asan-kaygy

Хунну - Сюнну - Гунны-2

Recommended Posts

1 hour ago, Эр-Суге said:

 Шериг, Шерги, Ширтек, Ширик,  Ширээ? ) Эти слова тоже монгольские?

7.4.1. Из индоиранского праязыка Андроновской Культуры до начала ІІ тыс. до н.э.: Верени – год Дракона (в Именнике), инд. варан; мужское личное имя Кардам, инд. Кардама; кюпе ”кольчуга” (ПреславНадп), перс. джебе, турец. кебе; пале ”щенок”, инд. пала, азер. бала; барс, от которого и мужское личное имя Борис, греч., лат. пардус; ата ”отец”, гот. ата; волгоболг. *йокюр, совр. чув. въгър, венг. йокьор, монг. йукер из болгарского праязыка; корень гл. *толку ”переводить”, на основе которого собственно тюркским словообразовательным суффиксом -мач возникло и образовалось слово *толмачь ”переводчик”, которое в разное время и на разные места переходило и заимствовалось как в целом или в отдельности в остальных тюркских, монгольских, финно-угорских, иранских, германских, славянских языках;

Впрочем прабългарската дума наименование за войска е добре известното от хан-Крумовия гръкоезичен надпис от с. Хамбарли, дн. Маламирово, Елховско, същим σαρακτ:...

Като се държи сметка главно за набора и състава на собствено прабългарската фонетика и за протичащите в нея фонетични етимологични промени, а така също и за правилата за нейното предаване на гръцки език, то същим σαρακτ следва да се транскрибира като *šärekt. Освен от чув. çар „войско, армия”, основателно-коректната правомерност точно на тази реконструкция се подкрепя и потвърждава още и от прабългарската заемка в унгарския език, sereg [šereg], заета и преминала също така и в сръб. šereg и рум. şireág.

Последната съгласна при *šärekt в действителност е собствено-специфичното прабългарско мн.ч. -t, заето още през много древни времена не от согдийския (P. Golden), а доста преди Новата ера от източноиранския праезик, видно особено добре от неговото наличие в скито-сарматските племенни названия като Saudarajtai, Massagetai, Zakatai, където „колективно-множественият показател“ -t съответства на стиран. -tva или -ta, осет. -tæ [вж. и срв. Исаев 2016, 109]. Прабългарският множествен суф. -t е известен също така и на Кавказ в такива прабългарски имена като Б-л-г-д и В-н-н-тит от писмото на хазарския хакан Йосиф (П. Коковцев). Той е в употреба още и в Средна Азия, запазен е и при арабските хронисти (Бекри), както и в Централна Азия и то тъкмо в структурата на китайската форма Bugu-Bugut на първично-основния облик на българския етним болк/булк [Добрев 2008, 51-64; ~*~2016, 1-37, вж. и срв. Taşağıl 2016a, 190]. От своя страна този словоизменителен суфикс очевидно е прабългарска заемка в монголските езици, а така също и в някои от ранносредновековните централноазиатски езици, където обаче е рудиментарен, който негов статут се потвърждава от доста странното му „поведение”, заключаващо се в това, че се присъединява не към основата на думата, каквото по принцип е правилото в тюркските езици, а на мястото на нейния последен съгласен звук (С. Малов).

Основата на лекс. *šärek съдържа и носи в себе си семантемата „войник”, така че цялостно-завършеното значение на думата наименование за войска фактически е синкретично-идиоматичната семантема „войници”. Тя е получена в резултат от петрифицирането и „изчезването“ на граматичното значение на множествения суфикс, аналогично на формата tarqatlar тарканы” и развивайки се с течение на времето, преминала или прераснала в семантемата „войска“ (Сравнительно-историческая грамматика 1988).

По културно-исторически съображения и заради санскр. kşatrika „войскa”, по произход, лекс. *šärek най-вероятно е не китайска (И. Шервашидзе), а подобно на барс, верени, кюпе и др., индоиранска с такива съответствия в останалите тюркски езици като огуз. (ХI в.) جرك çerik asker; asker dizisi; ordu; savaş safı, savaşta sıra, dizi, чаг. (ХV в.) čerik, уйг., хак. čeriġ, тур. čeri, но къпч. (ХIII в.) šе:ri:, каз. šäri, шор. шерек солдат” и особено българското по произход съвременно монг. čerig soldier“, където също така е съхранено първично-изконното значение на думата. Несъвпадението на първата съгласна при предпоследните три примера между впрочем очевидно-безспорно се дължи на солиден прабългарски субстрат в казахския и приалтайския шорски език [вж. и срв. Сравнительно-историческая грамматика 2001, 572-573; Шабалин 2007, 6; Абаев-4, 224-225; ДТС, 144; ЭСЧвЯз, 203; Clauson, 428-429; DLT-1, 388; Eren, 86-87; Gombocz, 168; MngEnglDict, 175; Skok-3, 388, срв. Георгиев 2007, 192-205; Дыбо 2014, 68-69; ~*~2015, 39-40; Сравнительно-историческая грамматика 1988, 12-13; Karatay 2016, 493-494; Menges 1951, 85-118; Tekin 2016, 61-62].

8.5. Болгарские заимствования в монгольских языках, где не только самые древние заимствования, вероятно из самого болгарского праязыка, но вполне определенно-категорически дифференцирующие и идентифицирующие, не только по линии ротацизма, но и по линии ламбдаизма, язык источник именно и единственно как болгарским, слова как дагир ”олень”, огузотюрк. йагыз; йукер, совр. чув. въгър, болг. (слав.) въгърец; силегу, болг. (слав.) шиле ”годовалая овца”, турец. шишек; тулай, тур. тавшан ”заяц”, дунайболг. Дван - г. Зайца (Именник):

http://bolgnames.com/Images/Principles.pdf

http://bolgnames.com/Images/Bagain.pdf

http://bolgnames.com/Images/Osmanids_2.1.pdf

http://bolgnames.com/Images/Xiongnu.pdf

http://turkologiya.org/saylar/2015-4/2015-4-6.pdf

Share this post


Link to post
Share on other sites

On 9/7/2016 at 0:05 PM, Ермолаев said:

1) Друг, а "чаа" есть и в других тюркских языках? Просто я не нашел ничего близкого к этому ни в казахском, ни в киргизском, ни в словаре древнетюркского (именно в данном значении). Максимум, что ближе к "чаа" так это монгольское "за". Так что мне кажется "чаа" в тувинском есть заимствование. Если не прав, то искренне прошу опровергнуть мои слова. 

И в старомонгольском "дже" или "жэ", что ближе к халха-монгольскому "за" (букв. да).

 

 

жа -это диалект монголов КНР и ойратов.

В халха-монгольском за-обычная и жа -уважительная форма.

  • Одобряю 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
19 часов назад, Ермолаев сказал:

Друг, а "чаа" есть и в других тюркских языках? Просто я не нашел ничего близкого к этому ни в казахском, ни в киргизском, ни в словаре древнетюркского (именно в данном значении). Максимум, что ближе к "чаа" так это монгольское "за". Так что мне кажется "чаа" в тувинском есть заимствование. Если не прав, то искренне прошу опровергнуть мои слова. 

Как мы видим У Кыргыз есть слово "ийи" согласие, написали мне Казахские друзья, что у них есть слово "же" тоже согласие и слово ие-да тоже есть, получается Тюркизм и еще одно потверждение что Сяньби Тюрки, как и Хунны. Думаю господин Ермоляев плохо искал, надо было просто спросить у носителей языка)

Share this post


Link to post
Share on other sites
11 часов назад, Эр-Суге сказал:

С самого начало я вас предупредил, что все эти слова рассмотрим с позиции Тувинского языка, который сохранил язык восточных тюрков, и моему замечанию наш язык единственный. Остальные тюркские языки кыпчакские или огузкие, и самое интересное, даже якутский язык больше похож на кыпчакско кыргызкий, хотя сами саха считают  у них язык более древний.

Вам вопросы:

1. куда делись коктюрки орхон, селенги, хангая которые создавали каганаты от желтого моря до каспия, улетели в космос?

2. или все таки вошли в этногенез монгол смешались, и повлияли на их язык создавая огромный пласт Тюркских слов в монгольском языке?

3. Или от этого-ли у нас с монголами очень много общих слов?

4.Или все по вашему, монголы чистые, и язык чистый без тюркских слов?

По моему выше рассмотренные слова, первую очередь восточнотюркские слова. 

Слово эшпи мы хорошо понимаем, что интересно, при коммунизме это слово считали как унижаюший женщину, хотя на корень смотришь, ничего такого, эш-друг или подружка, эшпи-женщина чей-то, или жена кого-то. Всего-то.

Слово ээ-хозяин, у монгол эзэн, что интересно чем короче корень, тем и считается родным словом того языка, по моему так считают лингвисты))). Окончание и, ы указывает чей-то, чери-земля кого-то, эжи-друг, или подружка чей-то, машиназы, чья-та машина, даже орустуң Ермоляевы-Ермоляев русских))) если к слове приложено окончание и, ы тогда это наше слово, там же ясно видно окончание и))) у Монгол таких окончаний нет)

Слово чүк как сторона света, у нас имеет первое значение, а у монгол первую очередь идет слово тийш, тогда это чье слово, конечно наше.

Слово улуг в Тувинском языке первое простое значение большой, старший т.к. мы если говорим улуг бажың, это значит большой дом, если улуг акызы, это значит старший брат. Что интересно слово великий у нас отсутствует, чтобы обозначить великий нам надо не только говорить улуг, но и добавить еще одно слово как эки-хороший, лучший, тогда еще может быть выйдет слово великий. Тогда улуг как должность старшего вполне лучше подойдет чем дракон, т.к. нижний должности присутствует слово куду.

Слово дархан, дарган это слово у нас есть как кузнец, и это слово древнетюркское если что могу приложить скриншот. Мы слова с корнем дар и тар уже рассмотрели, эти слова Тюркизмы.

дарган I кузнец // кузнечный; дарган масказы кузнечный мОлот; ср. узаныкчы.

дарган II: дарган мөге спорт. почётный борец;

Даган, как дарган почетный вполне лучше подойдет для должности чем следующий))) Все можно за уши тянуть)))

Даңзы, корень слова даң-постоянно (Тувинский язык) т.е. постоянно вести учет, список.

Кудуку, окончание ку (хэу) обозначает а именно низший, слово куду означает вниз, словарь немножко не так передал тонкости языка. Это видно со слова өрүкү, корень өрү-вверх, а өрүкү-вверхний, есть много слов как иштики, даштыкы, артыкы и т.д. 

Тувинский язык очень богатый язык! К сожалению, я только, пока вижу только краткие словари Тувинского языка, может быть богаче станем и создадим более большой словарь Тувинского языка.

Конечно лучше бы мы знали какие правило учитываются при транслитерации китайских слов, ведь так нам приходится искать слова, многие из которых, как следует из их наличия в тунгусо-маньчжурских языка, есть общеалтайские.

1) Слово "эшпи"/"эзэ"/"эден" и т.п. похоже понимают все народы алтайской группы: везде слова очень похожие на "яньчжи" в значении "хозяйка"/"жена" (ну точно не "подружка", тогда не очень вписывается в текст: подружка шаньюя какая-то получается). Так что это либо: древнетюркское "иже" (именно как жена-хозяйка) или монгольское "эзэ". 

2) "Чаг" и в эвенкийском "сторона" (то есть общеалт., похоже изначально имело форму "джук", а впоследствии вылилось в "зуг", "чуг" и "жуг",). Но, как мне кажется, в слове "чжуки" звук "чж" есть китайская передача либо "дж", "ж" или "з". Ведь если бы было слово "чук", то записали бы как "чуки" (но я говорю сразу, что мои знания языков ограничиваются русским языком и словарями древнтюркского и монгольского, а мои познания китаистики вообще на нуле или даже ниже).

3) Похоже все слова, которые мы, мой дорогой друг, разбираем общеалтайские: так кузнец по-эвенк. "данкан". В монг. "дархан" исходит от "дарх" - "ремесло". В монгольском, кстати, также "дархан", как в тувинском, это "чемпион", "лучший борец". 

Однако по моему скромному мнению лучше всего будет подходить слово, имеющие еще и звук "нг" или "нх". Так, например, монгольское слово "дангаар" (исключительный), или лучше "тэнхээ" (сила). В итоге либо князь с исключительным правом (дан - монополия), либо "сильный князь". Надеюсь вы согласитесь, что сильный князь подходит также хорошо, как и почтенный князь, мой друг))

4) С "улуг" меня смущает отсутствие начального "у" в оригинале. Но в остальном очень подходит: "улу улус" князь с тюркск. языков будет как князь великого государства или великий государственный князь. Правда он почему-то идет вторым по значимости, по идее он главнее всех князей. 

Или может улу лу (большой/великий дракон?). 

Ну а со стороны монг. варианты не очень: либо "луу" либо "олуух" (заставлять найти) - очень трудно представить чем бы занимался князь с таким титулом.

5) "Гуду-хэу" также еще может быть (с монг., как по с тюркск. языками я не знаю, может у вас более подходящие переводы есть) хот-хэв ("хот" - город или группа юрт, стойбище; "хэв" - "порядок") или как хот-хээр (букв. "стойбище в степи"). Отсюда "князь стойбищного порядка" или "князь степного стойбища". Надеюсь вы согласитесь со мной, что эти варианты тоже очень хорошо подходят (особенно "хот": похоже "гуду" означает именно "стойбище", "юрточный городок", а этот гуду-хэу следил за порядком в нем).

По-моему мнению "нижний князь" должен быть самый последний в списке, хотя гуду-хэу, возможно, нижний из "больших" князей, или из князей-управляющих и т.п.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
9 часов назад, Эр-Суге сказал:

Амыр-Менди Энхд ака!

 

Как не верю, верю, и поэтому и привожу ДТС, а вот кто вывод сделал что это санскритское слово тому и не верю, а самой слове верю т.к. это родное слово с детства, когда играли войну всегда мээң шериим (мое войско) типа такого.

Надеюсь вы ссылаетесь что это слово санскрит, вот дайте корень и доказывайте что это санскрит.

А вот про единство и родство я не писал, я писал про гордость))) Но я уважаю тех людей, кто хочет Тюркского союза, по нашему Тюрк эл.

А может это слово вообще,более глубокого, ноостратического происхождения))

Ведь к ноостратической макросемье относят и алтайские, и индоевр. и еще кучу других.

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 часа назад, Эр-Суге сказал:

Как мы видим У Кыргыз есть слово "ийи" согласие, написали мне Казахские друзья, что у них есть слово "же" тоже согласие и слово ие-да тоже есть, получается Тюркизм и еще одно потверждение что Сяньби Тюрки, как и Хунны. Думаю господин Ермоляев плохо искал, надо было просто спросить у носителей языка)

Ну, друг, во-первых попрошу приавильно писать фамилию - ЕРМОЛАЕВ. А лучше просто Даня (вы все таки старше, так что не зачем меня по фамилии называть).

Во-вторых, я покопался в эвенкийском словаре и, как оказалось, многие слова, которые я и вы упорно считаем только монгольск. или только тюркск. есть общеалтайские слова. Это относится и к слову "да": в эвенк. это будет как "е-е" (очень близко к киргизскому "ийи" и казахскому "ие"). Так что называть это слово чисто тюркским или чисто монгольским мы неправомочны. 

Признаю, что плохо искал и благодарю, друг, что показали мне варианты слов на тюркских языка. Очень признателен))

 

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
9 часов назад, Ермолаев сказал:

Ну, друг, во-первых попрошу приавильно писать фамилию - ЕРМОЛАЕВ. А лучше просто Даня (вы все таки старше, так что не зачем меня по фамилии называть).

Во-вторых, я покопался в эвенкийском словаре и, как оказалось, многие слова, которые я и вы упорно считаем только монгольск. или только тюркск. есть общеалтайские слова. Это относится и к слову "да": в эвенк. это будет как "е-е" (очень близко к киргизскому "ийи" и казахскому "ие"). Так что называть это слово чисто тюркским или чисто монгольским мы неправомочны. 

Признаю, что плохо искал и благодарю, друг, что показали мне варианты слов на тюркских языка. Очень признателен))

 

) Трудности произношения вашего ника привел к ошибке, как я заметил при произношении через Э, мне проше произнести Эрмолаев, а Е проше Ермоляев))). А это полемика вышел от того, от вашей ссылки на работу Шабалова, вы наверно заметили, все что он писал, он за уши тянул, чтобы эти слова стали Монгольскими (хотя Монголы (по крайней мере старомонголы) тоже относятся к Тюркам), вы правильно отметили, это основном архаизмы, слова общие для кочевников. Кроме слова Гуду-хеу (кудуку) это чисто Тувинизм. Прав Рашид Ад Дин -"в степи не было РАС, кроме Тюрков" а это 13 век.

Share this post


Link to post
Share on other sites
11 часов назад, Ермолаев сказал:

1) Слово "эшпи"/"эзэ"/"эден" и т.п. похоже понимают все народы алтайской группы: везде слова очень похожие на "яньчжи" в значении "хозяйка"/"жена" (ну точно не "подружка", тогда не очень вписывается в текст: подружка шаньюя какая-то получается). Так что это либо: древнетюркское "иже" (именно как жена-хозяйка) или монгольское "эзэ".

Иногда торопишься, и не доводишь свои мысли до конца. Корень Эш это не только друг или подружка, а пара, пара чего-то. Эш идик-пара обуви, эштээр-сделать парным, эштиг-парный, или имеющий друга (подружку), Мы Тувинцы часто, чаще обращаемся к жене эш (моя подружка, моя пара). А другие так знают это слово корень, не знаю. Если что пусть дополняют)

Share this post


Link to post
Share on other sites
13 часов назад, Эр-Суге сказал:

) Трудности произношения вашего ника привел к ошибке, как я заметил при произношении через Э, мне проше произнести Эрмолаев, а Е проше Ермоляев))). А это полемика вышел от того, от вашей ссылки на работу Шабалова, вы наверно заметили, все что он писал, он за уши тянул, чтобы эти слова стали Монгольскими (хотя Монголы (по крайней мере старомонголы) тоже относятся к Тюркам), вы правильно отметили, это основном архаизмы, слова общие для кочевников. Кроме слова Гуду-хеу (кудуку) это чисто Тувинизм. Прав Рашид Ад Дин -"в степи не было РАС, кроме Тюрков" а это 13 век.

По РАДу монголы относятся к тюркам, но не к тюркоязычным народам)) По крайней мере коренные монголы - нируны и дарлекины, ойраты и некоторые другие. 

Ну, говорить что какое-то слово точно тувинское, казахское или монгольское мы, друг, не вправе: откуда нам это знать, наша с вами благородная работа - предъявлять гипотетические варианты оригинальных слов, только возможные варианты. 

Так Гуду-хэу может быть и "низким князем" (с тюркской стороны), и "князем стойбища (юрт)" (с монгольской стороны) - "кудуку" и "хото-хэв" соответственно. 

Да, Шабалов написал много неверного, и думаю, что нужно также разобрать и названия племен да и самого этнонима "хунну":

1) Лань: здесь Шабалов, возможно, прав: из монгольского наиболее близко слово "лан" - мера веса (если смотреть по словарю). Отсюда "ланжгар баяр" - олигархи, богачи. Похоже это племя и впрямь занималось степной торговлей и было самым богатым среди хунну.

2) Сюйбу: в монгольском "суй" - выкуп за невесту, калым. Похоже и впрямь это племя давало невест правящему роду, получая за это калым (суй). 

3) Хуянь: насчет трансформации в "быка" сказать ничего не могу, ибо могу наврать много чего, а это мне по природе своей противно будет. Так что лучше какой-нибудь другой вариант приведу:

а) Хойно - север, северяне?

б) Искаженное слово "хунну"? 

4) Хунну: ну тут традиционное сопоставление с монг. "хун" - человек, люди. Очень хороший вариант для этнонима. 

Если есть какие-нибудь варианты из тюркских языков, то очень прошу предоставить их, друг. Слова нужно осмотреть со всех сторон.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Ермолаев сказал:

По РАДу монголы относятся к тюркам, но не к тюркоязычным народам)) По крайней мере коренные монголы - нируны и дарлекины, ойраты и некоторые другие. 

Ну, говорить что какое-то слово точно тувинское, казахское или монгольское мы, друг, не вправе: откуда нам это знать, наша с вами благородная работа - предъявлять гипотетические варианты оригинальных слов, только возможные варианты. 

Так Гуду-хэу может быть и "низким князем" (с тюркской стороны), и "князем стойбища (юрт)" (с монгольской стороны) - "кудуку" и "хото-хэв" соответственно. 

Да, Шабалов написал много неверного, и думаю, что нужно также разобрать и названия племен да и самого этнонима "хунну":

1) Лань: здесь Шабалов, возможно, прав: из монгольского наиболее близко слово "лан" - мера веса (если смотреть по словарю). Отсюда "ланжгар баяр" - олигархи, богачи. Похоже это племя и впрямь занималось степной торговлей и было самым богатым среди хунну.

2) Сюйбу: в монгольском "суй" - выкуп за невесту, калым. Похоже и впрямь это племя давало невест правящему роду, получая за это калым (суй). 

3) Хуянь: насчет трансформации в "быка" сказать ничего не могу, ибо могу наврать много чего, а это мне по природе своей противно будет. Так что лучше какой-нибудь другой вариант приведу:

а) Хойно - север, северяне?

б) Искаженное слово "хунну"? 

4) Хунну: ну тут традиционное сопоставление с монг. "хун" - человек, люди. Очень хороший вариант для этнонима. 

Если есть какие-нибудь варианты из тюркских языков, то очень прошу предоставить их, друг. Слова нужно осмотреть со всех сторон.

 В отношении слова лан, до революции у нас было в обороте китайская серебряная монета лан, это не монгольская мера веса а именно китайская мера веса и монета.

А вот слово суй.

суй: суй белек а) уст. калым; б) свадебный [дорогОй] подарок; дар; награда.

 И слово суй как калым или подарок у монгол нету, у меня есть русско-монгольский словарь более 115 тыс слов, если разделить то монгольских слов около 60 тыс, и в этом словаре слово суй отсутствует. А на кратком Тувинском есть. Что получается вытягивание за уши, или наше восточно-тюркское слово подать за монголизм)))

Про хойно тоже ничего не скажу, а вот хунну,  Хун-по Тувински солнце с окончанием ну как бы дает смысл солнечные, люди солцна вполне подходит для этнонима ( а именно для степного народа). Или древнетюркский Кун-народ, тоже подходит для этнонима.

Слово ходо-стойбище, по нашему кода-территория, ог коданы-территория юрты, аал коданы-территория аала, суур коданы-территория села и т.д. и это слово по моему и у других тюрков есть. И этим словом меня не удивить, это мое родное Тувинское слово. и это слово имеет более расширенное значение

кодан [коъдан] 1) усадьба; двор; место, где находится аал; 2) отара, стадо, табун (одного аала); кодан чылгы табун лоша­дей; бир кодан инек стадо корОв.

Словарь не передал всю богатство смысла этого слова.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Эр-Суге сказал:

 В отношении слова лан, до революции у нас было в обороте китайская серебряная монета лан, это не монгольская мера веса а именно китайская мера веса и монета.

А вот слово суй.

суй: суй белек а) уст. калым; б) свадебный [дорогОй] подарок; дар; награда.

 И слово суй как калым или подарок у монгол нету, у меня есть русско-монгольский словарь более 115 тыс слов, если разделить то монгольских слов около 60 тыс, и в этом словаре слово суй отсутствует. А на кратком Тувинском есть. Что получается вытягивание за уши, или наше восточно-тюркское слово подать за монголизм)))

Про хойно тоже ничего не скажу, а вот хунну,  Хун-по Тувински солнце с окончанием ну как бы дает смысл солнечные, люди солцна вполне подходит для этнонима ( а именно для степного народа). Или древнетюркский Кун-народ, тоже подходит для этнонима.

Слово ходо-стойбище, по нашему кода-территория, ог коданы-территория юрты, аал коданы-территория аала, суур коданы-территория села и т.д. и это слово по моему и у других тюрков есть. И этим словом меня не удивить, это мое родное Тувинское слово. и это слово имеет более расширенное значение

кодан [коъдан] 1) усадьба; двор; место, где находится аал; 2) отара, стадо, табун (одного аала); кодан чылгы табун лоша­дей; бир кодан инек стадо корОв.

Словарь не передал всю богатство смысла этого слова.

 

Да как это нет "суй"?! Я бы вставил изображение, но никак не пойму как это сделать. А словарь у вас плохой, ибо вот всем словарям словарь)):

file:///C:/Users/user2/Desktop/mon-oros-toli_2013-zassan.pdf

Поправьте меня, если нужно: суй в других тюркских языках обозначает "дар": в казахском сый", например. И только в тувинском и в монгольских это означает конкретно "калым", причем только в монгольских языках на основе "суй" строятся и другие слова: суйт (суженая, невестка); суйхээтэй (имеющий связи) и т.д. 

Тогда, если не "лан", то может быть "улаан" (красный, алый), ведь лули-князь хорошо объясняется словом "улуг", так может и здесь у китайцев отпадает начальная "у". 

Лучше все-таки "хун"/"кун", ведь это так символично подчеркивает, что хунну оющие предки и тюрков и монголов (вот только к какой группе относился их язык - вопрос).

У нас "хот" имеет абсолютно те же значения, но стойбище, юртовый городок и т.д. наиболее подходящие. Оно и нам родное)))

Кстати, монголы до сих пор имеют очень интересную породу собак: хотошо (загонный волк букв.). По останкам собак, найденных в Иволгинском городище (Хуннское городище) установили, что эта порода издревле разводилась народом хунну, а сейчас и их генетическими потомками: бурятами, халхами и др. 

Может быть этим протогородом (Иволгинск. городище) управляли свои гуду-хэу (хото-хэв/кодан), а их главное богатство (скот) охраняли пушистые хотошо)))

Share this post


Link to post
Share on other sites
9 часов назад, Ермолаев сказал:

Да как это нет "суй"?! Я бы вставил изображение, но никак не пойму как это сделать. А словарь у вас плохой, ибо вот всем словарям словарь)):

file:///C:/Users/user2/Desktop/mon-oros-toli_2013-zassan.pdf

Поправьте меня, если нужно: суй в других тюркских языках обозначает "дар": в казахском сый", например. И только в тувинском и в монгольских это означает конкретно "калым", причем только в монгольских языках на основе "суй" строятся и другие слова: суйт (суженая, невестка); суйхээтэй (имеющий связи) и т.д. 

Тогда, если не "лан", то может быть "улаан" (красный, алый), ведь лули-князь хорошо объясняется словом "улуг", так может и здесь у китайцев отпадает начальная "у". 

Лучше все-таки "хун"/"кун", ведь это так символично подчеркивает, что хунну оющие предки и тюрков и монголов (вот только к какой группе относился их язык - вопрос).

У нас "хот" имеет абсолютно те же значения, но стойбище, юртовый городок и т.д. наиболее подходящие. Оно и нам родное)))

Кстати, монголы до сих пор имеют очень интересную породу собак: хотошо (загонный волк букв.). По останкам собак, найденных в Иволгинском городище (Хуннское городище) установили, что эта порода издревле разводилась народом хунну, а сейчас и их генетическими потомками: бурятами, халхами и др. 

Может быть этим протогородом (Иволгинск. городище) управляли свои гуду-хэу (хото-хэв/кодан), а их главное богатство (скот) охраняли пушистые хотошо)))

? Улаан, я бы не стал всем этим словам ставить все что попало, любое слово можно вытянуть вместо этих слов. Жаль нету к этим словам смысловых обьяснений, только знаем это должности а дальше ничего. Было бы смысл слов, тогда уже по созвучию смотреть, неохота на пустом месте гадать, тем более слова на китайских иероглифах. И по монголам дальше Чингис Хаана ничего путевого нету (вот и Шабалов всякую ерунду пишет, как и другие, и на этом получают звания)))), да и старомонгольский больше похож на древнетюркский (Тюрки смешались с кем-то с восточных окраин). Если от этого отталкиваться, тогда да Хунну нам общий предок.

Вложенная ссылка не работает?

Share this post


Link to post
Share on other sites
56 минут назад, Эр-Суге сказал:

Кстати, монголы до сих пор имеют очень интересную породу собак: хотошо (загонный волк букв.). По останкам собак, найденных в Иволгинском городище (Хуннское городище) установили, что эта порода издревле разводилась народом хунну, а сейчас и их генетическими потомками: бурятами, халхами и др.

Хотошо (хотошы сингармонизм на хотошо, скорей всего), думаю это не загонный волк, а скорей всего охранная собака территории т.к. на Тувинском языке коданчы так звучит это слово (смотреть Тувинская овчарка), эти собаки очень хорошо работают ночью, когда хозяева спят. Если как загонный волк будем интерпретировать, тогда за уши вытянутая слово выйдет как хото-стойбище, шо-волк. Хотя на Тувинском языке Бөрү-волк, это общее название, шөө бөрү-красный степной волк, көк бөрү-серый волк, аскыр бөрү-вожак, и тайга бөрүзү-таежный волк (более крупнее чем степные).

Share this post


Link to post
Share on other sites
18 часов назад, Эр-Суге сказал:

 В отношении слова лан, до революции у нас было в обороте китайская серебряная монета лан, это не монгольская мера веса а именно китайская мера веса и монета.

А вот слово суй.

суй: суй белек а) уст. калым; б) свадебный [дорогОй] подарок; дар; награда.

 И слово суй как калым или подарок у монгол нету, у меня есть русско-монгольский словарь более 115 тыс слов, если разделить то монгольских слов около 60 тыс, и в этом словаре слово суй отсутствует. А на кратком Тувинском есть. Что получается вытягивание за уши, или наше восточно-тюркское слово подать за монголизм)))

Про хойно тоже ничего не скажу, а вот хунну,  Хун-по Тувински солнце с окончанием ну как бы дает смысл солнечные, люди солцна вполне подходит для этнонима ( а именно для степного народа). Или древнетюркский Кун-народ, тоже подходит для этнонима.

Слово ходо-стойбище, по нашему кода-территория, ог коданы-территория юрты, аал коданы-территория аала, суур коданы-территория села и т.д. и это слово по моему и у других тюрков есть. И этим словом меня не удивить, это мое родное Тувинское слово. и это слово имеет более расширенное значение

кодан [коъдан] 1) усадьба; двор; место, где находится аал; 2) отара, стадо, табун (одного аала); кодан чылгы табун лоша­дей; бир кодан инек стадо корОв.

Словарь не передал всю богатство смысла этого слова.

 

Я просто приведу пока всё, что мы получили по титулатуре, а то мы много текстов пишем, легко запутаться))

"У Н.Я. Бичурина читаем: «Установлены были: 1) Восточный и Западный Чжуки – князь; 2) Восточный и Западный Лули – князь; 3) Восточный и Западный великий предводитель (в сноске указано «Дагян»); 4) Восточный и Западный великий Дуюй; 5) Восточный и Западный великий Данху; 6) Восточный и Западный Гуду-хэу» [Бичурин, т.1, 1950, с. 48]." 

1) Чжуки-князь: зуг/жуг/заг/чуг и т.д. - "сторона (света)". В итоге Чжуки-князь - Князь стороны (восточной/западной)

2) Лули-князь: 

                         2.1 Луу - "дракон" - Князь-дракон

                         2.2 Улуг (+Улу?) - "большой (+народ, государство?)" - Большой князь (народа, государства?) 

                         2.3 Ул (+Улс?) - "основание/коренной/исконный (+народ, государство?)" - Основной/коренной/исконный народный/государственный князь (или князь основного/коренного народа? Исконный князь народа) 

3) Дагян: 

                         3.1 "Даг" - в монг. этот корень есть основа для слов, означающих "вести", "следовать" и т.д.; например, "вождь", "вожатый" = удирдагч) - Восточный/Западный великий ведущий, вождь и т.п. Как видно почти что полное соответствие с оригинальным словом в плане смысла и фонетики. 

                         3.2 "Даган" - "почетный" (если ошибаюсь, поправьте) - Вост./Зап. великий почетный [князь]

4) Дуюй: 

                         4.1 "Дуу" - "младший" - В/З великий младший [князь]

                         4.2 "Дуюк" - "закрытый" - В/З великий закрытый (тайный?) [князь]

                         4.3 "Дуугай" - "молчаливый" - В/З великий молчаливый [князь]))

                         4.5 "Дуй" - с монг. "умение", "навык, сноровка, ловкий, опыт" - Великий умелый (опытный)

                         4.6 "Дууч" - с монг. "певец" - великий певец?

5) Данху:

         5.1 "Тэнхээ" - "сила, мощь" - В/З великий сильный/ мощный 

         5.2 "Данса" - "счетовод" - В/З великий счетовод 

6) Гуду-хэу:

6.1 "Кудуку" - "низкий, нижний" - В/З низкий [князь]

6.2 "Хото-хэв/Кодан - "стойбище+порядок"/"стойбище" - В/З [князь] стойбищного порядка?

Ну, как-то так))

Share this post


Link to post
Share on other sites
11 часов назад, Эр-Суге сказал:

Хотошо (хотошы сингармонизм на хотошо, скорей всего), думаю это не загонный волк, а скорей всего охранная собака территории т.к. на Тувинском языке коданчы так звучит это слово (смотреть Тувинская овчарка), эти собаки очень хорошо работают ночью, когда хозяева спят. Если как загонный волк будем интерпретировать, тогда за уши вытянутая слово выйдет как хото-стойбище, шо-волк. Хотя на Тувинском языке Бөрү-волк, это общее название, шөө бөрү-красный степной волк, көк бөрү-серый волк, аскыр бөрү-вожак, и тайга бөрүзү-таежный волк (более крупнее чем степные).

На бурятском "хоточ" (похоже сокр. от хото+чоно) - буквально "дворовый волк". На халха-монг. это будет как "хотошо" (охраняющий стойбище в словаре; похоже название пошло от бурят-монголов). 

Share this post


Link to post
Share on other sites
12 часов назад, Эр-Суге сказал:

? Улаан, я бы не стал всем этим словам ставить все что попало, любое слово можно вытянуть вместо этих слов. Жаль нету к этим словам смысловых обьяснений, только знаем это должности а дальше ничего. Было бы смысл слов, тогда уже по созвучию смотреть, неохота на пустом месте гадать, тем более слова на китайских иероглифах. И по монголам дальше Чингис Хаана ничего путевого нету (вот и Шабалов всякую ерунду пишет, как и другие, и на этом получают звания)))), да и старомонгольский больше похож на древнетюркский (Тюрки смешались с кем-то с восточных окраин). Если от этого отталкиваться, тогда да Хунну нам общий предок.

Вложенная ссылка не работает?

Почему же "улаан" не подходит? Цвета часто используются в этнонимах: кок-тюрки (вообще значится как "небесные тюрки", но похоже здесь уклон именно на "небесно-синий цвет" - кок/хох"); каракалпаки, карачаевцы, ухуань (улаган - красный; этноним пошел от "Красной горы" - Ухуань/Чишань). Так почему же этому племени не быть "красными"?))

Ну, ведь все алтайские языки друг на друга похожи. А чем древнее языки, тем ближе они к своему общему предку.  

И что значит "дальше Чингис Хаана ничего путевого нету"?

Share this post


Link to post
Share on other sites
12 часов назад, Эр-Суге сказал:

? Улаан, я бы не стал всем этим словам ставить все что попало, любое слово можно вытянуть вместо этих слов. Жаль нету к этим словам смысловых обьяснений, только знаем это должности а дальше ничего. Было бы смысл слов, тогда уже по созвучию смотреть, неохота на пустом месте гадать, тем более слова на китайских иероглифах. И по монголам дальше Чингис Хаана ничего путевого нету (вот и Шабалов всякую ерунду пишет, как и другие, и на этом получают звания)))), да и старомонгольский больше похож на древнетюркский (Тюрки смешались с кем-то с восточных окраин). Если от этого отталкиваться, тогда да Хунну нам общий предок.

Вложенная ссылка не работает?

Попробуйте вот эту:

http://mongolnow.com/slovar-mn-rus.html

Share this post


Link to post
Share on other sites

Калмыцкий:

1. "зүг" - сторона, направление

2.1 "үүл" - деяние, должность, несчастье, преступление

"уул" - гора, основа

3. 1 "даг" - грязь на чем-то

3.2 "дааhач" - поручитель, ответственный

"дааhн" - 2-хгодовал.жеребенок

4.1 "дү" - младший

"дүүлх" - считать младшим

4.3 "дунго" - молчаливый

4.6 "дууч" - певец

5. "даң" - постоянно,  всегда

"даңгин" - постоянный

"даңцан" - одинаковый

6. "худг" - колодец

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
11 часов назад, Турист сказал:

Калмыцкий:

1. "зүг" - сторона, направление

2.1 "үүл" - деяние, должность, несчастье, преступление

"уул" - гора, основа

3. 1 "даг" - грязь на чем-то

3.2 "дааhач" - поручитель, ответственный

"дааhн" - 2-хгодовал.жеребенок

4.1 "дү" - младший

"дүүлх" - считать младшим

4.3 "дунго" - молчаливый

4.6 "дууч" - певец

5. "даң" - постоянно,  всегда

"даңгин" - постоянный

"даңцан" - одинаковый

6. "худг" - колодец

"Дагян" точно был "Великим предводителем" (по крайней мере у Бичурина), что фонетически и по смыслу хорошо соотносится  с монг. "даг", "дагах", "дагагч". 

"Данху" по моему скромному мнению лучше всего (со стороны монг., конечно) соотнести с такими словами как "тэнхээ" - сила, мощь; "данагар" - крепкий; "дангинах" - крепчать, усиливаться, чьи корни указывают на силу, крепкость и т.п. 

А гуду-хэу, вероятней всего, происходит от общеалтайск. хот/кадан/котон и т.д., что изначально значило скотный двор, загон для скота, а впоследствии вылилось в стойбище, а затем и в город. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
16 часов назад, Турист сказал:

Калмыцкий:

1. "зүг" - сторона, направление

2.1 "үүл" - деяние, должность, несчастье, преступление

"уул" - гора, основа

3. 1 "даг" - грязь на чем-то

3.2 "дааhач" - поручитель, ответственный

"дааhн" - 2-хгодовал.жеребенок

4.1 "дү" - младший

"дүүлх" - считать младшим

4.3 "дунго" - молчаливый

4.6 "дууч" - певец

5. "даң" - постоянно,  всегда

"даңгин" - постоянный

"даңцан" - одинаковый

6. "худг" - колодец

Сколько слов общих с Калмыками мы Тувинцы в этих словах:

1. "зүг" - сторона, направление=чүк-сторона света.

2.1 "үүл" - деяние, должность, несчастье, преступление=үүле-деяние, преступление

"уул" - гора, основа

3. 1 "даг" - грязь на чем-то

3.2 "дааhач" - поручитель, ответственный=дагдыныкчы-поручитель, дагдынар-поручиться, дагдын-поручись и т.д.

"дааhн" - 2-хгодовал.жеребенок

4.1 "дү" - младший=дом, диалект обращение младшему южных, общий дуңмам, дуңмай.

"дүүлх" - считать младшим

4.3 "дунго" - молчаливый

4.6 "дууч" - певец

5. "даң" - постоянно,  всегда=даң-постоянно, даңгаар, даңгаарла

"даңгин" - постоянный

"даңцан" - одинаковый

6. "худг" - колодец=кудук

В итоге 5 слов почти похожи по созвучию.

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Лично моё чисто субъективно-интуитивное мнение Гунны связаны с Кангарами и отсюда с Саками и Тюрками.

Этнонимы меняются исторически!

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 09.09.2016 в 08:07, Эр-Суге сказал:

Иногда торопишься, и не доводишь свои мысли до конца. Корень Эш это не только друг или подружка, а пара, пара чего-то. Эш идик-пара обуви, эштээр-сделать парным, эштиг-парный, или имеющий друга (подружку), Мы Тувинцы часто, чаще обращаемся к жене эш (моя подружка, моя пара). А другие так знают это слово корень, не знаю. Если что пусть дополняют)

Пара, потому что пары связаны друг с другом. На шумерском еш- верёвка, а на тюркских:

 i:ş-, eş-, əş-, es-, iş-, jış (в составе jışığ) ESTYA,1,396

1. вить/скручивать верёвку (нитку, верёвку, усы); сучить (верёвку, нитки); скручивать, вить; вить, свивать (+скручивать); крутить, вращать;

2. прясть;

3. плести, сплетать, заплетать (плести плетень); сгибать;

4. соединять, связывать;

FC= {0, j} V= {i, ı, e, ə}  LC= {ş, s}.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Ashraf сказал:

Пара, потому что пары связаны друг с другом. На шумерском еш- верёвка, а на тюркских:

 i:ş-, eş-, əş-, es-, iş-, jış (в составе jışığ) ESTYA,1,396

 

1. вить/скручивать верёвку (нитку, верёвку, усы); сучить (верёвку, нитки); скручивать, вить; вить, свивать (+скручивать); крутить, вращать;

2. прясть;

3. плести, сплетать, заплетать (плести плетень); сгибать;

4. соединять, связывать;

FC= {0, j} V= {i, ı, e, ə}  LC= {ş, s}.

 

Вы правы, на Тувинском языке эш - это еще вить. Чеп эжер-вить волосяную веревку (обычно из волос хвоста или гривы)

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 9/9/2016 at 1:07 PM, Эр-Суге said:

Иногда торопишься, и не доводишь свои мысли до конца. Корень Эш это не только друг или подружка, а пара, пара чего-то. Эш идик-пара обуви, эштээр-сделать парным, эштиг-парный, или имеющий друга (подружку), Мы Тувинцы часто, чаще обращаемся к жене эш (моя подружка, моя пара). А другие так знают это слово корень, не знаю. Если что пусть дополняют)

Эш - это не пара, а именно кто-то и что-то друзъя или не разделимые.

Эш эдик (идик) - по русски как пара обувь, но смысл "неразделимые".

 

Насчёт "пара" - то есть много слов кош, ийи, кады и т.д., т.п.

Эш - неразделимые, друзъя.

жене эш - мой друг??? :huh:

Что за слово "жене"? Не помню и не разберяюсь.

эштиг - парный? Чё за чушь!  Эштиг - это означает что имеет друга или друзей, а не парный.

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
18 часов назад, enhd сказал:

Эш - это не пара, а именно кто-то и что-то друзъя или не разделимые.

Эш эдик (идик) - по русски как пара обувь, но смысл "неразделимые".

 

Насчёт "пара" - то есть много слов кош, ийи, кады и т.д., т.п.

Эш - неразделимые, друзъя.

жене эш - мой друг??? :huh:

Что за слово "жене"? Не помню и не разберяюсь.

эштиг - парный? Чё за чушь!  Эштиг - это означает что имеет друга или друзей, а не парный.

Амыр-ла Энхд ака! Сол-ла бе? Вы немножко не так понимаете слова, если мы говорим про предметов или про еще что-то, эштиг-тогда парный, если про человека-тогда, да имеет друга или подружку.

Жене))) это жена, обращаемся к жене (супруге) "Эш"

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now