tatarbi

Электронный словарь тюркских языков

Recommended Posts

Для смартфонов и устройств Android  все те же  словари в формате Fora Dictionary

 

перезалил (прошлогодние мои  ссылки стухли)

 

https://yadi.sk/d/yxnL9Evarddc3

+

древнетюркско-русский

 

https://yadi.sk/d/yv_PmijKrddcj

 

 

сама оболочка (та самая полнофункциональная бесплатная версия, впоследствии замененная на Play Markete на ограниченную)

 

fora_dictionary_15.5.rar

 

https://yadi.sk/d/iS7BlDunrddcX

 

Порядок действий (пишу по памяти).

скачиваем на устройство, разархивируем

 

создаем каталог .fora (впереди точка!)

перемещаем туда все словари

запускаем .apk файл - устанавливается оболочка эл. словаря.

Запускаем приложение Fora Dictionary

Заходим в меню Manage-Rescan storage

отмечаем галочками словари для подключения.

после всего нажимаем значок в программе "домой" 2 раза.

Появится список словарей.

Можно создавать профили и отбирать туда  словари нужные для текущей работы  

Share this post


Link to post
Share on other sites

У кого есть  В. В. Радлов Опыт словаря тюркских наречий.  т. 3, кн. 1

Нужен скан одного листа колонки 11-14.

Share this post


Link to post
Share on other sites

https://sites.google.com/site/etimologizator/

Здравствуйте, народ! Прошу посетить (и посещать) этот скромный ресурс, мне нужны ваши комментарии (под страницами), уточнения, добавления, обсуждения и прочее, в общем, обратная связь. Ресурс представляет собой многоязычный словарь, в котором каждая словарная позиция посвящена одной семе (значению). То есть, в названии страницы даётся сема (значение), а дальше, в содержании страницы, список лексем на разных тюркских языках, которыми передается это значение. При этом вся приведенная лексика на каждой странице поделена на родственные группы. Дифференциация на группы позволяет пролить свет на отдельные моменты истории тюркских народов, на корни, на историю взаимоотношении между собой и окружающими народами.

Edited by Фанис

Share this post


Link to post
Share on other sites
21.02.2018 в 12:59, Фанис сказал:

https://sites.google.com/site/etimologizator/

Здравствуйте, народ! Прошу посетить (и посещать) этот скромный ресурс, мне нужны ваши комментарии (под страницами), уточнения, добавления, обсуждения и прочее, в общем, обратная связь. Ресурс представляет собой многоязычный словарь, в котором каждая словарная позиция посвящена одной семе (значению). То есть, в названии страницы даётся сема (значение), а дальше, в содержании страницы, список лексем на разных тюркских языках, которыми передается это значение. При этом вся приведенная лексика на каждой странице поделена на родственные группы. Дифференциация на группы позволяет пролить свет на отдельные моменты истории тюркских народов, на корни, на историю взаимоотношении между собой и окружающими народами.

Сам подход странный, когда "каждая словарная позиция посвящена одной семе (значению)", то есть шоры, что не дает возможности для анализа.

Share this post


Link to post
Share on other sites
05.06.2018 в 14:32, башгирд сказал:

Сам подход странный, когда "каждая словарная позиция посвящена одной семе (значению)", то есть шоры, что не дает возможности для анализа.

Подход нормальный. Аналитика - понятие широкое. Анализ чего конкретно вас интересует?

Edited by Фанис

Share this post


Link to post
Share on other sites

Данный проект предназначен, в первую очередь, для лексикологического анализа, т.е. для анализа степени соотнесения друг к другу лексических фондов различных тюркских языков. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 часов назад, Фанис сказал:

Подход нормальный. Аналитика - понятие широкое. Анализ чего конкретно вас интересует?

Все познается в сравнении. 

В Вашем словаре всего 477 слов, как дополнение к Сводышу по тюркской группе.
Скачал Указатель к "Опыт словаря тюркских наречий" В. В. Радлова и перевел в Exel. Теперь внутренним поисковиком нахожу ВСЕ значения! В указателе, подсчитал, приведены основные значения с вариантами  +синонимы+дополнительные = 94 тысяч значений, а с частью примеров - 130 тысяч.
Есть что анализировать.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Словари бывают разные и у каждого свои преимущества и недостатки. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Есть свои преимущества и недостатки и у словаря Радлова.

Кроме того, у разных словарей разные цели и задачи.

Edited by Фанис

Share this post


Link to post
Share on other sites
23 минуты назад, Фанис сказал:

у разных словарей разные цели и задачи.

Успехов!

У Гумбатова есть похожее.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now