Гость Игорь

Скифский (Сакский) и Сарматский языки

Рекомендованный пост

Гость Qarabala

Уважаемый Мухаммад б. Текеш

Как вы знаете в Иране испоьзуется арабская графика (28 букв + 4 букв).

Как произносится имя Хусейн Ha+sin+ya+nun на арабском и фарси?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Гость Мухаммад б. Текеш
С.Чагдурова ("Происхождение Гэсериады")? Рекомендую.

Судя, по тому что он приводит ( с ваших слов) несуществующие отрывки якобы из Рашид да-Дина, то эта книжка скорее всего относится, как я называю - "туалетному" чтиву :D

Я предпочитаю пользоваться проверенными первоисточниками, читая Рашид ад-Дина в оригинале (в смысле оригинальный текст в переводе)... ;):P

Как произносится имя Хусейн Ha+sin+ya+nun на арабском и фарси?

Уважаемый Qarabala, не совсем понял смысл вашего вопроса? <_< Какова транскрипция имени?

Хусайн - так произносят сирийцы (знакомый так произносил имя Саддама Хусейна). :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Qarabala

///Уважаемый Qarabala, не совсем понял смысл вашего вопроса? ///

Эта по поводу МОНГОЛ - МОГОЛ - МУГУЛ

///Хусайн - так произносят сирийцы (знакомый так произносил имя Саддама Хусейна). ///

У арабов и персов такое произношения нет. На русском точнее будет ХУСЕЙН или ХОСЕЙН (в зависимости исочника перевода)

На фарси произноситься как HOSEYN, а на арабском как HUSEYN.

///Я предпочитаю пользоваться проверенными первоисточниками, читая Рашид ад-Дина в оригинале ///

У меня нет оригинала. Если у вас есть то пож.ста переведите этот часть. Или направляйте мне, постараемся переводить :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость БОЗГУРД
Судя, по тому что он приводит ( с ваших слов) несуществующие отрывки якобы из Рашид да-Дина, то эта книжка скорее всего относится, как я называю - "туалетному" чтиву 

Подозрительная стилистика.

Перед тем как относить к разряду туалетного чтива (сюда я бы отнес артамонова, новосельцева м кляшторного) лучше все-таки проверить.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Мухаммад б. Текеш
У арабов и персов такое произношения нет.

Во первых это вы моему рафику-сирийцу скажите ;)

Во вторых - арабы могут произносить мягко Хусэйн ( вы забываете о том, что произношение арабских слов сильно зависит от региона) , но произносить твердое "Е" :blink: - вы Qarabala, вообще арабский знаете? <_<

В арабском языке звука "Е" нету, это так для справки ;):D

На фарси произноситься как HOSEYN

Замена звука у на о - это частные случаи фонетики фарси, и не для всех слов применимы, то есть перс может произносить и Хусейн и Хосейн и это будет равнозначно. :rolleyes:

У меня нет оригинала. Если у вас есть то пож.ста переведите этот часть

Вы о какой части? Про "мидийцев?" - так не существует ее - выдумки это БОЗГУРДа, или Вам что 1 том целиком перевести с фарси??? :blink:

Лично мне незачем его переводить , так как я пользуюсь полным собранием летописей Рашид ад-Дина в 3 томах, в переводе на русский, недавно переизданным изд. Ладомир.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Bulat

Мухаммет, проблема пратюркского языка, напрямую связана с появлением в эпоху каменного века - первых европеоидов в Азии. Поэтому язык тюрков похож на многие европейские языки.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость krig

Я не вмешиваюсь в этот спор, т.к. недостаточно эрудирован в истории Мидии, но:

Бозгурд

к разряду туалетного чтива (сюда я бы отнес артамонова, новосельцева м кляшторного)

Бозгурд, что вы имеете против этих авторов? Особенно по сравнению с Чагдуровым? Когда-то я читал "Происхождение Гэсэриады". Поскольку я тогда учился на втором курсе, то был в восторге от смелости мысли и широты аналогий. А позднее, когда я поближе познакомился с историей кочевников, мой студенческий телячий восторг уступил место совсем противоположным чувствам (так же, как и по отношению к Гумилеву).

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Мухаммад б. Текеш
Мухаммет, проблема пратюркского языка, напрямую связана с появлением в эпоху каменного века - первых европеоидов в Азии. Поэтому язык тюрков похож на многие европейские языки.

С этим никто не спорит, но судя по теме заявленной вначале, balash и Ко пытались доказать, что мидийцы, этрусски и остальные древние народы европы и передней азии произошли от тюрок ;)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость БОЗГУРД
Я не вмешиваюсь в этот спор, т.к. недостаточно эрудирован в истории Мидии, но:

Бозгурд

Бозгурд, что вы имеете против этих авторов? Особенно по сравнению с Чагдуровым? Когда-то я читал "Происхождение Гэсэриады". Поскольку я тогда учился на втором курсе, то был в восторге от смелости мысли и широты аналогий. А позднее, когда я поближе познакомился с историей кочевников, мой студенческий телячий восторг уступил место совсем противоположным чувствам (так же, как и по отношению к Гумилеву).

Хотя бы по той причине, что они изощряются в своем стремлении максимально умалить роль тюркского элемента в истории. По их писанине выходит, что тюрки - это так, шайка варваров, пришли, вырезали, выели ресурсы, двинулись дальше. А клышторный вообще умудрился утверждать, что в основе тюркской письменностьи заложен иранский элемент. Отсюда читатель делает вывод: варвар-тюрок спер свою письменность у цивилизованных иранцев.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость konti

Вопрос не простой. Вокруг него столько накручено, что сказать новое трудно.

Вот только почему скифы у некоторых превращаются в тюрков - это для меня новость. Если сравнить останки Причерноморских скифов и тюрков - так это как мартышка и шимпанзе. Скифы очень малорослы и грацильны. Тюрки коренасты и ширококосты. Конечно, были девиации, но разница велика.

А язык - ну кто же его слышал из наших спецов? Скифы были бесписьменны и лингвистический материал собран из упоминаний скифской лексики в описаниях их деяний. Это, в основном, имена лиц скифской знати. Вот по ним то, да по географическим признакам распространения и сделаны "основополагающие" выводы. Только вот если хронологию появления на исторической арене в географической плоскости рассматривать, то действительно начинают мысли разные приходить.

Иранцы - это население урбанистическое, скифы - кочевое. время их активности в Иранском нагорье близко. Почему же одни были земледельцами и горожанами, а другие скотоводами и кочевниками? Скачек от одной фазы к другой не возможен при параллельном курсе развития. Естественно, отличается и ментальность, и язык. Может они и были некогда близки, но почему культура скифов всегда была закрытой внешним влияниям, а культура персов, как и положено было в цивилизационном процессе, была восприимчива.

А раз культура закрыта, то и язык развивается по отличным, нежели у горожан, направлениям.

Как итог, можно предполагать, что при взаимном контакте могли быть взаимные заимствования. Но утверждать об идентичности - это смело.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Здесь хотелось бы высказать предположение о происхождении названия скифского меча - аккинак. Возможно оно восходит к тюркскому кын, къын - ножны, с прибавлением тюркского словообразовательного аффикса -ак (варианты - ек, -ык,-дак, -дык, -лык,- ) примеры хан -царь, хандак - принц (претендующий на царство);къол-рука, къолакъ -кулак; тара - расчесывай, тарак - расчёска;

къала - насыпай, сооружай, къалак - лопата и т.д. То есть буквально по тюркски - КЪЫННАКЪ (варианты: къынлык, къындык) будет значить- нож, меч, сабля и т.п. виды холодного оружия.

Какие будут мнения по данному предположению?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тахирыч, привет.

Свою,(а точнее "академическую") этимологию я тебе уже приводил.

База здесь-индоевропейская;

оно неотделимо от иранского, и наблюдается в согдийском и хорезмийском 'kynk- "меч".,восходя к индо-европейской базе ак-(ок)-"острый" (лат. acere- быть острым, греч.aks- остриё, греч.akon- дротик, др.инд,asani- наконечник стрелы,

литов. asmens-лезвие, острие, др.прусс. aketes-борона. итд)

Если нужны ещё примеры в и-е с этой основой, приведу с десяток. (Хотя согдийское kynk на мой взгляд наиболее близкое соответствие)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Керим-хан

Нужно уточнить, что слово "акинака", приведённое Геродотом-персидское (и употребляется им для обозначения именно персидского меча), а скифский меч повторял по типу персидский.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Зиядоглу

Салам, уважаемый Ар, прошу вас разобраться с корнями слов из азербайджанского "котан" (плуг), "эвелик" (шавель), "давар" (скот)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Салам, уважаемый Ар, прошу вас разобраться с корнями слов из азербайджанского "котан" (плуг), "эвелик" (шавель), "давар" (скот)

Самое простое это, конечно, "давар" (скот). Это то самое тюркское слово со значениями товар, имущество, скот, продавать, торговать. Старостин относит его в АЛТАЙСКУЮ семью со значением торговля, обмен.

Оно же было заимствовано во многие славянские языки и его легко узнать в таких словах, как: ТОВАР, ТОВАРИЩ.

http://sozdik.kz/

Казахский

Русский

тауар

товар

товарный

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *tabu

Meaning: trade, barter

Russian meaning: торговля, обмен

Turkic: *dab-

Mongolian: *dag|-

Korean: *to\by/i

Japanese: *tu\pi\ja/i

Comments: An interesting common Altaic economical term. Let us note, however, that non-standard affixation in Japanese, as well as irregular tone correspondence, may suggest a borrowing from Korean.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *dab-

Meaning: 1 wares 2 goods, livestock 3 cattle 4 to sell, trade

Russian meaning: 1 товар 2 имущество 3 скот 4 продавать, торговать

Old Turkic: tabar 2 (OUygh.)

Karakhanid: tavar 1, 2 (MK, KB), 3 (KB), tav- 4 (KB)

Turkish: davar 3

Tatar: tuwar 1

Middle Turkic: tavar (Pav. C.) 1, 3

Uzbek: to|var 1

Uighur: tavar 1

Azerbaidzhan: davar 3

Turkmen: dovar 3

Kirghiz: tabar 1 (< Russ.?)

Bashkir: tawar 1

Balkar: tuwar 3

Karaim: tuvar 3

Karakalpak: tawar 1 (< Russ.?)

Kumyk: tuwar 3

Comments: VEWT 451-452, ЭСТЯ 3, 114-117, Лексика 327-328, 336. Turk. > WMong. tawar, Kalm. tawr. (KW 385, Щербак 1997, 150), Russ. товар.

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *dag|-

Meaning: to present, make a gift, distribute

Russian meaning: дарить, делать подарок, распределять

Written Mongolian: dajila- (L 222)

Middle Mongolian: da'ul- (SH)

Khalkha: dajla-

Kalmuck: da:s^l-

Monguor: da:bu:.la- 've/ne/rer par des sacrifices, offrir, sacrifier' (SM 38)

Comments: KW 82.

--------------------------------------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *to\by/i

Meaning: barter, trade

Russian meaning: торговля

Middle Korean: to\'y/i

Comments: Nam 157.

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *tu\pi\ja/i

Meaning: expense

Russian meaning: расходы, траты

Middle Japanese: tu\fi\je/

Vasmer's dictionary :

Word: това/р

Near etymology: I, род. п. -а, укр. това/р "товар, (рогатый) скот", др.-русск. товаръ (Поуч. Влад. Мон., смол. грам. 1229 г., часто; см. Напьерский 424 и сл.), болг. това/р "груз", сербохорв. то\вар, словен. to/vor, род. п. tovo/ra "навьюченный груз", чеш., слвц. tоvаr "товар", польск. towar.

Further etymology: Считается заимств. из уйг. tаvаr "имущество, скот"  (Банг-Габэн, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1931, стр. 501; Вамбери, Uigur. Spr. 230), тур., чагат. tаvаr "товар, имущество, скот" (см. Радлов 3, 966 и сл.; 985), балкар., крым.-тат. tu᾽аr (см. Радлов 3, 1423), монг. tawar, калм. tawr& "товары, собственность" (см. Рамстедт, KWb. 385), а эти слова, возм., из арм. tаvаr "овца, стадо овец" (см. Лиден, Armen. Stud. 8 и сл.), см. Мi. ТЕl. 2, 179; Доп. I, 57; Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 129 и сл. Следует отвергнуть исконнослав. этимологию и предположение о родстве с тыть, тыл, вопреки Ильинскому (ИОРЯС 23, 2, 192).

Trubachev's comments: [Особняком стоит гипотеза Дмитриева (Лексикогр. сб., 3, 1958, стр. 32) о заимствовании из чув. та>вар "соль" в эпоху домонгольских русско-булгарских связей. -- Т.]

Pages: 4,67-68

----------------------------------------------------------------------------------------------

Word: това/рищ,

Near etymology: род. п. -а, укр. това/рищ, блр. това/рыш, др.-русск. товарищь (Сборн. Кирилло-Белоз. мон., ХV в.; см. Мi. LР 994, также у Афан. Никит. 10, Домостр. К. 70), товарыщ (Котошихин, часто), словен. tovȃris^, чеш. tоvаrуs^, слвц. tovaris^, польск. towarzysz, в.-луж. towars^, н.-луж. towaris^.

Further etymology: Обычно объясняется из тюрк., ср. тур., чагат. tаvаr "имущество, скот, товар" (см. това/р) +еs^, is^ "товарищ"; см. Корш, AfslPh 9, 674 и сл.; Мi. ТЕl., Nachtr. 1, 57; ЕW 359. Др. тюрк. этимологию предлагает Рясянен (ZfslPh 20, 448: от чув. tavra "по кругу" + is^ "спутник"). О суф. -is^, -уs^ см. Брандт, РФВ 25, 31. Неприемлема попытка Ильинского (ИОРЯС 23, 2, 192) доказать исконнослав. происхождение.

Pages: 4,68

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Старостин и Ко считают, что азербайджанское слово КОТАН = "плуг" является заимствованием из Северо-Кавказской семьи языков. Оно присутствует практически у всех кавказских народов.

North Caucasian Etymology :

Proto-North-Caucasian: *gwi:tanV

Meaning: plough

Nakh: *go:tan

Dargwa: *k:utan

Lezghian: *kw|itan

West Caucasian: *k.w|atanV

Comments: Besides the listed languages in EC the word is present also in Lak. (kutan), Av. (kuta/n). The Lak. and Av. word are probably borrowed (cf. the secondary devoicing of k-, resembling the devoicing in the PL form: it is, however, hardly possible to deduce PL *kw|itan from Lak. or Av., thus the loan was probably reverse).

    The PNC reconstruction given here is highly tentative, primarily, because of the irregular correspondence between EC and WC. The word is also present in other languages of the Caucasus: Georg. gutani, Osset. gu:ton / goton, Arm. gutan, Azerb. kotan, but does not have a secure etymology in any of these languages. See Genko 1930, Abayev 1, 527: "a common Caucasian word of unknown origin".

--------------------------------------------------------------------------------

Nakh Etymology :

Proto-Nakh: *go:tan

Meaning: plough

Chechen: go:ta

Ingush: gota

Comments: Obl. base *go:tana- (cf. Chech. go:tana-). Bacb. gutan id. has an aberrant vowel and is obviously borrowed from Georgian (Georg. gutani 'plough').

--------------------------------------------------------------------------------

Dargwa Etymology :

Proto-Dargwa: *k:utan

Meaning: plough

Akusha: gutan

Comments: Cf. also Kad. g|utan, Kharb., Tsud. k:utan id.

--------------------------------------------------------------------------------

Lezghian Etymology :

Proto-Lezghian: *kw|itan

Meaning: plough

Lezghian: ku"ten

Tabasaran: kutan

Agul: kutan

Kryz: kw|atan

Budukh: kutan

Archi: kutan

Comment: Cf. also Ag. Tp. kutal, Burk. kw|atal. 3d class in Kryz. and Bud., 4th class in Archi. The Archi form may be borrowed from Avar (Av. kuta/n), but this is less probable for other Lezgian languages (regularly going back to PL *kw|itan).

--------------------------------------------------------------------------------

Abkhaz-Adyghe Etymology :

Proto-West-Caucasian: *k.w|atanV ( ~ k./w|-)

Meaning: plough

Abkhaz: a-k.w|ata/n(a)

Abaza: k.w|atan

Comments: PAT *k.w|atanV.

Похоже что слово кроме собственно значения ПЛУГ не имеет близких по смыслу и звучанию вероятных кандидатов на родство ни в одном из перечисленных в статье языков. Во всяком случае Старостин о них не упоминает .

Обычно слова со значением ПЛУГ близки к словам со значениями вроде ПАЛКА, ШЕСТ, ВЕТВЬ, РАЗВИЛКА, РОГ, РВАТЬ, ПРОТЫКАТЬ, ОСТРИЕ, ОСТРОЕ ОРУДИЕ-ОРУЖИЕ и тому подобными. Поэтому поначалу сразу на ум приходит известное, ну конечно же ТЮРКСКОЕ , а как же иначе :D:D , слово. Среди его АЛТАЙСКИХ родственников присутствует почти весь джентльменский набор перечисленных значений. ;)

Вообщем, обыденное тюркское слово:

http://sozdik.kz/

Казахский

Русский

када

веха

жердь

кол

свая

тычок

шест

кадалу

вонзаться

вонзиться

воткнуться

вперить

втыкаться

засмотреться

колоть

уколоться

кадату

вонзать

всадить

всаживать

втыкать

клепать

насаживать

сосредоточить

кадау

вонзать

всадить

всаживать

втыкать

засадить

клепать

насаживать

сосредоточить

кадауша

стояк

Вот оно у Старостина:

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *ka:/jta

Meaning: nail, bar; to stick into

Russian meaning: гвоздь, брусок; вонзать(ся)

Turkic: *Ka:ta-

Mongolian: *kada-

Tungus-Manchu: *kiata-kun

Korean: *ki\t

Japanese: *kia/ta/ ( ~ *ka/ita/)

Comments: KW 158, Владимирцов 325, АПиПЯЯ 290. Mong. has also variants gada-sun, gata-sun (either < Turk. or interdialectal).

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *Ka:ta-

Meaning: 1 to stick into 2 nail

Russian meaning: 1 вонзать(ся) 2 гвоздь

Turkish: kada- 1, kadak 2 (dial.)

Tatar: qada- 1, qadaq 2

Middle Turkic: qada- (Abush., Pav. C., MA)

Uzbek: qada- 1, qado|q 2

Uighur: qada- 1, qadaq 2

Sary-Yughur: qatag| 2

Azerbaidzhan: GadaG 2

Turkmen: Gadaq 2

Oyrat: qada- 1

Chuvash: xudav 2 (Anatri)

Yakut: xata:- 1

Dolgan: kata:- 1

Tuva: qada- 1, qadag| 2

Kirghiz: qada- 1, qado: 2

Kazakh: qada- 1, qadaq 2

Noghai: qada- 1, qadaq 2

Karakalpak: qada- 1, qadaq 2

Kumyk: qada- 1

Comments: VEWT 217-8, ЭСТЯ 5, 180-182, TMN 3, 420-422, Ашм. XIV, 257, Stachowski 141. Because of the lack of ancient attestation one cannot exclude a borrowing < Mong. (although the variant qadag|a is very poorly represented there, and may itself be borrowed < Turk.).

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *kada-

Meaning: 1 to nail 2 nail

Russian meaning: 1 прибивать гвоздями 2 гвоздь

Written Mongolian: qada- 1, qadag|asu(n), qadasu(n), qadag|a 2 (L 902, 903)

Middle Mongolian: qada'asun 2 (SH)

Khalkha: xada- 1, xada:s, gadas 2

Buriat: xada- 1, xada:ha(n) 2

Kalmuck: xad@- 1, xada:sn. 2

Ordos: xada- 1, xada:su 2

Dongxian: Gada- 1, Gadasun 2

Baoan: Gad@- 1, Gadason| 2 (MGCD Gason| 2)

Dagur: xada- 'to sew a button' (Тод. Даг. 172), (MGCD) xad@- 1, gata:s (Тод. Даг. 131) 2, (MGCD) gat 2; hade- 'to sew on' (MD 154)

Shary-Yoghur: Gad@- 1, Gad@s@n 2 (MGCD Gadas@n, GadaG)

Monguor: Gada- (SM 114) 1, Gadas@ (SM 115) 2

Comments: KW 158, MGCD 277, 315. Cf. also *kadku- 'to stick into' (MMong. (SH) qatqu-, KW 172, 158, Dag. karku-, xarxu-, xatukula:, Тод. Даг. 148, 174, 175). Mong. > Evk. kada-, Man. x|ada- etc. (see ТМС 1, 359; Doerfer MT 91, Rozycki 97); Mong. gada-sun, gata-sun > Evk. gatahun (see Poppe 1966, 197, Doerfer MT 126).

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *kiata-kun

Meaning: 1 finger-nail 2 bar, billet

Russian meaning: 1 ноготь 2 брусок

Spoken Manchu: k/at@hun 1 (76)

Literary Manchu: xitaxun 1

Nanai: qataxi. 2

Comments: ТМС 1, 384, 466.

--------------------------------------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *ki\t

Meaning: pole, pillar

Russian meaning: столб, колонна

Modern Korean: kidun|, (arch.) kit [kit, kis]

Middle Korean: ki\to\n|, kit

Comments: Nam 78, 80, KED 263, 278, 282.

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *kia/ta/ ( ~ *ka/ita/)

Meaning: beam, cross-beam

Russian meaning: балка, поперечный брус

Old Japanese: k(j)eta

Middle Japanese: keta

Tokyo: ke\ta

Kyoto: ke/ta/

Kagoshima: keta/

Comments: JLTT 448. The Kagoshima accent is irregular (ke/ta would be expected).

Небезызвестный С. Галлямов в своей книге, ВИДИМО, связал слово КОТАН = "плуг" с тюркским названием мужского полового органа . Ну, вообщем-то, тоже палка, пашет, оплодотворяет... ;)

Галлямов Салават, Великий Хау Бен

... В башкордском языке женские половые органы называются ``бет-як'', а мужские ``кут-ак''. Слово ``котан'' - это плуг на языке кордов, а ``кочэк'' - духовное лицо у кордов, в то время как для арийцев бог Шива и являлся родоначальником аскетов. Слово ``петак'' у кордов означает улей для пчел. В чечено-ингушском языке слово ``месячный, -ое, -ая передается словом ``-бут, бетт'', например, месячный отпуск -бетта йола.

Можно вспомнить японскую КАТАНУ - у нее тоже есть тюркский родственник ;)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Галлямов Салават,  Великий Хау Бен

Естественно, в процессе заселения башкордских земель татары начали постепенно осваивать лексику башкордского языка, которая искажалась ими по фонетическим законам татаро-монгольских языков. Искажение исконно башкордских слов в современном татарском языке временами доходит до комических моментов, например: издревле башкорды изготавливали и носили плетеные лапти, называемые ``сабота''. Подобную обувь знают и французы, и венгры, и финны, у которых башкордским словом Сабота называются деревянные башмаки: французское sabot; эстонское saabas; карельское saappaqa; венгерское saabos. Но вот появляются казанские татары и заявляют, что это их национальная обувь - чабота. Как будто татары-монголы впервые в XIII веке перешедшие за Урал в Европу, скакали на конях в деревянных башмаках. Даже представить себе трудно Чингиз-хана в лаптях! Если башкордская летняя обувь - сабота стали частью татарского национального костюма, то, следовательно, и русские должны были говорить на сапог, а чапог; французы - не sabot, a chabot. Как видим, фонетика башкордского языка полностью тождественна фонетике индо-германских языков, что и говорит само за себя о древнем родстве башкордов и англичан, иранцев и норвежцев.

смешно, но наивно (сапог от саб=голенище, а не от чаб=беги или чаб-ан) , а то что и.-е. это башкордский это очевидно, т.к. при построении нового языка специалисты пользовались местными тюркскими, включая и башкирский :P

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
сапог от саб=голенище,

Да, тут традиционная этимология не очень-то согласна с Галлямовым. Она (вернее Фасмер) разделяет два слова: ЧОБОТ и САПОГ. В результате ЧОБОТ возводят к персидским корням, а САПОГ кто к русским , через все ту же ПОЛУЮ ТРУБУ (Фасмер - СОПЕЛЬ, СОПЕТЬ, СОПЛЯ, СОПЛО ), кто к тюркским по схеме СТЕБЛЬ > ТРУБКА>ГОЛЕНИЩЕ>САПОГ (Трубачев), кто к иранским. Вообщем, выбирай на вкус: ;)

Vasmer's Etymological Dictionary :

---------------------------------------------------------------------------------------

Word: чо́бот

Near etymology: I "сапог с каблуком и загнутым носком, сапог с высоким голенищем", зап., южн., др.-русск. чеботъ -- то же (ХVI в.; см. Срезн. III, 1486), укр. чо́бiт, род. п. чо́бота "сапог", польск. сzоbоt. Обычно считают заимств. из тюрк., ср. тат. čаbаtа "лыковый лапоть", чув. śǝ^baDa -- то же, которое производится из перс.; см. Мi. ТЕl. I, 270, Nachtr. I, 19; ЕW 36. Паасонен, CsSz. 135; Радлов 3, 1930; Бернекер I, 159; Брюкнер 80; Преобр. II, 251; Локоч 31. Это вост. название попало также в ит. ciabatta "вид башмака", франц. sаvаdе, швейц.-нем. Schabatte; см. М.-Любке 277; Эман, Neuphilol. Мitteil., 1943, 12. Не является более удачным произведение слова чо́бот из слав. сложения čе-+bоtъ "сапог, башмак" (Соболевский, РФВ 71, 446; Р. Смаль-Стоцкий, "Slavia" 5, 26). Невозможна связь с сапо́г, вопреки Коршу (AfslPh 9, 494), Миклошичу (Мi. ТЕl., Nachtr. I, 19).

Pages: 4,370-371

----------------------------------------------------------------------------------------------

Word: сапо́г,

Near etymology: род. п. -а́, диал. сопо́г, сабо́г, забо́г, др.-русск. сапогъ (Новгор. I летоп., часто, Срезн. III, 261 и сл.), ст.-слав. сапогъ ὑπόδημΒ (Остром., Ассем., Мар., Зогр.). Обычно сближается с сопе́ль, сопе́ть (см.), чеш. sороuсh "дымоход, отверстие в печи", слвц. sорuсh -- то же (Соболевский, РФВ 65, 409 и сл.). В таком случае развитие знач. было бы сл.: "трубка духового инструмента" > "трубка" > "голенище"; см. Преобр. II, 251. Происхождение франц. sаbоt "деревянный башмак" из того же источника, вопреки Соболевскому (там же), исключено. Из русск. происходят лит. sopãgas, zopãgas, лтш. zābags, zàbaks; см. М.--Э. 4, 694; Брюкнер, FW 189 Неприемлемы прежние этимологии русск. слова из фин.-угорск. и тюрк., вопреки Коршу (AfslPh 9, 494); см. Миккола, Berühr. 160; Мi. ТЕl., Доп. I, 19. Следует отделять эти формы от чо́бот. Из слав. *sароgъ заимств. фин. sаараs (с вторичным -- s), эст. sааbаs, карельск. šоарроа (*sаарраgа-); см. Сетэлэ, YÄН 61 и сл.; Оянсуу, FUF 11, 150; Neuphil. Мitteil. 9, 131; Миккола, там же; ÄВ 37; Фасмер, RS 6, 185 и сл.; Кипарский, RЕS 24, 39. Ср. вост.-монг. sаb "башмак", манчж. sabu -- то же (Руднев, Материалы 118; Зап. Вост Отд. 21, 9).

Trubachev's comments: [Очевидно, заимств. из прабулг. *sаВаG- / *saBuG-, др.-тюрк. (печен., кыпч.) *sараɣ-, *sарuɣ- "обувь с голенищем" < "стебель"; ср. тюрк. sар "рукоятка, стебель"; см. Вахрос, Наименования обуви, 1959, стр. 168; впрочем, возможно ир. происхождение; см. Трубачев, "Этимология. 1965" М., 1967, стр. 40; иначе см. Львов, "Этимология. 1967", М., 1969, стр. 188--189, с литер. -- Т.]

Pages: 3,559

------------------------------------------------------------------------------------------

Word: сопе́ль

Near etymology: ж. "дудка, свирель", русск.-цслав. сопѣль Βὑλός, сопѣти "играть на трубе", см. сопе́ть. Сюда же сопля́ "штанина", олонецк. (Кулик.), сопля́, сопе́ль м. "мокрота, вытекающая из носу; штанина", диал.; ср. Преобр. II, 357. Относительно -ѣль ср. свире́ль.

Pages: 3,718

--------------------------------------------------------------------------------

Word: сопе́ть,

Near etymology: соплю́, диал. также "дуть (о ветре)", "пить", арханг. (Подв.), укр. сопти́, сопу́ "сопеть", блр. сопцí, др.-русск. сопѣти, соплю "играть на трубе", сопль, сопѣль "труба, свирель", сопьць "музыкант, играющий на трубе или свирели" (Срезн. III, 463 и сл.), ст.-слав. сопьць Βὑλητής (Остром., Мар., Ассем.), болг. со́пам се "огрызаюсь", сербохорв. со̀пити, со̀пи̑м "пыхтеть, сопеть", словен. sopẹ́ti, sópsti, sóреm "шумно дышать, фыркать", чеш. soptiti "пыхтеть, сопеть".

Further etymology: Др. ступень чередования гласных: сап, др.-русск. сапѣти, саплю "сопеть", словен. sápati, sápam, чеш. sápati sе "набрасываться на к.-л.", польск. sарас́ "сопеть, пыхтеть", в.-луж. sарас́ "извергать", н.-луж. sараś "пылать, пламенеть". Родственно др.-инд. c̨ápati "проклинает", c̨ápate "заверяет, уверяет", c̨ábdas м. "звук, голос, шум, слово"; см. Мейе, Ét. 319; МSL 14, 335; 18, 171; Траутман, ВSW 299. Напротив, Преобр. (II, 357 и сл.) предполагает звукоподражание и сравнивает с сипе́ть, шипе́ть. Возм., следует отделять слав. слова со знач. "пыхтеть, сопеть" от слов, означающих "играть на трубе". Ср. сопля́ II.

Pages: 3,718

------------------------------------------------------------------------------------------

Word: сопля́

Near etymology: II "слизь из носа", укр. со́пiль, род. -пля "сопля; сосулька", блр. сопе́ль, др.-русск., сербск.-цслав. сопль -- то же, болг. сопо́л "сопля", сербохорв. со̀пољ, чеш. sореl, слвц. sореl᾽, польск. sореl "сопля, сосулька".

Further etymology: Сравнивают с лтш. sapul̨i мн. "сопли", но последнее, возм., само заимств. из русск. диал. сопу́ли (мн.) -- то же (см.); иначе М.--Э. 3, 708 и сл.; далее сюда относят др.-исл. safi м. "сок дерева", ср.-нж.-нем. sabben "брызгать слюной", sabbelen "пачкать", лат. sара "сироп из виноградного сусла", арм. hаm (*sарmо-) "сок", авест. vī-šāра- "обладающий ядовитыми соками" (М.--Э. 3, 708 и сл.). Сомнительно родство с лит. šãраlаs, лтш. sараls "вид карпа", др.-инд. c̨ápharas -- то же (Лёвенталь, AfslPh 37, 380; WuS 10, 150). Что касается сближения с греч. κάπυς ̇ πνεῦμΒ, κΒπνός у Лёвенталя, ср. выше, на ко́поть. Ср. сопе́ть.

Pages: 3,719

САП - "стебль" у Старостина. К слову опять про ПАЛОЧНо-ПЛУЖНУЮ тему, как знать, может это слово связано со словом САБАН = "плуг" - вот и Старостин про это говорит:

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *se\p`u\ ( ~ s^-)

Meaning: stick, rod

Russian meaning: палка, прут

Turkic: *sa.p

Mongolian: *sibsi-rga

Japanese: *su\pa\-dai

Comments: Originally opposed to *sa>/p`i (q.v.) as a long twig or stick with a handle (used for punishment etc.).

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *sa.p

Meaning: handle

Russian meaning: рукоятка, ручка

Karakhanid: sap (MK)

Turkish: sap

Tatar: sap

Middle Turkic: sap (AH, Pav. C.)

Uzbek: so|p

Uighur: sap

Sary-Yughur: sap

Azerbaidzhan: sap

Turkmen: sap

Khakassian: sap

Oyrat: sap

Chuvash: sybъ

Yakut: up

Dolgan: up

Tuva: sy'p

Kirghiz: sap

Kazakh: sap

Noghai: sap

Bashkir: hap

Balkar: sap

Gagauz: sap

Karaim: sap

Karakalpak: sap

Kumyk: sap

Comments: EDT 782, Лексика 119, ЭСТЯ 7, Stachowski 245.

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *sibsi-rga, *sib-ka-

Meaning: 1 stick, rod (used for punishment); cudgel 2 to hit, beat with a switch

Russian meaning: 1 палка, прут (для наказаний); дубина 2 бить палкой, прутом

Written Mongolian: sibsirg|a 1, sibsig|urda-, sibqac^i-, sibqag|urda- (2) (L 695, 696)

Khalkha: s^avs^raga 1

Kalmuck: s^iws^r.g|@ 1

Ordos: s^iwxw|ada- 2

Comments: KW 362. Mong. > Man. sibsiqa. Manchu also has s^uwarg/an, s^uwarg/an 'rod, whip', probably also borrowed from Mong. *sibkag|ur(ga) (cf. also s^uwars^ag/a- 'to punish with sticks' < sibsig|ur-).

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *su\pa\-dai

Meaning: a long straight twig, switch

Russian meaning: длинная ветка, прут

Old Japanese: supa-je

Middle Japanese: su\fa\-je\

Comments: JLTT 535.

САБАН = "плуг"

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *sa\rp`a

Meaning: a k. of tool

Russian meaning: вид инструмента

Turkic: *sa®pan

Mongolian: *sorbi

Tungus-Manchu: *sarpuki:

Korean: *sa/rp

Japanese: *sa\pi/

Comments: Martin 242, АПиПЯЯ 73, Doerfer MT 82. The root must have denoted a k. of stick used in agriculture, most probably digging stick or hoe, with a later transition to "plough", and in TM, exotically, to "eating stick" or "chopsticks". Mong. sabqa, because of the absent -r-, is most probably < Manchu, whereas the original root is preserved as *sorbi 'stick, staff' (although the -o-vowel here is a bit strange - *sarb- would be expected; perhaps we are actually dealing with a suffixed form like *sorbuji, with a secondary labialization < *sarbuji).

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *sa®pan

Meaning: plough

Russian meaning: плуг

Karakhanid: saban (MK)

Turkish: saban

Tatar: saban

Middle Turkic: saban (IM, AH), sapan (Pav. C.)

Uighur: sapan

Azerbaidzhan: sapan

Chuvash: sorban 'plough breast'

Kazakh: saban

Noghai: saban

Bashkir: haban

Balkar: saban

Gagauz: saban

Karaim: saban

Salar: sovan 'соха' (ССЯ)

Kumyk: saban, sarapan 'plough breast'

Comments: VEWT 402, Лексика 468, Ашм. XI, 205, ЭСТЯ 7, Molna/r 2001. Turkm. dial. sa:van 'ploughfield' may point to length, but is not quite clear because of -v-. The root may have been influenced by PT *sa.p 'handle' (v. sub *se\p`u\).

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *sorbi

Meaning: staff, stick

Russian meaning: палка, посох

Written Mongolian: sorbi (БАМРС)

Middle Mongolian: sorbi (HY 20)

Khalkha: sorvi 'shaman`s staff' (БАМРС)

Buriat: hor/bo

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *sarpuki:

Meaning: chopsticks

Russian meaning: палочки, щипцы (для еды)

Negidal: sapki:.

Spoken Manchu: saf@q@ (570)

Literary Manchu: sabka

Jurchen: sabu(n)xa (257)

Ulcha: salbu.

Orok: sabu:.

Nanai: sarbi:.

Oroch: sappui

Udighe: safugu

Solon: sarpa, sarpo

Comments: ТМС 2, 66-67. TM > Dag. sarpa (Тод. Даг. 162); WMong. sabqa(n) (L 654), Khalkha savx, Kalm. sawx@ (KW 315), Dag. sabehe, sabeke (MD 204).

--------------------------------------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *sa/rp

Meaning: spade, shovel

Russian meaning: лопата

Modern Korean: sap

Middle Korean: sa/rp

Comments: Nam 292, KED 906.

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *sa\pi/

Meaning: a k. of hoe

Russian meaning: вид мотыги

Old Japanese: sapji

Middle Japanese: sa\fi/

Comments: JLTT 516 (but the hypothesis of Jpn. < Kor. < Chin. is groundless).

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

саб-ан однозначно от стебля, ветки, рукоятки, дерева

чув.сабан (дерев.сабан, кривое дерево, приспособление для резки деревьев "козлы", мар.саван=козлы, рус.сабан=сабан,большие сани для дров

Слово: саба/н

Ближайшая этимология: "двухколесный русский плуг", южн., сарат., симб., перм. (Даль), "большие сани для перевозки неводов", астрах., "мачтовый лес", вятск., "помост, козлы для пилки дров", казанск., "татарский народный праздник перед началом пахоты весной" (Даль), саба/нная доро/га "просека в лесу для перевозки срубленных деревьев". Из тат., крым.-тат., тур. sаbаn "плуг", азерб. sараn (Радлов 4, 403 и сл., 414), балкар. sаbаn-аg|ас "плуг" (Пре'ле, KSz 15, 249), относительно близких форм см. Каннuсто, FUF 17, 173; Мi. ТЕl. 2, 148; Калима, RS 5, 90; Локоч 138. Сюда же саба/нщик "пахарь", возм., из тюрк. *sabanc^i -- то же. Относительно связи знач. "сук, дерево" : "плуг" см. соха/.

не стоит утомлять фасмеровской сохой, там все запутанно, скорее оно с тюрк. типа сука (плуг), возможно связано с корнем су=вода, может первоначально могло быть орудием добычи воды, копки колодцев, арыков ?)

з.ы. а боты, бот-инки, ча-бот-а (ла-пот-ь) от корня бот (бут)=кутать , т.е. по русски должно быть коты, котинки ...

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
саб-ан однозначно от стебля, ветки, рукоятки, дерева

Тут вопрос не в том, что САБАН связан с понятиями "палка, ветка", что действительно так, а в его возможной связи именно со словом САП = "рукоятка, стебль".

А про СОХУ, САКОВ, САЙГАКОВ и т.д. и т.п. тут на форуме было немало сказано :D

Вот, например :

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=1027&st=405

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Тут вопрос не в том, что САБАН связан с понятиями "палка, ветка", что действительно так, а в его возможной связи именно со словом САП = "рукоятка, стебль".

однозначно, это одно и тоже (саб), стебель,ветка и рукоятка

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ак-кина-ак= ~ "чисто-для бития"

возможно еще кина=месть, внезапно

кин,=широкий => "сверкающий/блестящий широкий" (аналогично как ак-ча)

а ведь кин-жал это тот-же корень (скорее от "широкий")

Слово: кинжа/л,

Ближайшая этимология: народн. чинга/лище, с.-в.-р., также цинба/лище, ангарск., сиб. (ЖСт. 16, 2, 30), укр. чинга/л. Вероятно, заимств. из тюрк.; ср. тур., крым.-тат. хаnz^|a"r "кривой кинжал", азерб. x|andz^ar, тат. kandz^ar (Радлов 2, 129, 1665 и сл.), карач. x|indz^al (KSz 10, 105); см. Мi. ТЕl. 1, 307; Доп. 1, 44; Преобр. I, 308; Локоч 64. Ср. наличие l в калм. x|andz^a:l "кинжал" (Рамстедт, KWb. 165), а также в груз. хаndz^аli и многих кавк. языках (Эркерт 53). Корш (AfslPh 9, 502) ищет источник русск. слова в казах. kalz^|an. Из того же источника, что и кинжа/л, заимств. конча/р, конча/н -- то же (см.).

Комментарии Трубачева: [Дмитриев ("Лексикогр. сб.", 3, 1958, стр. 9, 26) считает источником кумык. кынджал. -- Т.]

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Василий

Плиний (1 век н.э.) писал: «Реку Яксарт, которую скифы называют Силисом, Александр и его воины приняли за Танаис». Т.е. саки р. Яксарт знали под именем Силис. Слово Сыр имело узколокальное значение. Потом там располагалась ставка сыновей и внуков Джучи – Сыр-Орда (Кляшторный История Центральной Азии, с. 88). По сравнению в языке сака Силис имеет значение корень, sir – земля.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Василий,

По моему мнению саки не были ни ираноязычными и не сакаязычными, а были они тюркоязычными.

Маг

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти