Рекомендованные сообщения

Я сам с Актобе и мы не восторге от братских народов  здесь. Ойыл это один из районов в Актобе. Актюбинская область самая большая  в Казахстане соответственно в каждом районе свое местное наречие Шалкарское,Ойылское,Байганинское и т.д

 

 

 

 

Все же интересно, в чем отличие Ойыла от других районов Актобе, чтоб принимать меня за Ойылского? Жаль, не спросил у собеседника. Вообще-то беседа была в Оренбургской области РФ и в основном была о последних событиях, связанных с санкциями, кому что выгодно и тд, и тп. И я не заметил каких-то претензии на счет моего народа, наоборот собеседник был очень адекватным человеком, хорошее впечатление оставил, хоть и говорил на казахском редко смешивая с русским. 

 

 

Жасау - совершать чего-либо, жить

Жумыс жасау, жумыс истеу - работать

Ис - дело, работа

Истеу - работать, совершать чего-либо

100 жыл жасау - прожить 100 лет

Коп гумыр жаса - проживи вечно

Жас - возраст

Омир суру - прожить жизнь

 

В основном идентичные слова, но все же слово "жасау" в отношении к работе у нас не применяют. "Совершать чего-либо" скорее будет "қылмыс ислеу" если это криминальное, "соғу" если что-то смастерить и т.д. Также "соғу" означает что-то протаранить и вообще зависит от темы разговора. В казахском есть слово "соғыс" (война/битва), а у нас "урыс", то есть ВОВ у нас будет УУУ - Уллы Уатан Урысы.

 

Все же язык легко поддается изменениям от внешних факторов. Может статься, что в скором будущем каракалпакский язык вообще будет вытеснен и мы можем вернуться к старому языку, а позже вообще говорить на узбекском. Но на самоназвание и культуру народа это никак не повлияет. Должно пройти минимум пару веков, а иногда и этого недостаточно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мое детство фактически прошло в Муйнаке, в том числе среди муйтенов и на самом деле тамошний разговорный отличается от нукусского. 

Захваченные наиболее ранней волной тюркских кочевников в первой половине I тыс. н.э. древние предки бурзян, тамьян, усергян, тунгаур в течение нескольких столетий кочевали в составе огузо-печенежских племен в приаральско-уральских просторах. Идея этнической связи этих племен с огузо-печенежским миром отражена в исторических сочинениях раннего Средневековья и преданиях самих башкир сКузеев, 1974, с.132«133,187).

Так, усергянские башкиры предком башкир называют легендарного Мейтана/Муйтена, сына Токсабабия: Башко]тг халкы бабабейТоксаба дланы, 4Предок башкирского народа - сын Токсабабия, Мейтаном его звать' (БШ, 1960, с. 80).

Племя Муйтен является наиболее древним этническим пластом в составе каракалпакского народа. В основу народно-разговорного языка каракалпаков лег язык древних печенегов, который тесно взаимодействовал с языками огузов, половцев, булгар (Насыров, 1976, с.98 ). В результате сравнительно-исторического анализа языковых особенностей печенежских слов, обнаруженных на золотых сосудах из "сокровища Ат-тилы" и расшифрованных Ю.Ф.Неметом С1971, с.1~52) и А.МДе-рбаком (.1959, С.387-В88) , Д.С.Насыров выявляет общие кара-калпакско-печенежские соответствия (Насыров, 1976, с.14^-159); большинство которых обнаруживается также и в башкирском языке и его диалектах: печенеж. айак 'сосуд для питья7-" башк. айатс/ чаша для питья'* ; печенеж, баррадж 'маленькая чашка'— башк, С южн.д.) бакдас' медный половник"' ; биче1 госпожа башк. бисэ^ сжена, женщина1; каш^' блюдо ^башк. ■каш+айат^ ' посуда*; т^бак 'блюдо1—башк. табак 'большая деревянная чаша1 и др.

Об этно-исторических контактах древних башкирских племен с огузо-печенежскими племенами этого периода указывают некоторые соответствия башкирских и каракалпакских этнотопо-нимов двух регионов: бурзянский ойконим Баймак— к.калп. род Баймаклы; ср.кирг. байматс спутовый сустав; кривоногийбашк. гидроним Нвгеш^ к.калп. род и ойконим Ноки^; башк. этноним мейтвн^к.калп. М^йтен^ - то же; Потомки каракалпакских муйтенов ныне живут В Муйнакском р-не Каракалпакии, а их язык ныне составляет муйтенский С или муйнакский) говор . Три башкирских ойконима Муйнак отмечается ныне на территории усергянских башкир, предком которых выступает легендарный Мейтан. Общим для двух народов этнонимом является также каракалпакский род- эстек в составе племени кишлак (Доспанов, 1977, с.202-207) .

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Каракалпакская народная песня "Пал болсын" (как мёд). Стихи классиков 19 века, а для не посвяшенных может показаться, что поют на узбекском. Но это каракалпакский язык поколения моего деда. Дед со своими соплеменниками, главным образом состоящими из племени Конрат, до самого образования ККАО в 1924 году оставались в составе хивинского ханства (левобережные каракалпаки) и естественно родной язык был более ближе хорезмскому говору. После объединения с правобережными, настала необходимость развития единого языка. Теперь только начал понимать, почему старики говорили несколько на ином говоре. А может быть это язык аральцев?! Все классики - Бердах, Ажинияз, Кунходжа и много других менее известных поэтов, жили в составе левобережных каракалпаков. Бердах, Кунходжа - род Колдаулы-Конрат, а Ажинияз из племени Кият (Арыс Конрат). Лично мои предки Конрат-Колдаулы-Кызылаяк, то есть, получается что я из левобережных. 

Впрочем, послушайте песню, нынче только на юге Каракалпакстана есть южный диалект, более близкий тексту песни.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Отрывок из эпоса "Гариб Ашуг" (нынче Гарип Ашик) в исполнении Джапака Шамуратова, известного бахсы и композитора Республики в первой половине 20 века. 

Вот, везде говорят, что каракалпаки в последнее время массово обузбечиваются, мол говорят и поют на узбекском. Данная песня говорит об обратном, мы наоборот почище начали говорить именно на кипчакском, хорезмский говор нынче сохраняется только у южных каракалпаков. Это не говорит о том, что мы раньше говорили на узбекском, нет, у нас был свой собственный язык (язык местных аральцев), которого утратили на протяжении 20 века. За основу литературного языка был принять северо-восточный говор, более кипчакский по своему звучанию.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Хороший розыгрыш  состоящий из двух слов - ауа (да) и ях (нет). Это не узбекские слова, хотя в некоторых районах хорезмской области произносят именно так, в других районах - ава (да) и йох (нет), что идентично туркменскому произношению - ава (да) и йок (нет).

В литературном принято "ауа" (да), "хауа" (воздух), "жок" (нет). Первые два слова на бытовом так и произносится, но говорить "жок" вместо "ях" каракалпаки так и не научились . 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Юный Камалбай Алимбаев - будущий бахсы Республики. Внук известного бахсы Амета Тарийхова. Очень хорошо, что именно бахсы передают своим потомкам язык наших предков. Кстати, где-то есть архивный видеозапись выступления и самого А. Тарийхова.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас