны от голода ели лебеду, дикую редьку я сам ел, по татарский называется “ачы какы”, но что репей ели, я узнаю отсюда.

Почему человеку пожелали все это “инвалидность, избиение, голод” в следующем посте.

 

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 21.11.2016 в 09:34, asan-kaygy сказал:

кстати в истории казахских героев есть еще две персоны со схожими именами: Богенбай и Бокембай. есть факт приписывания заслуг второго первому. думаю нужно историкам определиться с данными батырами и откорректировать информацию, которая идет в школьные учебники и научные издания. получается очень некрасиво по отношению к одному из наших предков, который немало сделал для свободы своего народа

  • Одобряю 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

On 20.11.2016 at 1:28 PM, Руслан (татар) said:

«Emgänip, terlep, qїnalїp, andan tamaγїŋ beslägil! Qačan boγday sačarsen, aar qovra biter, alabota, tigenek daγї kükel biter.»

Сможете прочитать и понять?

Сейчас в Каракалпакстане латынский алфавит, но звучание некоторых букв по латыни вообще незнаю, как писал по кириллице так и пишу. Но все же попробую перевести на каракалпакский:

Емқанып, терлеп, қыйналып, оннан тумауың басылар. Қашан бийдай шашарсаң, олар қурап питер, алабота (незнаю перевода), тикенектей пүткил питер.

(лечась, потея, мучаясь, в конце-концов грипп отступит. Когда посеешь пшеницу, она выгорит, (алабота?-может быть колос), станет словно как колючка). В общем, примерно такого характера у меня получился перевод.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это целиком фрагмент из книги Гаркавца;

"II. Фрагмент из Библии

Осуждение Адама при изгнании из рая

Бытие 3: 17-19

Лист 57: 26-27

Emgänip, terlep, qїnalїp, andan tamaγїŋ beslägil! Qačan boγday sačarsen, aar qovra biter,

alabota, tigenek daγї kükel biter.

В труде, поте, муках питайся от неё! Когда посеешь пшеницу, вырастет в ней терние,

лебеда, волчец (бодяк, чертополох, татарник) и куколь вырастет.

_______________

Ср.: Бытие 3 17Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей; 18терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою; 19 в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься."

Я понимаю, что какому то кипчаку (татарину) прочитали или объяснили смысл фразы их Бытия про изгнание из рая Адама и попросили написать на родном языке и зафиксировали это латинским шрифтом. Но непонятно, почему такая кратная фраза получилось. Во-вторых, из 17 слов на татарском понятно 15 слов, 1 слово "аар" , я думаю, написаноо с ошибкой, должно быть "алар" по русский "они", а слово "beslägil" не понятно. Смысл слово "tamaγїŋ" - это пропитание, у нас и сейчас говорят "Тамагым ач" - проголодался, "тамагым туйды- - насытился. "Emgänip" на татарском "имгәнеп" (я заметил, что в латинской транскрипции буква е на татарском означает и, а буква i означает е) на русском " покалеченный, ставь калекой". "Алабота" это лебеда, алабота и 700 лет назад был алаботай. Т.е. кипчакский язык книги на 95 % современный татарский.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Старокипчакский, конечно же далек от нынешних языков кипчакской группы. Но в любом случае "битер/питер" по-моему означает не рождение чего-то (взойдет, вырастет), а "питти/тамам" (то есть, конец) чему-то. Алабота, возможно многолетний кустарник типа саксаула, по крайней мере казахская википедия выдает такое. Такое ощущение, что никто тому кипчаку не объяснял фразы из Бытия, а просто какой-то некипчак написал на кипчакском, как нынче русские исковеркают тюркские слова. Получилось непонятно что.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вы плохо понимаете, что я пишу? еще раз:

"из 17 слов на татарском понятно 15 слов, 1 слово "аар" , я думаю, написано с ошибкой, должно быть "алар" по русский "они", а слово "beslägil" не понятно. Смысл слово "tamaγїŋ" - это пропитание, у нас и сейчас говорят "Тамагым ач" - проголодался, "тамагым туйды- - насытился. "Emgänip" на татарском "имгәнеп" (я заметил, что в латинской транскрипции буква е на татарском означает и, а буква i означает е) на русском " покалеченный, ставь калекой". "Алабота" это лебеда, алабота и 700 лет назад был алаботай. Т.е. кипчакский язык книги на 95 % современный татарский."

Чтение на современном татарском:

"Имгәнеп, тирләп, кыйналып, андан тамагың бишләгел! Качан богдай чәчәрсең, алар коура (куырылып) бетәр,  алабота, тигәнәк тагы кукел бетәр. "

Это перечень наказаний за то что, что сорвал плод с запретного дерева (я так понимаю с яблони) земля тебе ничего не родит на пропитание, посеешь пшеницу, жара спалить (куырыла), даже сорняков (алабота, тигәнәк, кукел это сорняки!) не будет тебе кушать. т.е. земля не родить ничего для еды. Т.е. татарам все понятно, а вам ничего не понятно. А как же тогда "кипчаки наши предки"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 07.11.2016 в 17:41, Peacemaker сказал:

Легенды об алтайском роде (сёоке) Кыпчаки

 
 

zmej.jpgО происхождении алтайского рода (сёока) кыпчак

 

124. КЫПЧАКИ*

 

1          Что ещё произошло с кыпчаками – вот что говорят… Один жёлтый-прежёлтый змей жил. И этот ядовито-жёлтый змей жившим людям зло всегда причинял. То собаку одного охотника ужалил, то единственного коня бедняка ужалил, то корову одного бедняка, [с помощью] которой он кормил всех своих детей, ужалил…

            Вот такой змей был, оказывается. Этого змея все люди ненавидели. Все говорили, что он плохой, вот такой змей.

2          Тогда у одного бедняка корова издохла, один её телёнок остался. «Вот вырастет мой телёнок, для моих детей коровой будет», - пока, так [надеясь], жил он, тот змей пришёл, ужалил [телёнка], тот бедный человек пришёл прибить его камнем и сказал так:

            - Тьфу, если бы я, как ты, столько причинил вреда народу, я давным-давно бы умер! – так сказал. – Ну, ты что-нибудь хорошее сделал для народа? Всех бедных ты заставил плакать, все слёзы ты спил, ничего хорошего ты не сделал! Тьфу, [нет] хуже тебя! У тебя даже ползание такое мерзкое, даже твой яд противный, для народа ничего полезного ты не сделал! – так сказала.

            Когда он так сказал, этой змей, дав человеку себя оскорбить сказал:

            - Погоди, я на твои голодные семена посмотрю, на твоих детей-потомков посмотрю, как бы они не стали похожими на меня! – сказал. Так сказав, этот змей уполз.

3          Однажды, когда этот змей тут ползал, увидел: двухлетний ребёнок того человека играет. Тогда змей, себе на хвост блестящую эрдьине* положив, того ребёнка стал заманивать, тот ребёнок хотел поймать его! [Змей,] всё отдаляясь, всё отдаляясь, того ребёнка увёл за собой. Уведя, того ребёнка стал кормить, этой змей стал для него отцом. Покормив, когда ребёнок засыпал, [змей] в этого ребёнка свой яд медленно выпускал.

            Ребёнок не умер, а только он стал похож на ядовито-жёлтого змея. Ну, яд проник [в его тело] – ребёнок становился жёлтым. Его лицо, волосы – всё стало жёлтым. Потом, погодя у этого ребёнка характер испортился.

            Ну, этот яд в его тело-кровь проникал, на его характере-нраве сказывался. Затем, позже тот змей состарился и умер. Сын того змея вырос.

4          И он тоже [, как змей,] для окружающих людей ничего хорошего не делал: воруя у них скот-птицу, всё съедал. Тоже с плохими помыслами парнем стал. Пришло время этому парню своей юртой-семьей обзавестись. Когда [к чьей-то дочери] шли свататься: «Ну, твой отец, жёлтый ядовитый змей, мою корову ужалил, мою охотничью собаку ужалил…» - [так] говоря, никто ему свою дочь не отдавал. Так и не отдавали… Что делать? Когда делать было нечего, выхода не было, он дочь мандьи-тодошей выкрал. Мандьи-тодоши против своего каана* воевали. Был [один] тодош, прозванный жестоким мандьи-тодошем. Взяв его дочь, [сын змея] пока так с ней жил… Дочь этого мандьи-тодоша – шустрая девушка, не простая девушка. Дочерью злого мандьи-тодоша ведь не зря её называли!

5          К тому же она сыну змея совсем воли-свободы не давала, отпор давала. Но когда у бедняжки руки-ноги стали тяжёлыми*, куда ей было деваться? Не выдержав муки этого кыпчака, бедняжка бежала от него. Когда она бежала, тот парень, догнав её на перевале, на вершине горы, этой женщине перерубил шею. (Ведь названия этих гор дядя Адьий говорил, я забыла! На таком-то перевале он ей голову отрубил, говорил.)

            Потом, во-вторых, эти сойоны* - воры, говорят. Очень жестокие, такие грубые люди. Говорят о них ещё, что сойоны с ночной дороги путники, не с дневной. Всё как-то норовят украсть.

            Выкрав дочь сойонов, [парень] привёз её к себе, стал с ней жить. Опять эта девушка, борясь с ним, когда у неё руки-ноги стали тяжёлыми, ослабела. От безысходности она от кыпчака бежала. Кыпчак, догнав её возле озера, принёс её в жертву.

6          Смотрите, когда он свою первую жену убил, ведь от неё у него девочка была. Смотрите, кыпчак, свою дочь не пожалев, убил и её! Так он, убив свою жену, ребёнка тоже убил. Теперь опять ему нужен человек, с кем бы он жил.

            И вот опять, причиняя вред народу, воруя всё у этих людей, так он жил… Однажды он сидел у костра. И жилья у него не было, под деревом, разведя костёр, ночевал. Когда он так сидел, к нему волчица пришла. Смотрит на волчицу – её лапа в капкане оказывается. Это капкан ли, петля ли? Эту петлю убрал, снял с этой волчицы. Пока не зажила рана у волчицы, он волчицу кормил, затем сказал:

            - Приноси людям вред, на их овец-скот нападай! – так сказав, он, вылечив её, заживив [ей рану], волчицу отпустил.

7          Волчица вечером же, ранив овцу, схватив её, принесла. Так с тех пор они стали жить вдвоём. Пожили, у этой волчицы пятнадцать сыновей было. Своим пятнадцати сыновьям этот кыпчак дал имена. Женщина-монголка, отрезавшая пуповину [одному] ребёнку, его монгол-кыпчаком назвала, женщина туматка, отрезавшая пуповину [другому ребёнку], его тумат-кыпчаком назвала, женщина-казашка, отрезавшая пуповину [ещё одному ребёнку], его казах-кыпчаком назвала. Вот у них и сары-[кыпчаки] есть, и ак-кыпчаки есть, и кара-кыпчаки есть, и тарга, и дьячлы, и барс-кыпчаки есть, и такаа есть, и тадьи-кыпчаки есть.

Так и этот народ, называющийся кыпчаками, разошёлся по всей земле. Жестокий, как волки, народ, жёлтый, как змеи, с жёлтыми лицами и жёлтыми волосами, красными глазами народ был. [Жили] в тех же степях, в станах. Так живя, они стали кочевниками… Так говорят.

 

  • -Кыпчаки – одно из больших алтайских племен. Представители этого племени проживают в Онгудайском, Усть-Канском, Усть-Коксинсом р-нах Республики Алтай.
  • эрдьине –так у алтайцев называют образование из плотно свалявшихся волос, шерсти, растительных остатков в желудке или кишечнике жвачных и лошадей, реже собак. Змеи также отрыгивают подобные сгустки белого или красного цвета.
  • каан – царь, государь; от древнетюрк. каган  «правитель, царь»
  • …руки-ноги стали тяжёлыми* - фразеологизм употреблённый для иносказательно сообщения о беременности.
  • …сойоны – так называют тувинцев и небольшой алтайский род, произошедший от тувинцев; в тексте речь идёт о тувинцах.

 

 

126. КЫПЧАКИ

      Из нутра трижды убитого змея вышедший сары-кыпчак. В древние времена кыпчаки со змеями воевали. В конце концов один кыпчак и один змей остались. Змей, победив кыпчака, проглотил его. Но кыпчак, из-за пояса топор вынув, брюхо змея разрубив, выбрался оттуда. Поэтому так говорят: «Из нутра трижды убитого змея вышедший сары-кыпчак».

 

127. КЫПЧАКИ

      Кёдёнчи-кыпчак. Когда блюдо [с мясом и потрохами] поставили, один [из братьев] раньше всех толстую кишку схватил. Поэтому его назвали кёдёнчи-кыпчак. Котон-кыпчак. Из-за того, что он всегда всё выбирал, его назвали котон-кыпчак. Дьалчи-кыпчак. Когда блюдо поставили, один из братьев часть загривка схватил. Поэтому он стал дьалчи-кыпчаком. Казах-кыпчах. Один из рода кыпчак из земли казахов девушку похитил. Рождённый этой девушкой ребёнок стал казах-кыпчаком. Сурас-кыпчак. Снова один из кыпчаков, поехав в чужую землю, мальчика похитил. Этот мальчик обзавёлся семьёй. И дети-потомки его приумножились. Старший [род] кыпчаков от них пошёл. Детей, появившихся от него, сурас-кыпчаками назвали.

Медиа: 
zmej.jpg?itok=1jb4OvbK

Где в Республике Алтай:

Желтый змей кимаки? Кипчаки примкнули к кимакам, переняли их культуру и стали доминировать?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот интересно все тюрки и рода по мужской линии, а какие тогда рода были иранскими ?

Неужели иранское влияние объясняется только "ворованными Иранками" ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 минут назад, Турист сказал:

Значит это пример иранского рода ?

Судя по всему да. Пусть АК поправит, если ошибаюсь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 минут назад, Турист сказал:

Значит это пример иранского рода ?

вы под словом иранский что имеете в виду?

Аргыны не понятно когда оказались в степи могли 800 лет назад а могли 3000. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 hour ago, Турист said:

Вот интересно все тюрки и рода по мужской линии, а какие тогда рода были иранскими ?

Неужели иранское влияние объясняется только "ворованными Иранками" ?

Подозреваю что многие печенеги, хазары, огузы, киргизы и кипчаки были тюркизированными "иранцами".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

34 минуты назад, Kenan сказал:

Подозреваю что многие печенеги, хазары, огузы, киргизы и кипчаки были тюркизированными "иранцами".

Может вы шутите, но что мешало Чингису быть таким ?

Да ничего ))))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 часов назад, Турист сказал:

Вот интересно все тюрки и рода по мужской линии, а какие тогда рода были иранскими ?

Неужели иранское влияние объясняется только "ворованными Иранками" ?

если "Иран" в данном случае Ближний Восток, Передняя и Южная Азия - то G1, J1, J2, R1a (хZ93). и их в сумме среди казахов прилично

другое дело: часть из них попали в степь в средние века, часть в древности, а часть в новое время

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Можете обижаться, но кто больше "кипчаков" подходит для этого ?

http://iriston.com/nogbon/news.php?newsid=368

"..В результате различных причин связанных с переменами климата, консолидации Древнего Китая, в разное время (6-4 в. до н.э.) с миграцией этого населения из Синцзяна в Среднюю Азию увеличилось и наступило возобновление феномена ИДЧ, позже он стал типичным для сармат. 

5. Особенно массовое расспространене ИДЧ получило после 2 в. до н.э. когда под давлением хуннов, основная масса из индоевропейского тохаро-усунское населения Синцзяна и Алтая преселилась в Среднюю Азию. После смешения с саками, установили начало этногенеза кушан, кангар, эфталит, авар, хионит, алан и протоболгар. Процент ИДЧ достигал до 80% от всех похоронений.  

6. С тюркизацией Средней Азии, после краха Эфталитской д-ве, феномен ИДЧ постепенно затихивает и исчезает после исламизация региона. 

7. В Европе основные носителеи ИДЧ были аланы, протоболгары и авары. 

 

jivko_cherep_19.jpg
 

Так что прослеживания явления ИДЧ является надежным маркером для прояснения происхождения протоболгар и родственых им сообщностям, принадлежащим к кругу восточно-иранских народов, этногенез которых начался с переселением юэчжей, усуней и саков. Широкое расспространение ИДЧ у протоболгар на самом деле исключает их мнимое „тюркское” или „хунскую” этнические принадлежности."

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

On 22/12/2016 at 1:16 AM, Kenan said:

Подозреваю что многие печенеги, хазары, огузы, киргизы и кипчаки были тюркизированными "иранцами".

Иранцы в большинстве своём темноволосые и пигметнированные. 

Взгляните на тех же современных персов и таджиков. 

Каким образом светловолосые кипчаки  и хазары могли быть иранцами - большой прибольшой вопрос.

почему не исключаются другие теории? 

Ведь в днк многих тюркских народов есть и другие европейские гаплогруппы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 hour ago, Uighur said:

Иранцы в большинстве своём темноволосые и пигметнированные. 

Взгляните на тех же современных персов и таджиков. 

Каким образом светловолосые кипчаки  и хазары могли быть иранцами - большой прибольшой вопрос.

почему не исключаются другие теории? 

Ведь в днк многих тюркских народов есть и другие европейские гаплогруппы.

Не европейские гаплогруппы а западно-евразийские или характерные для европеоидов. 
Среди персов, пуштунов и таджиков встречаются светловолосые и голубоглазые, и не сказал бы что очень редко. 
Не верю в светловолосых кипчаков, разве что меньшинство могли быть блондинами в какой-то западной области. 
Про хазар не знаю, можно местных светлых кавказцев кто-то записал в хазары. 
Не думаю что Дешт и Кипчак был центром нордических арийцев. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

30 минут назад, Kenan сказал:

Не европейские гаплогруппы а западно-евразийские или характерные для европеоидов. 
Среди персов, пуштунов и таджиков встречаются светловолосые и голубоглазые, и не сказал бы что очень редко. 
Не верю в светловолосых кипчаков, разве что меньшинство могли быть блондинами в какой-то западной области. 
Про хазар не знаю, можно местных светлых кавказцев кто-то записал в хазары. 
Не думаю что Дешт и Кипчак был центром нордических арийцев. 

Вроде,сам этноним "половцы"в переводе со славянского  означает светловолосые(полова-солома,т.е желтая) блондины?:)

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 minutes ago, mechenosec said:

Вроде,сам этноним "половцы"в переводе со славянского  означает светловолосые(полова-солома,т.е желтая) блондины?:)

Ну не знаю, когда слышу слово "желтый" ассоциации немножко другие. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, Kenan сказал:

Ну не знаю, когда слышу слово "желтый" ассоциации немножко другие. 

Стараешся писать короче,не получается.говорилось что волосы желтые как полова(солома)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...