Рекомендованные сообщения

10.06.2018 в 18:20, Kamal сказал:

А по мне чисто каракалпакское.

Кстати, узбекскую мелодию внедряли в 80-е годы, многие певцы стали народными артистами Узбекистана, наверное, именно по этой причине. 

Например (хотя их много было), Базаргуль Каримова в 80-е годы.

 

Она же в наши дни, но уже чисто на каракалпакскую мелодию.

 

со стороны виднее. соседи всегда влияют. некоторые песни Абая, некоторые со стороны считают, что похожи на русские мотивы т.д и т.п.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

22 hours ago, Momyn said:

со стороны виднее. соседи всегда влияют. некоторые песни Абая, некоторые со стороны считают, что похожи на русские мотивы т.д и т.п.

Я, например, тоже не различаю башкирскую мелодию от татарской, но они сами прекрасно в этом разбираются.

Несколько из народных песен:

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Во многих песнях и мелодиях каракалпаков, туркмен, узбеков, в последнее время и у казахов и кыргызов душа великой культуры древней Персии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
On 6/14/2018 at 8:11 PM, Momyn said:

Во многих песнях и мелодиях каракалпаков, туркмен, узбеков, в последнее время и у казахов и кыргызов душа великой культуры древней Персии.

Возможно, в глубине генов лежат что-то и персидского. Просто так люди не будут воспринимать чужое как родное. Ведь, многие слова мы переняли от фарси, но где доказательства, что мы это переняли именно от фарси, а сами на фарси не говорили?! Насколько я понимаю, мы смесь народов, а значит смесь языков и культур. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Незнаю, я живу далеко от Родины, вроде бы сросся с европейской культурой, но когда слушаю такие песни, меня тянет домой. Интересная ситуация, меня тянет туда, где для многих гибельно (имею ввиду наши климатические условия).

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
13 часов назад, Kamal сказал:

Возможно, в глубине генов лежат что-то и персидского. Просто так люди не будут воспринимать чужое как родное. Ведь, многие слова мы переняли от фарси, но где доказательства, что мы это переняли именно от фарси, а сами на фарси не говорили?! Насколько я понимаю, мы смесь народов, а значит смесь языков и культур. 

Согласен, но кто то больше, кто то меньше. Какая у вас гапла:rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
14 hours ago, Momyn said:

Какая у вас гапла:rolleyes:

Не тестировался, может со временем сделаю, а пока для меня это не первая необходимость. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Тоже. Правда два раза пытался, один раз по адресу никого не нашел в Алмате, второй раз сыну дал денег и попросил сдать тестирование в Астане, так и не сдал. Думаю старкластер, ибо все тестированые из моего племени-сикым, рода и подрода таковы. Протестируюсь как нибудь, всякое может быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кстати, ув. Момын, несколько из классической музыки на стихи поэтов 19 века. 

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я не знаю, как у других народов, но у нас "жырау" это мастер горлового пения с кобызом в руках, а сказителя эпосов с дутаром называют "бахсы", он же и певец лирических песен. 

Лилия Сайлаубаева, отрывок из эпоса "Гарип ашик" (влюбленный Гарип).

 

Отрывки из эпосов нынче начали петь и под гитару. Рахман Ганиев, род Манжули по-моему входят к каракалпакским китаям.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Судя по отзывам все каракалпаки разделяют мою любовь к каракалпакской музыке. Мне нравится творчество Максета Утемуратова. Когда я остался один, у меня оказалась кассета с его песнями и почти полгода я жил его песнями представляя себе Родину.

Теперь, значит, он такой - возмужал. А я помню его тем же чижиком. Дай Бог ему здоровья и счастья!

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
On 6/10/2018 at 5:20 PM, Kamal said:

 

 

Песня "Хаужар" о том, как дочь выходит замуж, и как она воспринимает происходящее с ней. Она покидает родной очаг и вспоминает, как Отец всегда ее обласкивал и обгораживал, всегда был на ее стороне и поддерживал именно ее, когда ее мать чем-то недовольная, ее ругала, был опорой в ее жизни, но она не знает что ее ждет в доме своего суженого.

Очень знакомая ситуация. Наверное, каждый, кто выдавал дочь замуж знает, как это грустно для отца. Тревога - как с ней будут обращаться там, с его дитьем. Будучи за 1000 км от своей дочери, лично переживал, когда дошло известие о ее замужестве. Неужели это правда, что отцы любят дочерей, а матери - сыновей. Но я лично тревожусь обо всех своих детях. Но, признаюсь, свою дочь люблю особо, будто всегда хочу быть рядом с ней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас