Перейти к содержанию
Гость Торэмен

Древнетюркский язык и родина пратюркского языка

Рекомендуемые сообщения

1 час назад, Ындыр сказал:

Дерево кипчакских языков - 8

Анализ.

В результате я получил примерно такие результаты0680af1afe4e.jpg

Если башкир ближе к центру, то это о чем говорит ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дерево кипчакских языков - 11

Дерево

Как составить дерево? (Вручную). Для начала я просто отсортировал предыдущую матрицу и получил следующую картину.

f6ce18537ea7.jpg

Как видим, все кипчакские языки разделились на две группы. Группа языков, которые почувствовали отделение Балкарского языка и группа, которая почувствовала отделение Каракалпакского языка.

Кроме того, есть группа "оппортунистов", которые почувствовали отделение обоих языков (отмечены зеленым цветом).

Если проследить за линией этих "оппортунистов", то заметим примечательную точку (отмечено розовым цветом). Т.е. с точки зрения татарского (булгарского) языка -- от него отделился крымско-татарский язык. А с точки зрения крымско-татарского языка -- он отделился от Кыргызского языка (занимающего довольно центральное положение). Т.е. возможно в данном случае мы имеем дело с тем, что в крымско-булгарский диалектный континуум вмешались какие-то восточно-кипчакские языки, в результате чего этот континуум распался на крымско-татарский и казанско-татарский (булгарский) языки.

Это могло произойти, например, в период войны Мамая с Золотой Ордой. В этой войне Казань (Булгар) были на стороне центральной власти и возможно в этот период на язык Булгара повлияли какие-то восточные (казахстанские) диалекты. Но что-то я стал рассуждать в духе авторов СИГТЯ. Нужны точные датировки.

А вот черновое дерево, которое я составил:

91e4e795e32b.jpg

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дерево кипчакских языков - 12

Датировки

Насколько я могу использовать формулы полу-распада Сводеша, с логарифмами -- мне уже не совсем понятно. Но в общем виде формула для вычисления дата довольно проста.

(2016 - Дата0) * СкоростьЗамещенияСлов = КоличествоСловРасхождения

в этом уравнении 2 неизвестных (т.е. количество неизвестных больше чем количество уравнений, т.е. система решения не имеет):

Дата0 -- это дата существования пра-тюркского языка (её-то мы и ищем);

СкоростьЗамещенияСлов -- это тот самый эмпирический коэффициент Сводеша, за счет этого (предварительно вычисленного) коэффициента Сводеш и смог решить свое уравнение. (Я тоже когда-то пробовал вычислить этот коэффициент на основе скифского языка)

****************

Допустим я захочу вычислить время расхождения между современными Балкарским и Каракалпакским языками. Тогда я должен составить 2 уравнения:

(2016 - Дата0) * СкоростьЗамещения_Балкар = КоличествоРасхождения-ПраТюрк/Балкар  и

(2016 - Дата0) * СкоростьЗамещения_КараКАЛП = КоличествоРасхождения-ПраТюрк/КараКАЛП

В этом случае на 2 уравнения приходится 3 неизвестных, т.е. система так же решений не имеет. Можно пойти на небольшую хитрость и принять, что коэффициенты Сводеша примерно равны (СкоростьЗамещения_Балкар = СкоростьЗамещения_КараКАЛП), но в этом случае левые части будут равны, а правые нет и система уравнений становится бессмысленной.

************

Можно пойти по пути Сводеша и взять не два современных языка, а современный язык и какой-то промежуточный старый язык, хорошо датированный, и на основании него составить пропорцию.

ИТОГО, есть две задачи

1) Найти хорошо датированный старинный кипчакский язык

2) Составить пра-кипчакский язык

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дерево кипчакских языков - 13

Пра-кипчакский язык.

Как составить пра-кипчакский язык?

  1. Т.к. Балкарский и Каракалпакский похоже являются самыми древними (?), то можно просто "сложить" эти два Списка и получить искомый пра-кипчакский язык.
  2. Можно "сложить" все известные кипчакские Списки и получить пра-кипчакский Список.
  3. Т.к. считается, что в основе всех кипчакских языков лежит язык половцев-кимпчаков-куманов 10-11 веков, то можно просто взять язык "Кодекс Куманикус" и объявить его пра-кипчакским языков. (?)

Как "сложить" 10 кипчакских языков?

  1. Можно просто суммировать все слова и их все использовать.
  2. Можно суммировать все слова, и взять одно/два слова, набравшего максимальную сумму.
  3. Можно суммировать все слова, и взять слова, набирающие в сумме 50%.
    Например, сложив 12 языков -- для значения "река" получим такую картину: "елга"=4 слова, "узян"=3 слова, "дарья" = 3 слова, "булак" = 1 слово, "инеш" = 1 слово. "Елга" имеет максимальное количество = 4, но 4 меньше чем 50% от 12 ( 50% от 12 = 6 слов) . Значит нужно выбрать слова "елга"+"узян"+"дарья" (4+3+3 = 10 > 6)
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дерево кипчакских языков - 14

Язык половцев / кипчаков на основе "Кодекс Куманикус" от 1303 года

(Самое лучшее - Список Сводеша, составленный носителем языка. Словари немного похуже -- там много синонимов и нужно вчитываться в контекст. Составлять Список Сводеша по "Кодекс Куманикус" довольно трудно, хотя я особо не заморачивался и просто делал поиск по тексту.)

Как видим тут очень много пробелов

1 = я = Men
2 = ты = sen
3 = он, она, оно = Ol
4 = мы = Biz
5 = вы (мн число) = siz
6 = они = alar
7 = этот, эта, это (близкий предме = Ol
8 = тот, та, то (удалённый предмет = Ol
9 = здесь, тут (близко) =
10 = там (далеко) = anda
11 = кто (об одушевлённых субъектах = Kim
12 = что (о неодушевлённых субъекта =
13 = где = qayda
14 = когда = Qačan
15 = как = nečik
16 = не (отрицательная частица) =
17 = всё (на свете); также допускае =
18 = много (большое количество) = köp
18 = много (большое количество) = ulu
19 = несколько, немного (среднее ко = biraz
20 = мало (малое количество) =
21 = другой (человек), другие (люди =
22 = один = Bir
23 = два = Eki
24 = три =
25 = четыре = tört
26 = пять = beš
27 = большой (дом, предмет) = ulu
28 = длинный (предмет) = uzun
29 = широкий =
30 = толстый (предмет) = yavlï ? (тучный)
31 = тяжёлый =
32 = маленький =
33 = короткий = qïsχa
34 = узкий =
35 = тонкий (предмет) =
36 = женщина = χatun
37 = мужчина = är
38 = человек = kiši
39 = ребёнок =
40 = жена = qatun
41 = муж = er
42 = мать = ana
43 = отец = ata
44 = зверь (дикое животное) = mayma
44 = зверь (дикое животное) = kiyik
45 = рыба = balïq
46 = птица = quš
47 = собака = it
48 = вошь =
49 = змея = yïlan
50 = червь (дождевой червяк) = qurt
51 = дерево = terek
51 = дерево = aγač
52 = лес =
53 = палка («ударил палкой») =
54 = плод (фрукт) = yemiš
55 = семя (растения) = uruχ
56 = лист (дерева) =
57 = корень (растения) = tüp
58 = кора (дерева) =
59 = цветок = čiček
60 = трава =
61 = верёвка = örken
62 = кожа =
63 = мясо =
64 = кровь = Qan
65 = кость =
66 = жир (животный) = yav
67 = яйцо = yumurtqa
68 = рог = müüz
69 = хвост = tüpeg
69 = хвост = quyruχ
70 = перо (птицы) =
71 = волос(ы) =
72 = голова = baš
73 = ухо =
74 = глаз = köz
75 = нос = burn
76 = рот = Avz
77 = зуб =
78 = язык = til
79 = ноготь =
80 = стопа, ступня = Taban
81 = нога (от стопы до бедра) = But
81 = нога (от стопы до бедра) = ayaq
82 = колено = Tiz
83 = рука (кисть) = el
84 = крыло =
85 = живот (от пупка до промежности =
86 = кишки (внутренности) =
87 = шея =
88 = спина = sïrt
89 = грудь (часть туловища) = kövüs
89 = грудь (часть туловища) = köksü
90 = сердце = köŋül
91 = печень =
92 = пить (воду) = ič
93 = есть (кушать) =
94 = кусать (зубами); грызть =
95 = сосать =
96 = плевать = Tükür
97 = рвать, блевать =
98 = дуть (о ветре); отдельно допус =
99 = дышать =
100 = смеяться =
101 = видеть = kör
102 = слышать = ešit
103 = знать = bil
104 = думать = saγïn
105 = чувствовать запах; отдельно до =
106 = бояться (опасности) =
107 = спать = uyut
108 = жить =
109 = умирать = öl
110 = убивать = öltür, utru
111 = бороться, воевать (с врагом) ( =
112 = охотиться (в лесу) =
113 = ударить (однократно рукой) = urdïlar
114 = резать (предмет ножом) =
115 = (раз)рубить (бревно топором) ( =
116 = воткнуть, вонзить (нож) (stab) = sanče
117 = царапать =
118 = копать, рыть (яму) =
119 = плавать («умеет плавать») =
120 = летать =
121 = ходить, идти (шагом) = bar
122 = приходить, прийти = kel
123 = лежать (человек на земле) = yat
124 = сидеть = oltur
125 = стоять = tur
126 = повернуть («идя по дороге, пов =
127 = падать (вертикально вниз) = tuš
128 = давать = ber
129 = держать (рукой) = tïya
130 = сжимать, давить (рукой с силой =
131 = тереть (многократно) =
132 = мыть (руки) = yuv
133 = вытирать (пыль) =
134 = тянуть (на себя) = tart
135 = толкать (вперёд, от себя) = It
136 = бросать (камень) =
137 = привязать; связать (верёвкой) = baγla
138 = шить (рубашку) =
139 = считать (числа) =
140 = сказать («он что-то сказал») = ayt
141 = петь (песню) = yïrla
142 = играть («дети играют») =
143 = плавать («дерево плавает, не т =
144 = течь («река течёт») = aq, aχa
145 = замёрзнуть («вода замёрзла») =
146 = пухнуть («нога распухла») =
147 = солнце = quyaš
148 = луна (полная) = ay
149 = звезда = Yulduz
150 = вода = su
151 = дождь (средней силы) = yamγur
152 = река (крупная или средняя) =
153 = озеро = köl
154 = море = teŋiz
155 = соль =
156 = камень («бросил камень») = taš
157 = песок =
158 = пыль = toz
158 = пыль = topraq
159 = земля (грунт) = yer
160 = облако =
161 = туман (достаточно густой) =
162 = небо = kök
163 = ветер =
164 = снег =
165 = лёд = buz
166 = дым =
167 = огонь = ot
168 = зола, пепел (от костра) =
169 = гореть («огонь горит») =
170 = дорога (грунтовая) = yol
171 = гора (достаточно высокая) = tav
172 = красный = Аl
173 = зелёный =
174 = жёлтый = sarï
175 = белый = Aq
176 = чёрный = qara
177 = ночь =
178 = день = kün
179 = год =
180 = тёплый (о погоде) =
181 = холодный (о погоде) =
182 = полный (стакан) =
183 = новый = yaŋï
184 = старый (предмет) =
185 = хороший (качественный) = yaqšï
186 = плохой (некачественный) =
187 = гнилой =
188 = грязный (возможно, ребёнок) = kir
189 = прямой (линия, дорога) =
190 = круглый =
191 = острый (нож) =
192 = тупой (нож) =
193 = гладкий, ровный (на ощупь) =
194 = мокрый =
195 = сухой = quru
196 = правильный (верный) = kertilik ? (правда) könülük ? (справедлив) Könü ? (правый) kerti ? (верный)
197 = близкий («живёт близко») =
198 = далёкий («живёт далеко») = ïraχ
199 = правый = Oŋ
200 = левый = sol
201 = при, у, возле =
202 = в («в доме») =
203 = с, со (вместе с кем-то) =
204 = и = dä
205 = если = Eger
205 = если = Eger
206 = потому что = Anïŋ üčün
207 = имя (человека) = at

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дерево кипчакских языков - 15

Язык половцев / кипчаков на основе мамелюкских словарей от 1200 года

Ув Samtat указал (http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/3187-кыпчакский-половецкий-язык/&do=findComment&comment=179601) на работу Курышжанов А.К. Исследование по лексике старокыпчакской письменности.

Этот словарь тоже не слишком полный

1 = я = мен
2 = ты = сен
3 = он, она, оно =
4 = мы = біз
5 = вы (мн число) = сіз
6 = они = мунлар
6 = они = анлар
7 = этот, эта, это (близкий предме = бу
8 = тот, та, то (удалённый предмет =
9 = здесь, тут (близко) = мунда
10 = там (далеко) = анда
11 = кто (об одушевлённых субъектах = кім
12 = что (о неодушевлённых субъекта = не
12 = что (о неодушевлённых субъекта = несе= нечто
13 = где =
14 = когда = қачан
15 = как = нечук
16 = не (отрицательная частица) =
17 = всё (на свете); также допускае =
18 = много (большое количество) = көп
18 = много (большое количество) = үгүш
18 = много (большое количество) = телім
18 = много (большое количество) = йол
19 = несколько, немного (среднее ко = аз
20 = мало (малое количество) = аз, азчук
21 = другой (человек), другие (люди = өзге
21 = другой (человек), другие (люди = өңу
22 = один = бір
23 = два = икі
24 = три = үч
25 = четыре = дөрт
26 = пять = биш
27 = большой (дом, предмет) = йогун
27 = большой (дом, предмет) = ірі
27 = большой (дом, предмет) = улу
28 = длинный (предмет) = узун
29 = широкий = йасы
29 = широкий = КИҢ
30 = толстый (предмет) = йогун
30 = толстый (предмет) = калын
31 = тяжёлый = агыр
32 = маленький = кине
32 = маленький = Кічүкине, кіч
33 = короткий = қыса, қысқа
34 = узкий = тар
35 = тонкий (предмет) = йінче
35 = тонкий (предмет) = йопка
36 = женщина = тиши
36 = женщина = епчи
37 = мужчина = ер, еркяк
38 = человек = кіші
39 = ребёнок = оглан, огул
39 = ребёнок = бала
40 = жена = епчі
41 = муж = ер
42 = мать = ана
43 = отец = ата
44 = зверь (дикое животное) = кейік
45 = рыба = балық
46 = птица = қуш
47 = собака = ит
47 = собака = көпек
48 = вошь = бит
49 = змея = йылан
49 = змея = оран
49 = змея = йеген
50 = червь (дождевой червяк) = қурт
51 = дерево = агач
52 = лес = орман
52 = лес = агач
53 = палка («ударил палкой») = тайақ
53 = палка («ударил палкой») = чумақ
54 = плод (фрукт) = йеміш
55 = семя (растения) = урлуг
55 = семя (растения) = чірдек
56 = лист (дерева) = йабулдырақ
56 = лист (дерева) = йапрақ
57 = корень (растения) = түп
58 = кора (дерева) = қыртыш
59 = цветок = чечек
60 = трава = от
61 = верёвка =
62 = кожа = сагры ?
63 = мясо = ет
64 = кровь = қан
65 = кость = сөңүк
66 = жир (животный) = йағ
66 = жир (животный) = саиағ
67 = яйцо = йумуртқа
68 = рог = бойнуз
69 = хвост = қуйруғ
70 = перо (птицы) = йүң
71 = волос(ы) = кыл
71 = волос(ы) = сач
72 = голова = баш
73 = ухо = қулағ
74 = глаз = көз
75 = нос = бурун
76 = рот = ағыз
77 = зуб = тіш
78 = язык = дыл ?
79 = ноготь = тырнак
80 = стопа, ступня = табан
81 = нога (от стопы до бедра) = бут
82 = колено = тіз
83 = рука (кисть) = ил
83 = рука (кисть) = йурмаң
84 = крыло = канат
85 = живот (от пупка до промежности = қурсақ
86 = кишки (внутренности) =
87 = шея = бойун
88 = спина = арка
88 = спина = уча
89 = грудь (часть туловища) = дөс
89 = грудь (часть туловища) = кевде
89 = грудь (часть туловища) = көкрек
89 = грудь (часть туловища) = қойун
90 = сердце = йүрек
91 = печень = бағыр
92 = пить (воду) = ічір
92 = пить (воду) = уғуртла
93 = есть (кушать) = аша
93 = есть (кушать) = йе
94 = кусать (зубами); грызть = қап
94 = кусать (зубами); грызть = тішле
95 = сосать = ем
95 = сосать = сор
96 = плевать = түкір
97 = рвать, блевать = йундур
97 = рвать, блевать = қуш
98 = дуть (о ветре); отдельно допус = ее Ескил
98 = дуть (о ветре); отдельно допус = үр
99 = дышать =
100 = смеяться = күл
101 = видеть = көзле
101 = видеть = көр
102 = слышать = ешіт
103 = знать = бел
103 = знать = тан
104 = думать = өренле
104 = думать = сагышла
105 = чувствовать запах; отдельно до =
106 = бояться (опасности) = буш
106 = бояться (опасности) = қорқ
107 = спать = йат
107 = спать = уйы
107 = спать = уйуқла
108 = жить = қон
109 = умирать = ел
110 = убивать = өлдүр
111 = бороться, воевать (с врагом) ( = күреш
112 = охотиться (в лесу) = авла
113 = ударить (однократно рукой) = ур, йурмаң
113 = ударить (однократно рукой) = қақ
114 = резать (предмет ножом) = біч
114 = резать (предмет ножом) = діл
114 = резать (предмет ножом) = керт
114 = резать (предмет ножом) = кес
115 = (раз)рубить (бревно топором) ( =
116 = воткнуть, вонзить (нож) (stab) =
117 = царапать =
118 = копать, рыть (яму) = каз
119 = плавать («умеет плавать») = йүз
120 = летать = уч
121 = ходить, идти (шагом) = бар
121 = ходить, идти (шагом) = йүрі
122 = приходить, прийти = кел
123 = лежать (человек на земле) =
124 = сидеть = олтур
125 = стоять = тур
126 = повернуть («идя по дороге, пов =
127 = падать (вертикально вниз) = йағ
128 = давать = бер
129 = держать (рукой) = тут
130 = сжимать, давить (рукой с силой = бас
131 = тереть (многократно) =
132 = мыть (руки) = йув
133 = вытирать (пыль) = сіл
134 = тянуть (на себя) = тарт
135 = толкать (вперёд, от себя) = дөрт
136 = бросать (камень) = ат
137 = привязать; связать (верёвкой) =
138 = шить (рубашку) = тік
139 = считать (числа) = сагышла
139 = считать (числа) = сана
140 = сказать («он что-то сказал») = айыт
140 = сказать («он что-то сказал») = де
140 = сказать («он что-то сказал») = сөзле
141 = петь (песню) = ырла
142 = играть («дети играют») = ойна
142 = играть («дети играют») = туртақлан
143 = плавать («дерево плавает, не т = йүз
144 = течь («река течёт») = ақ
145 = замёрзнуть («вода замёрзла») = үші
146 = пухнуть («нога распухла») =
147 = солнце = күн
148 = луна (полная) = ай
149 = звезда = йулдуз
150 = вода = су
151 = дождь (средней силы) = йагмур ?
152 = река (крупная или средняя) = ырмақ
152 = река (крупная или средняя) = өзен
153 = озеро = көл
154 = море = теңіз
155 = соль = туз
156 = камень («бросил камень») = таш
157 = песок = қум
158 = пыль = топрақ
158 = пыль = доз
159 = земля (грунт) = топрақ
160 = облако = булыт
161 = туман (достаточно густой) = сіс
161 = туман (достаточно густой) = туман
162 = небо = көк
162 = небо = кыйыр
163 = ветер = йел
164 = снег = қар
165 = лёд = буз
166 = дым = түтүн
167 = огонь = от
168 = зола, пепел (от костра) = күл
169 = гореть («огонь горит») =
170 = дорога (грунтовая) = йол
171 = гора (достаточно высокая) = тағ
172 = красный = ал
172 = красный = ейкір
172 = красный = қызыл
173 = зелёный = йашыл
174 = жёлтый = сэру
175 = белый = Ақ
176 = чёрный = кара
177 = ночь = киче
177 = ночь = түн
178 = день = күн, күндүз
179 = год = яшъ
179 = год = йел, йыл
180 = тёплый (о погоде) = йыллы
180 = тёплый (о погоде) = ыссы
181 = холодный (о погоде) = савуқ
181 = холодный (о погоде) = тітреме
182 = полный (стакан) = толу
183 = новый = йеңі
184 = старый (предмет) =
185 = хороший (качественный) = кей
185 = хороший (качественный) = ейгі
185 = хороший (качественный) = йақшы
186 = плохой (некачественный) = йавуз
186 = плохой (некачественный) = йамгур
186 = плохой (некачественный) = чиркин
187 = гнилой =
188 = грязный (возможно, ребёнок) = кір
189 = прямой (линия, дорога) = тогру
190 = круглый = йумур
191 = острый (нож) = йіті
192 = тупой (нож) = чунге ?
193 = гладкий, ровный (на ощупь) =
194 = мокрый = йаш
195 = сухой = қуру
196 = правильный (верный) = тогру
197 = близкий («живёт близко») = йавоқ
197 = близкий («живёт близко») = йақьн
198 = далёкий («живёт далеко») = исре
198 = далёкий («живёт далеко») = йырақ
198 = далёкий («живёт далеко») = кыйыр
199 = правый =
200 = левый =
201 = при, у, возле =
202 = в («в доме») =
203 = с, со (вместе с кем-то) =
204 = и =
205 = если =
206 = потому что =
207 = имя (человека) =

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дерево кипчакских языков - 16

Язык половцев / кипчаков на основе армяно-кипчакского словаря Гаркавца от 1600 года

Это полный словарь, но там было очень много синонимов. И он на 400 лет позднее "Кодекса Куманикуса"

1 = я = мен
2 = ты = сен
3 = он, она, оно = ол
4 = мы = биз
5 = вы (мн число) = сиз
6 = они = алар
7 = этот, эта, это (близкий предме = бу
8 = тот, та, то (удалённый предмет = ол
9 = здесь, тут (близко) = бунда, мунда
10 = там (далеко) = анда
11 = кто (об одушевлённых субъектах = ким
12 = что (о неодушевлённых субъекта = не
13 = где = хайда
14 = когда = кащан
15 = как = нечик
16 = не (отрицательная частица) = дугул
17 = всё (на свете); также допускае = бутун
17 = всё (на свете); также допускае = барча
18 = много (большое количество) = коп
19 = несколько, немного (среднее ко = бираз
20 = мало (малое количество) = аз, азгина, азулак
21 = другой (человек), другие (люди = башка
21 = другой (человек), другие (люди = озга
21 = другой (человек), другие (люди = кайир
22 = один = bir
23 = два = eki
24 = три = uc
25 = четыре = dort
26 = пять = беш
27 = большой (дом, предмет) = улу
28 = длинный (предмет) = узун
29 = широкий = кен
29 = широкий = бол
29 = широкий = авлак
30 = толстый (предмет) = базих
30 = толстый (предмет) = халин
31 = тяжёлый = агир
32 = маленький = азулак
32 = маленький = кичи, кичкеня, кучук
33 = короткий = кысха
34 = узкий = тар
35 = тонкий (предмет) = инчкя
35 = тонкий (предмет) = нязек
36 = женщина = хатын
37 = мужчина = адам
37 = мужчина = айр, ер, еран, еркак
37 = мужчина = киши
38 = человек = адам
38 = человек = киши
39 = ребёнок = бала
39 = ребёнок = оглан
40 = жена = хатын
40 = жена = ногар
41 = муж = ер
42 = мать = ана
43 = отец = ата
43 = отец = баба
44 = зверь (дикое животное) = киек
45 = рыба = балык
46 = птица = чыпчык
46 = птица = куш
47 = собака = ит
48 = вошь = бит
49 = змея = йилан
50 = червь (дождевой червяк) = курт
51 = дерево = агач
51 = дерево = теряк
52 = лес = орман
53 = палка («ударил палкой») = чомак
53 = палка («ударил палкой») = казик
53 = палка («ударил палкой») = тайак
54 = плод (фрукт) = уемиш
55 = семя (растения) = urlux
56 = лист (дерева) = yaprax
57 = корень (растения) = tamur
57 = корень (растения) = Kok
57 = корень (растения) = туп
58 = кора (дерева) = xabux
59 = цветок = чичак
60 = трава = от
60 = трава = битиш
61 = верёвка = бау
61 = верёвка = ип
61 = верёвка = орган
62 = кожа = тери
63 = мясо = ет
64 = кровь = кан
65 = кость = совак
66 = жир (животный) = яг
66 = жир (животный) = семизлик
67 = яйцо = юмуртка
68 = рог = мунуз
69 = хвост = койрук
70 = перо (птицы) = юн
71 = волос(ы) = сач
72 = голова = баш
73 = ухо = кулак
74 = глаз = коз
75 = нос = бурун
76 = рот = агиз
77 = зуб = тиш
78 = язык = тил
79 = ноготь = тирнак
80 = стопа, ступня = табан
80 = стопа, ступня = айак
81 = нога (от стопы до бедра) = айак
82 = колено = тиз
83 = рука (кисть) = ал
83 = рука (кисть) = кул
84 = крыло = канат
85 = живот (от пупка до промежности = карин
86 = кишки (внутренности) = багурсак
86 = кишки (внутренности) = идзак, ич
87 = шея = бойун
88 = спина = арка
88 = спина = йагирин
88 = спина = сирт
89 = грудь (часть туловища) = кокус
89 = грудь (часть туловища) = койун
90 = сердце = йурак
91 = печень = багур, багурсак
91 = печень = дзигар
92 = пить (воду) = ич
93 = есть (кушать) = аша
93 = есть (кушать) = йе
94 = кусать (зубами); грызть = тишла
95 = сосать = ем
96 = плевать = тукур
97 = рвать, блевать = кус
98 = дуть (о ветре); отдельно допус = уфра, уфур
98 = дуть (о ветре); отдельно допус = ур
99 = дышать = уфра, уфур
99 = дышать = тыныхла
100 = смеяться = кул
101 = видеть = кор
102 = слышать = ишит
103 = знать = бил
104 = думать = сагин, сагышла
104 = думать = фикер ит
105 = чувствовать запах; отдельно до = искя
105 = чувствовать запах; отдельно до = кокула
106 = бояться (опасности) = корк
107 = спать = чирим
107 = спать = уйу
107 = спать = йукла
108 = жить = тур
108 = жить = йашя
108 = жить = кечин
108 = жить = тиргиз, тирили
109 = умирать = оль
110 = убивать = олдур
111 = бороться, воевать (с врагом) ( = саваш
112 = охотиться (в лесу) = ула
113 = ударить (однократно рукой) = ур
114 = резать (предмет ножом) = кес
114 = резать (предмет ножом) = бич
115 = (раз)рубить (бревно топором) ( = чап
115 = (раз)рубить (бревно топором) ( = кис
115 = (раз)рубить (бревно топором) ( = кий
115 = (раз)рубить (бревно топором) ( = яр
116 = воткнуть, вонзить (нож) (stab) = када
116 = воткнуть, вонзить (нож) (stab) = сук
117 = царапать = тирмала
118 = копать, рыть (яму) = каз
119 = плавать («умеет плавать») = йуз
120 = летать = уч
121 = ходить, идти (шагом) = барил
121 = ходить, идти (шагом) = долаш
121 = ходить, идти (шагом) = йур
122 = приходить, прийти = кел
123 = лежать (человек на земле) = йат
124 = сидеть = олтур
125 = стоять = тур
126 = повернуть («идя по дороге, пов = бур
126 = повернуть («идя по дороге, пов = айландир
127 = падать (вертикально вниз) = йугул
127 = падать (вертикально вниз) = туш
128 = давать = бер
129 = держать (рукой) = тут
130 = сжимать, давить (рукой с силой = кис
130 = сжимать, давить (рукой с силой = сик
130 = сжимать, давить (рукой с силой = сит
130 = сжимать, давить (рукой с силой = бас
131 = тереть (многократно) = кир
131 = тереть (многократно) = сурт
132 = мыть (руки) = йув
133 = вытирать (пыль) = сурт
134 = тянуть (на себя) = тарт
134 = тянуть (на себя) = чек
134 = тянуть (на себя) = сурдур
135 = толкать (вперёд, от себя) = ит
135 = толкать (вперёд, от себя) = турт
136 = бросать (камень) = ат
136 = бросать (камень) = сал
137 = привязать; связать (верёвкой) = багла
138 = шить (рубашку) = тик
139 = считать (числа) = сана
139 = считать (числа) = хесеп
140 = сказать («он что-то сказал») = айт
141 = петь (песню) = йирла
142 = играть («дети играют») = ойна
143 = плавать («дерево плавает, не т = йуз
144 = течь («река течёт») = ак
144 = течь («река течёт») = токум
145 = замёрзнуть («вода замёрзла») = бузла
146 = пухнуть («нога распухла») = сиш
147 = солнце = кюняш
147 = солнце = кун
148 = луна (полная) = ай
149 = звезда = йолдуз
150 = вода = сув
151 = дождь (средней силы) = йагмур
152 = река (крупная или средняя) = чай
152 = река (крупная или средняя) = агин су
153 = озеро = голь, кюль
154 = море = тениз
155 = соль = туз
156 = камень («бросил камень») = таш
157 = песок = кум
158 = пыль = тоз
159 = земля (грунт) = топрак
159 = земля (грунт) = йер
159 = земля (грунт) = балчик
160 = облако = булут
161 = туман (достаточно густой) = туман
162 = небо = кокь
163 = ветер = йел
164 = снег = кар
165 = лёд = буз
166 = дым = тютюн
167 = огонь = от
168 = зола, пепел (от костра) = кюль
169 = гореть («огонь горит») = кув, куй
169 = гореть («огонь горит») = ортан
169 = гореть («огонь горит») = ян
170 = дорога (грунтовая) = йол
170 = дорога (грунтовая) = орам
171 = гора (достаточно высокая) = таг
172 = красный = ал
172 = красный = кизил
173 = зелёный = яшил
174 = жёлтый = сари
175 = белый = ак
176 = чёрный = кара
177 = ночь = кеча
178 = день = гюн, кюн
179 = год = йил
179 = год = яшь
180 = тёплый (о погоде) = иси
180 = тёплый (о погоде) = кизов
181 = холодный (о погоде) = совук
181 = холодный (о погоде) = бузлу
182 = полный (стакан) = толу
183 = новый = таза
183 = новый = йенги
184 = старый (предмет) = ески
185 = хороший (качественный) = йакши
185 = хороший (качественный) = иги
185 = хороший (качественный) = ейи
186 = плохой (некачественный) = алсак
186 = плохой (некачественный) = арчаль
187 = гнилой = чири, чирик
188 = грязный (возможно, ребёнок) = кирли
188 = грязный (возможно, ребёнок) = пинти
189 = прямой (линия, дорога) = тогру
189 = прямой (линия, дорога) = туз
190 = круглый = текирми
190 = круглый = тюгярякли
191 = острый (нож) = ити
191 = острый (нож) = кескин
191 = острый (нож) = сюврю
192 = тупой (нож) =
193 = гладкий, ровный (на ощупь) = туз
193 = гладкий, ровный (на ощупь) = йилма
194 = мокрый = нам
194 = мокрый = сув
195 = сухой = куру
196 = правильный (верный) = инамли
196 = правильный (верный) = тогру
196 = правильный (верный) = коню
196 = правильный (верный) = сахи, саг
197 = близкий («живёт близко») = коншу
197 = близкий («живёт близко») = йувук
198 = далёкий («живёт далеко») = йирак
198 = далёкий («живёт далеко») = узак
199 = правый = онг
199 = правый = саг
200 = левый = сол
201 = при, у, возле = ян
201 = при, у, возле = йувук
202 = в («в доме») = -да
203 = с, со (вместе с кем-то) = берма, бирга, бирлаш
203 = с, со (вместе с кем-то) = барабар
203 = с, со (вместе с кем-то) = била
204 = и = хам, ем
204 = и = ва
205 = если = егер
205 = если = еся
206 = потому что = нек
206 = потому что = зера
207 = имя (человека) = ат

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дерево кипчакских языков - 17

Язык караимов на основе словаря Гаркавца от 1600 года

Заодно запишу и Список Сводеша для караимского языка. Он тоже не полный. Если караимский язык родственник хазарскому, то можно видеть, что он (хазарский язык) был достаточно кипчакского типа. Если же караимы были ассимилированы кипчаками, что его опять-таки нужно отнести к кипчакским языкам.

1 = я = Мэн
2 = ты = Сэн
3 = он, она, оно = ол
4 = мы = биз
5 = вы (мн число) = сыз
6 = они = алар
7 = этот, эта, это (близкий предме =
8 = тот, та, то (удалённый предмет =
9 = здесь, тут (близко) = мунда
10 = там (далеко) =
11 = кто (об одушевлённых субъектах = кум
12 = что (о неодушевлённых субъекта = нэ
13 = где = къайда
14 = когда =
15 = как = нэчик
16 = не (отрицательная частица) =
17 = всё (на свете); также допускае = ол
18 = много (большое количество) = коп
19 = несколько, немного (среднее ко =
20 = мало (малое количество) = аз
21 = другой (человек), другие (люди = башкъа
22 = один = бир
23 = два = эки
24 = три = уч
25 = четыре = дорт
26 = пять = бэш
27 = большой (дом, предмет) = буйук
28 = длинный (предмет) =
29 = широкий =
30 = толстый (предмет) =
31 = тяжёлый =
32 = маленький =
33 = короткий =
34 = узкий =
35 = тонкий (предмет) =
36 = женщина =
37 = мужчина =
38 = человек = адам
38 = человек = киши
39 = ребёнок = огълан
39 = ребёнок = бала
40 = жена =
41 = муж =
42 = мать = ана
43 = отец = ата
44 = зверь (дикое животное) =
45 = рыба =
46 = птица =
47 = собака =
48 = вошь =
49 = змея =
50 = червь (дождевой червяк) =
51 = дерево = тэрек
52 = лес = орман
53 = палка («ударил палкой») =
54 = плод (фрукт) = йэмиш
55 = семя (растения) = урлуг
56 = лист (дерева) =
57 = корень (растения) = тамур
58 = кора (дерева) =
59 = цветок = чичэг, чэчэк
60 = трава = йашот
61 = верёвка =
62 = кожа =
63 = мясо =
64 = кровь = къан
65 = кость =
66 = жир (животный) =
67 = яйцо =
68 = рог =
69 = хвост =
70 = перо (птицы) =
71 = волос(ы) =
72 = голова = баш
73 = ухо = къулакъ
74 = глаз = коз
75 = нос =
76 = рот =
77 = зуб =
78 = язык = тил
79 = ноготь =
80 = стопа, ступня =
81 = нога (от стопы до бедра) = айак
82 = колено = диз
83 = рука (кисть) = къол
84 = крыло = къанат
85 = живот (от пупка до промежности =
86 = кишки (внутренности) =
87 = шея =
88 = спина =
89 = грудь (часть туловища) =
90 = сердце = йурек
91 = печень =
92 = пить (воду) =
93 = есть (кушать) =
94 = кусать (зубами); грызть = тишле
95 = сосать =
96 = плевать =
97 = рвать, блевать =
98 = дуть (о ветре); отдельно допус =
99 = дышать =
100 = смеяться = къуканч ?
101 = видеть = кор
102 = слышать = эшит
103 = знать = биль
104 = думать =
105 = чувствовать запах; отдельно до =
106 = бояться (опасности) = къоркъ
107 = спать =
108 = жить =
109 = умирать = оль
110 = убивать =
111 = бороться, воевать (с врагом) ( =
112 = охотиться (в лесу) =
113 = ударить (однократно рукой) =
114 = резать (предмет ножом) =
115 = (раз)рубить (бревно топором) ( =
116 = воткнуть, вонзить (нож) (stab) =
117 = царапать =
118 = копать, рыть (яму) =
119 = плавать («умеет плавать») =
120 = летать = учар
121 = ходить, идти (шагом) = йуру
122 = приходить, прийти = кэль
123 = лежать (человек на земле) =
124 = сидеть = отур
125 = стоять = тур
126 = повернуть («идя по дороге, пов =
127 = падать (вертикально вниз) = тушэ
128 = давать = бэр
129 = держать (рукой) =
130 = сжимать, давить (рукой с силой =
131 = тереть (многократно) =
132 = мыть (руки) =
133 = вытирать (пыль) =
134 = тянуть (на себя) =
135 = толкать (вперёд, от себя) =
136 = бросать (камень) =
137 = привязать; связать (верёвкой) = баглан
138 = шить (рубашку) =
139 = считать (числа) =
140 = сказать («он что-то сказал») = айт
141 = петь (песню) =
142 = играть («дети играют») = чалмак ?
143 = плавать («дерево плавает, не т =
144 = течь («река течёт») =
145 = замёрзнуть («вода замёрзла») =
146 = пухнуть («нога распухла») =
147 = солнце = къуйаш
148 = луна (полная) = ай
149 = звезда = йулдуз
150 = вода = сув
151 = дождь (средней силы) = йамгъур
152 = река (крупная или средняя) = озэн
153 = озеро =
154 = море = дэнъиз
155 = соль =
156 = камень («бросил камень») =
157 = песок =
158 = пыль =
159 = земля (грунт) = йэр
160 = облако = булут
161 = туман (достаточно густой) =
162 = небо = кок
163 = ветер = йэль
164 = снег = къар
165 = лёд =
166 = дым =
167 = огонь = от
168 = зола, пепел (от костра) =
169 = гореть («огонь горит») =
170 = дорога (грунтовая) = йол
171 = гора (достаточно высокая) = таг
172 = красный =
173 = зелёный = йаш
174 = жёлтый =
175 = белый = агъ
176 = чёрный =
177 = ночь = кэчэ
178 = день = кун
179 = год =
180 = тёплый (о погоде) =
181 = холодный (о погоде) =
182 = полный (стакан) = толы
183 = новый = йанъгъы
184 = старый (предмет) =
185 = хороший (качественный) = йахшы
186 = плохой (некачественный) =
187 = гнилой =
188 = грязный (возможно, ребёнок) =
189 = прямой (линия, дорога) = туз
190 = круглый =
191 = острый (нож) =
192 = тупой (нож) =
193 = гладкий, ровный (на ощупь) = йылым эткин ?
194 = мокрый =
195 = сухой =
196 = правильный (верный) =
197 = близкий («живёт близко») = йакъын
197 = близкий («живёт близко») = йувукъ
198 = далёкий («живёт далеко») = йыракъ
199 = правый =
200 = левый =
201 = при, у, возле =
202 = в («в доме») =
203 = с, со (вместе с кем-то) =
204 = и = да
205 = если = эгэр
206 = потому что =
207 = имя (человека) = ад

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дерево кипчакских языков - 18

Список Сводеша для половецкого / куманского языка -- реконструкция для 1240 года

Чтобы реконструировать язык половцев / куманов для 1240 года я решил использовать мамелюкские словарь + кодекс куманикус. Недостающие слова дополнить из караимского и армяно-кипчакского языков.

(Для сравнения языков я использовал промежуточный упрощенный язык на основе татарского (булгарского)  языка и графики.)

1 = я = мин (я)
2 = ты = син (ты)
3 = он, она, оно = ул (он)
4 = мы = без (мы)
5 = вы (мн число) = сез (вы)
6 = они = алар (они)
7 = этот, эта, это (близкий предме = бу (этот)
7 = этот, эта, это (близкий предме = ул (он)
8 = тот, та, то (удалённый предмет = ул (он)
9 = здесь, тут (близко) = монда (здесь)
10 = там (далеко) = анда (там)
11 = кто (об одушевлённых субъектах = кем (кто)
12 = что (о неодушевлённых субъекта = ни (что)
12 = что (о неодушевлённых субъекта = нярся (что)
13 = где = кайда (где)
14 = когда = кайщан (когда)
15 = как = нищек (как)
18 = много (большое количество) = купь (много)
19 = несколько, немного (среднее ко = беразь (немного)
19 = несколько, немного (среднее ко = азь (мало)
20 = мало (малое количество) = азь (мало)
21 = другой (человек), другие (люди = озге (другой)
21 = другой (человек), другие (люди = оьнге (другой)
22 = один = берь (один)
23 = два = ике (два)
24 = три = эщь (три)
25 = четыре = дюрт (четыре)
26 = пять = биш (пять)
27 = большой (дом, предмет) = олы (большой)
28 = длинный (предмет) = озын (длинный)
29 = широкий = кин (широкий)
29 = широкий = йасы (широкий) ???
30 = толстый (предмет) = калын (толстый)
30 = толстый (предмет) = жуан (толстый)
30 = толстый (предмет) = явлы (толстый)  ????
31 = тяжёлый = аувыр (тяжелый)
32 = маленький = кине (маленький)  ??
32 = маленький = кеще (маленький)
33 = короткий = кыска (короткий)
34 = узкий = тар (узкий)
35 = тонкий (предмет) = нещкя (тонкий)
35 = тонкий (предмет) = жука (тонкий)
36 = женщина = хатын (женщина)
36 = женщина = тишитайпа (женщина) ???
36 = женщина = епчи (женщина) ???
37 = мужчина = ирь (мужчина)
38 = человек = кеше (человек)
39 = ребёнок = оглан (ребенок)
39 = ребёнок = бала (ребенок)
40 = жена = хатын (женщина)
40 = жена = епчи (женщина) ???
41 = муж = ирь (мужчина)
42 = мать = ана (мать)
43 = отец = ата (отец)
44 = зверь (дикое животное) = киек (зверь)
45 = рыба = балык (рыба)
46 = птица = кош (птица)
47 = собака = эт (собака)
48 = вошь = бет (вошь)
49 = змея = желан (змея)
49 = змея = оран (змея) ??
50 = червь (дождевой червяк) = корт (червяк)
51 = дерево = агащ (лес, дерево)
52 = лес = агащ (лес, дерево)
52 = лес = урман (лес)
53 = палка («ударил палкой») = щыбык (палка)
53 = палка («ударил палкой») = таяк (палка)
54 = плод (фрукт) = жимеш (плод)
55 = семя (растения) = орлык (семя)
56 = лист (дерева) = йабулдырак (лист) ???
56 = лист (дерева) = яфрак (лист)
57 = корень (растения) = теп (корень)
58 = кора (дерева) = кыртыш (кора) ???
59 = цветок = щящяк (цветок)
60 = трава = от (трава)
61 = верёвка = оркен (веревка)   ????
62 = кожа = сагры (кожа)  ???
63 = мясо = ит (мясо)
64 = кровь = кан (кровь)
65 = кость = сияк (кость)
66 = жир (животный) = жаг (жир)  ???
67 = яйцо = жемырка (яйцо)
68 = рог = мугез (рог)
69 = хвост = кыйрык (хвост)
70 = перо (птицы) = жен (перо)
71 = волос(ы) = кыл (волосы)
71 = волос(ы) = щящ (волосы)
72 = голова = баш (голова)
73 = ухо = колак (ухо)
74 = глаз = кузь (глаза)
75 = нос = борын (нос)
76 = рот = аувыз (рот)
77 = зуб = теш (зуб)
78 = язык = тель (язык)
79 = ноготь = тырнак (ногти)
80 = стопа, ступня = табан (ступня)
81 = нога (от стопы до бедра) = бот (нога)
82 = колено = тез (колено)
83 = рука (кисть) = ал (рука)
84 = крыло = канат (крыло)
85 = живот (от пупка до промежности = кырсак (живот)
87 = шея = муен (шея)
88 = спина = сырт (спина)  ???
88 = спина = уча (спина)   ???
88 = спина = арка (спина)
89 = грудь (часть туловища) = кукряк (грудь) ???
89 = грудь (часть туловища) = койун (грудь)   ???
90 = сердце = кунель (сердце)
90 = сердце = жеряк (сердце)
91 = печень = бауыр (печень)
92 = пить (воду) = эщ (пить)
93 = есть (кушать) = жеу (кушать)
93 = есть (кушать) = аша (кушать)
94 = кусать (зубами); грызть = кап (кусать)
94 = кусать (зубами); грызть = тешля (кусать)
95 = сосать = суыр (сосать)
95 = сосать = ими (сосать)
96 = плевать = текер (плюй)
97 = рвать, блевать = кыс (блевать)
97 = рвать, блевать = йундур (блевать)   ????
98 = дуть (о ветре); отдельно допус = ися (дуть)
98 = дуть (о ветре); отдельно допус = эря (дуть)
100 = смеяться = кель (смеяться)
101 = видеть = курь (видеть)
102 = слышать = ишет (слушать)
103 = знать = бел (знать)
104 = думать = сагыш этерге (думать)  ???
106 = бояться (опасности) = буш (бояться)  ??
106 = бояться (опасности) = курык (бояться)
107 = спать = оеды (спать)  ???
108 = жить = кон (жить)   ???
109 = умирать = уль (умирать)
110 = убивать = утер (убивать)
111 = бороться, воевать (с врагом) ( = керяш (воевать)
112 = охотиться (в лесу) = ау ит (охотиться)
113 = ударить (однократно рукой) = урь (ударить)
114 = резать (предмет ножом) = пещ (резать)
114 = резать (предмет ножом) = диль (резать)  ???
114 = резать (предмет ножом) = керт (резать)
114 = резать (предмет ножом) = кис (резать)
116 = воткнуть, вонзить (нож) (stab) = щянще (воткнуть)
118 = копать, рыть (яму) = казы (рыть)
119 = плавать («умеет плавать») = йез (плавать)
120 = летать = ощ (летать)
121 = ходить, идти (шагом) = барырга (ходить)
121 = ходить, идти (шагом) = жер (ходить)
122 = приходить, прийти = киль (приходить)
123 = лежать (человек на земле) = жат (лежать)
124 = сидеть = утыр (сидеть)
125 = стоять = тыр (стоять)
127 = падать (вертикально вниз) = теш (падать)
127 = падать (вертикально вниз) = жау (падать)
128 = давать = бирь (дать)
129 = держать (рукой) = тот (держать)
130 = сжимать, давить (рукой с силой = бас (сжимать)
132 = мыть (руки) = жу (мыть)
133 = вытирать (пыль) = силь (вытерать)  ???
134 = тянуть (на себя) = тарт (тянуть)
135 = толкать (вперёд, от себя) = терт (толкать)
135 = толкать (вперёд, от себя) = эт (толкать)
136 = бросать (камень) = ат (бросать)
137 = привязать; связать (верёвкой) = бяйля (связать)
138 = шить (рубашку) = тек (сшить)
139 = считать (числа) = сана (считать)
139 = считать (числа) = сагыш этерге (думать)  ???
140 = сказать («он что-то сказал») = айт (сказать)
141 = петь (песню) = жерла (петь)
142 = играть («дети играют») = терткялян (играть)
142 = играть («дети играют») = уйна (играть)
143 = плавать («дерево плавает, не т = йез (плавать)
144 = течь («река течёт») = ага (течет)
145 = замёрзнуть («вода замёрзла») = эши (замерзать)
147 = солнце = кен (солнце)
147 = солнце = кояш (солнце)
148 = луна (полная) = ай (луна)
149 = звезда = юлдуз (эвезда)
150 = вода = су (вода)
151 = дождь (средней силы) = жангыр (дождь)
152 = река (крупная или средняя) = ермак (река)
152 = река (крупная или средняя) = узян (река)
153 = озеро = куль (озеро)
154 = море = дингез (море)
155 = соль = тоз (соль)
156 = камень («бросил камень») = таш (камнь)
157 = песок = ком (земля, песок)
158 = пыль = тузан (пыль)
158 = пыль = туфрак (грунт)
159 = земля (грунт) = жирь (земля)
159 = земля (грунт) = туфрак (грунт)
160 = облако = болыт (облако)
161 = туман (достаточно густой) = сис (туман)  ??
161 = туман (достаточно густой) = томан (туман)
162 = небо = кукь (небо)
163 = ветер = жиль (ветер)
164 = снег = кар (снег)
165 = лёд = боз (лед)
166 = дым = тетен (дым)
167 = огонь = ут (огонь)
168 = зола, пепел (от костра) = кель (зола)
170 = дорога (грунтовая) = жул (дорога)
171 = гора (достаточно высокая) = тау (гора)
172 = красный = ал (красный)
173 = зелёный = яшель (зеленый)
174 = жёлтый = сары (желтый)
175 = белый = ак (белый)
176 = чёрный = кара (черный)
177 = ночь = кище (ночь)
177 = ночь = тен (ночь)
178 = день = кен (солнце)
179 = год = жел (год)
179 = год = яшь (год)
180 = тёплый (о погоде) = эссе (теплый)
180 = тёплый (о погоде) = жылы (теплый)
181 = холодный (о погоде) = титреме (холодный)  ???
181 = холодный (о погоде) = суык (холодный)
182 = полный (стакан) = тулы (полный)
183 = новый = жана (новый)
185 = хороший (качественный) = яхшы (хороший)
186 = плохой (некачественный) = явуз (плохой)
186 = плохой (некачественный) = йамгур (плохой)  ???
186 = плохой (некачественный) = щирек (гнилой)
188 = грязный (возможно, ребёнок) = кер (грязный)
189 = прямой (линия, дорога) = туры (прямой, правильный)
190 = круглый = йомран (круглый)  ???
191 = острый (нож) = итти (острый) ????
192 = тупой (нож) = чунге  (тупой)  ???
194 = мокрый = жуеш (мокрый)
195 = сухой = кыры (сухой)
196 = правильный (верный) = туры (прямой, правильный)
197 = близкий («живёт близко») = жакын (близкий)
197 = близкий («живёт близко») = йовок (близкий)
198 = далёкий («живёт далеко») = жерак (далекий)
199 = правый = ун (правый)
200 = левый = сул (левый)
204 = и = да (и)
202 = в («в доме») =
205 = если = агярь (если )
205 = если =
206 = потому что = щенки (потому что)
207 = имя (человека) = ат (имя)

 

Вот это я добавляю:

16 = не (отрицательная частица) = тюгель (не)
17 = всё (на свете); также допускае = бары (всё)
17 = всё (на свете); также допускае = бетен (всё)
86 = кишки (внутренности) = бауыр (печень)
86 = кишки (внутренности) = эщяк (кишки)
99 = дышать = уфюр (дуть)
99 = дышать = тын ал  (дышать)
105 = чувствовать запах; отдельно до = исняргя (нюхать)
105 = чувствовать запах; отдельно до = кукула (нюхать)  ???
115 = (раз)рубить (бревно топором) ( = щаб (рубить)
115 = (раз)рубить (бревно топором) ( = кис (резать)
115 = (раз)рубить (бревно топором) ( = кий (рубить)  ???
115 = (раз)рубить (бревно топором) ( = жяр (рубить)
117 = царапать = тырна (царапать)
126 = повернуть («идя по дороге, пов = айландер (повернуть)
126 = повернуть («идя по дороге, пов = быр (повернуть)
131 = тереть (многократно) = серт (тереть, вытерать)
131 = тереть (многократно) = кыр (тереть)
146 = пухнуть («нога распухла») = шеш (распухнуть)
169 = гореть («огонь горит») = жана (гореть)
169 = гореть («огонь горит») = ортан (гореть)  ???
169 = гореть («огонь горит») = кув (гореть)  ???
184 = старый (предмет) = иске (старый)
187 = гнилой = щирек (гнилой)
193 = гладкий, ровный (на ощупь) = йылым (гладкий)  ???
201 = при, у, возле = жанында (около)
201 = при, у, возле = йовок (близкий)
203 = с, со (вместе с кем-то) = бергя (вместе)
203 = с, со (вместе с кем-то) = барабар (вместе)  ???
203 = с, со (вместе с кем-то) = белян (вместе)

(продолжение следует ...)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дерево кипчакских языков - 19

Пра-кипчакский (обще-кипчакский) язык

Я сделал штук 20 вариантов, но особых отличий не нашел, поэтому решил остановиться на самом простом варианте -- просто сложить все 11 языков (даже не слишком полных), оставив всё, что больше 50%. И получил следующую реконструкцию. (Используется промежуточный упрощенный язык)

1 = я = мин (я)
2 = ты = син (ты)
3 = он, она, оно = ул (он)
4 = мы = без (мы)
5 = вы (мн число) = сез (вы)
6 = они = алар (они)
7 = этот, эта, это (близкий предме = бу (этот)
8 = тот, та, то (удалённый предмет = ул (он)
8 = тот, та, то (удалённый предмет = шул (этот, тот)
9 = здесь, тут (близко) = монда (здесь)
10 = там (далеко) = анда (там)
11 = кто (об одушевлённых субъектах = кем (кто)
12 = что (о неодушевлённых субъекта = ни (что)
13 = где = кайда (где)
14 = когда = кайщан (когда)
15 = как = нищек (как)
16 = не (отрицательная частица) = тюгель (не)
17 = всё (на свете); также допускае = бары (всё)
17 = всё (на свете); также допускае = бетен (всё)
18 = много (большое количество) = купь (много)
19 = несколько, немного (среднее ко = бернищя (несколько, немного)
19 = несколько, немного (среднее ко = беразь (немного)
20 = мало (малое количество) = азь (мало)
21 = другой (человек), другие (люди = башка (другой)
22 = один = берь (один)
23 = два = ике (два)
24 = три = эщь (три)
25 = четыре = дюрт (четыре)
26 = пять = биш (пять)
27 = большой (дом, предмет) = олы (большой)
27 = большой (дом, предмет) = зур (большой)
28 = длинный (предмет) = озын (длинный)
29 = широкий = кин (широкий)
30 = толстый (предмет) = калын (толстый)
31 = тяжёлый = аувыр (тяжелый)
32 = маленький = кеще (маленький)
33 = короткий = кыска (короткий)
34 = узкий = тар (узкий)
35 = тонкий (предмет) = нещкя (тонкий)
36 = женщина = хатын (женщина)
36 = женщина = тишитайпа (женщина) ???
37 = мужчина = ирь (мужчина)
38 = человек = кеше (человек)
38 = человек = адам (человек)
39 = ребёнок = бала (ребенок)
40 = жена = хатын (женщина)
41 = муж = ирь (мужчина)
42 = мать = ана (мать)
43 = отец = ата (отец)
44 = зверь (дикое животное) = жан (зверь)
44 = зверь (дикое животное) = хайван (зверь)
45 = рыба = балык (рыба)
46 = птица = кош (птица)
47 = собака = эт (собака)
48 = вошь = бет (вошь)
49 = змея = желан (змея)
50 = червь (дождевой червяк) = корт (червяк)
51 = дерево = теряк (дерево)
52 = лес = урман (лес)
52 = лес = тугай (лес)
53 = палка («ударил палкой») = таяк (палка)
54 = плод (фрукт) = жимеш (плод)
55 = семя (растения) = орлык (семя)
56 = лист (дерева) = яфрак (лист)
57 = корень (растения) = тамыр (корень)
58 = кора (дерева) = кабык (кора)
59 = цветок = щящяк (цветок)
60 = трава = от (трава)
60 = трава = шеп (трава)
61 = верёвка = жеп (веревка)
61 = верёвка = аркан (веревка)
62 = кожа = тире (кожа)
63 = мясо = ит (мясо)
64 = кровь = кан (кровь)
65 = кость = сияк (кость)
66 = жир (животный) = май (жир)
66 = жир (животный) = жаг (жир)  ???
67 = яйцо = жемырка (яйцо)
68 = рог = мугез (рог)
69 = хвост = кыйрык (хвост)
70 = перо (птицы) = тюк (перо ?)
70 = перо (птицы) = жен (перо)
71 = волос(ы) = щящ (волосы)
72 = голова = баш (голова)
73 = ухо = колак (ухо)
74 = глаз = кузь (глаза)
75 = нос = борын (нос)
76 = рот = аувыз (рот)
77 = зуб = теш (зуб)
78 = язык = тель (язык)
79 = ноготь = тырнак (ногти)
80 = стопа, ступня = табан (ступня)
80 = стопа, ступня = аяк (нога)
81 = нога (от стопы до бедра) = аяк (нога)
82 = колено = тез (колено)
83 = рука (кисть) = кул (рука кисть)
84 = крыло = канат (крыло)
85 = живот (от пупка до промежности = карын (живот)  ???
85 = живот (от пупка до промежности = эщ (живот)
86 = кишки (внутренности) = эщяк (кишки)
87 = шея = муен (шея)
88 = спина = арка (спина)
89 = грудь (часть туловища) = кукряк (грудь) ???
89 = грудь (часть туловища) = тюш (туловище)
90 = сердце = жеряк (сердце)
91 = печень = бауыр (печень)
92 = пить (воду) = эщ (пить)
93 = есть (кушать) = аша (кушать)
94 = кусать (зубами); грызть = тешля (кусать)
95 = сосать = ими (сосать)
96 = плевать = текер (плюй)
97 = рвать, блевать = кыс (блевать)
98 = дуть (о ветре); отдельно допус = эря (дуть)
98 = дуть (о ветре); отдельно допус = уфюр (дуть)
99 = дышать = тын ал  (дышать)
100 = смеяться = кель (смеяться)
101 = видеть = курь (видеть)
102 = слышать = ишет (слушать)
103 = знать = бел (знать)
104 = думать = уйла (думать)
104 = думать = сагыш этерге (думать)  ???
105 = чувствовать запах; отдельно до = исняргя (нюхать)
106 = бояться (опасности) = курык (бояться)
107 = спать = жекла (спать)
108 = жить = яшя (жить)
109 = умирать = уль (умирать)
110 = убивать = утер (убивать)
111 = бороться, воевать (с врагом) ( = сугыш (воевать)
111 = бороться, воевать (с врагом) ( = орышу (воевать)
111 = бороться, воевать (с врагом) ( = керяш (воевать)
112 = охотиться (в лесу) = ау ит (охотиться)
113 = ударить (однократно рукой) = урь (ударить)
114 = резать (предмет ножом) = кис (резать)
115 = (раз)рубить (бревно топором) ( = жяр (рубить)
115 = (раз)рубить (бревно топором) ( = бюль (разрубить)
116 = воткнуть, вонзить (нож) (stab) = щянще (воткнуть)
116 = воткнуть, вонзить (нож) (stab) = сук (воткнуть, ударить)
117 = царапать = тырна (царапать)
118 = копать, рыть (яму) = казы (рыть)
119 = плавать («умеет плавать») = йез (плавать)
120 = летать = ощ (летать)
121 = ходить, идти (шагом) = жер (ходить)
122 = приходить, прийти = киль (приходить)
123 = лежать (человек на земле) = жат (лежать)
124 = сидеть = утыр (сидеть)
125 = стоять = тыр (стоять)
126 = повернуть («идя по дороге, пов = быр (повернуть)
127 = падать (вертикально вниз) = теш (падать)
128 = давать = бирь (дать)
129 = держать (рукой) = тот (держать)
130 = сжимать, давить (рукой с силой = кыс (сжимать)
131 = тереть (многократно) = серт (тереть, вытерать)
131 = тереть (многократно) = ышкы (тереть)
132 = мыть (руки) = жу (мыть)
133 = вытирать (пыль) = серт (тереть, вытерать)
134 = тянуть (на себя) = тарт (тянуть)
135 = толкать (вперёд, от себя) = эт (толкать)
135 = толкать (вперёд, от себя) = терт (толкать)
136 = бросать (камень) = ат (бросать)
136 = бросать (камень) = ташла (бросать)
137 = привязать; связать (верёвкой) = бяйля (связать)
138 = шить (рубашку) = тек (сшить)
139 = считать (числа) = сана (считать)
140 = сказать («он что-то сказал») = айт (сказать)
141 = петь (песню) = жерла (петь)
142 = играть («дети играют») = уйна (играть)
143 = плавать («дерево плавает, не т = йез (плавать)
144 = течь («река течёт») = ага (течет)
145 = замёрзнуть («вода замёрзла») = эши (замерзать)
145 = замёрзнуть («вода замёрзла») = туну (замерзать)
146 = пухнуть («нога распухла») = шеш (распухнуть)
147 = солнце = кен (солнце)
148 = луна (полная) = ай (луна)
149 = звезда = юлдуз (эвезда)
150 = вода = су (вода)
151 = дождь (средней силы) = жангыр (дождь)
152 = река (крупная или средняя) = узян (река)
152 = река (крупная или средняя) = дарья (река)
153 = озеро = куль (озеро)
154 = море = дингез (море)
155 = соль = тоз (соль)
156 = камень («бросил камень») = таш (камень)
157 = песок = ком (земля, песок)
158 = пыль = тузан (пыль)
158 = пыль = чанг (пыль)
159 = земля (грунт) = туфрак (грунт)
160 = облако = болыт (облако)
161 = туман (достаточно густой) = томан (туман)
162 = небо = кукь (небо)
163 = ветер = жиль (ветер)
164 = снег = кар (снег)
165 = лёд = боз (лед)
166 = дым = тетен (дым)
167 = огонь = ут (огонь)
168 = зола, пепел (от костра) = кель (зола)
169 = гореть («огонь горит») = жана (гореть)
170 = дорога (грунтовая) = жул (дорога)
171 = гора (достаточно высокая) = тау (гора)
172 = красный = кызыл (красный)
173 = зелёный = яшель (зеленый)
174 = жёлтый = сары (желтый)
175 = белый = ак (белый)
176 = чёрный = кара (черный)
177 = ночь = кище (ночь)
178 = день = кен (солнце)
179 = год = жел (год)
180 = тёплый (о погоде) = жылы (теплый)
181 = холодный (о погоде) = суык (холодный)
182 = полный (стакан) = тулы (полный)
183 = новый = жана (новый)
184 = старый (предмет) = иске (старый)
185 = хороший (качественный) = яхшы (хороший)
186 = плохой (некачественный) = яман (плохой)
186 = плохой (некачественный) = нащар (плохой)
187 = гнилой = щирек (гнилой)
188 = грязный (возможно, ребёнок) = кер (грязный)
189 = прямой (линия, дорога) = туры (прямой, правильный)
189 = прямой (линия, дорога) = тюз (прямой, верный, гладкий)
190 = круглый = тюгяряк (круглый)
190 = круглый = йомран (круглый)  ???
190 = круглый = домалак (круглый)
191 = острый (нож) = уткен (острый)
191 = острый (нож) = итти (острый) ????
192 = тупой (нож) = утмяс (тупой)
192 = тупой (нож) = тупас (тупой)
192 = тупой (нож) = догал (тупой)
193 = гладкий, ровный (на ощупь) = тигез (гладкий, ровн)
193 = гладкий, ровный (на ощупь) = тюз (прямой, верный, гладкий)
194 = мокрый = дым (мокрый)
194 = мокрый = сулы (мокрый)
194 = мокрый = жуеш (мокрый)
195 = сухой = кыры (сухой)
196 = правильный (верный) = туры (прямой, правильный)
196 = правильный (верный) = дерес (верный)
197 = близкий («живёт близко») = жакын (близкий)
198 = далёкий («живёт далеко») = жерак (далекий)
198 = далёкий («живёт далеко») = озак (далекий)
199 = правый = ун (правый)
200 = левый = сул (левый)
201 = при, у, возле = -да (внутри)
201 = при, у, возле = эстендя (около)
202 = в («в доме») = -да (внутри)
203 = с, со (вместе с кем-то) = белян (вместе)
204 = и = хям да (и)
204 = и = да (и)
205 = если = агярь (если )
205 = если = -са (если)
206 = потому что = щенки (потому что)
206 = потому что = эткени (потому что)
206 = потому что = сябяб (потому что)
206 = потому что = нигя тюгель (потому что)  ???
207 = имя (человека) = ат (имя)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дерево кипчакских языков - 20

В результате я получил следующую матрицу расхождения для 12-ти языков.

134da312191c.jpg

И вот её визуализация:

2ca184797b4f.jpg

  1. Это просто простая и быстрая визуализация и не надо ждать от неё слишком много. Реальную картину даст только дерево языков.
  2. Армяно-Кипчакский и Мамаелюкский , а так же Татарский (булгарский) и Башкирский языки накладываются друг на друга, поэтому я их искусственно разделил.
  3. Математики наверное могут сделать и более изощренные визуализации... Но я сделал так. Я взял самую разошедшуюся пару языков (Балкарский и Каракалпакский) и разместил по краям вертикальной оси "У". Остальные языки соответственно разместились между ними. Затем я взял следующую сильно разошедшую пару языков (Крымско-татарский и Карачаевский) и разместил из по краям горизонтальной оси "Х". Остальные языки соответственно разместились между ними. Я мог бы взять и следующую пару языков, и разместить их по оси "Z", но тут бы возникли сложности с 3d-визуализацией.
    Может показаться, что Каракалпакский и Крымско-татарский языки довольно близки друг к другу, но это не так -- просто небольшие искажения на границах графика. На самом деле (вдоль вертикальной оси "У") Крымско-татарский язык находится примерно посередине между Балкарским и Каракалпакским.
    Между прочим, уже несколько раз читал, что карачаевцы пришли из крыма, но в реальности Крымско-татарский и Карачаевский языки -- вторая по отдаленности пара языков.
  4. Ещё раз повторю, что реально указать все связи получится только на (вручную сделанном) дереве языков, допускающем пересечения ветвей.
  5. При каждом добавлении новых языков -- график немного меняется
  6. Как ни странно, языки "Армяно-кипчакский, Мамелюко-Куманский" -- находятся совсем не в центре графика. Т.е. -- возможно язык половцев не является родоначальником для всех кипчакских языков.

(55 544)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дерево кипчакских языков - 21

Вот матрица для построения дерева для 12 языков

64c3bb59f57a.jpg

  1. Как видим разделение языков на две группы сохранилось. Кроме того, расширилась (отмеченная зеленым) промежуточная группа за счет Армяно-Кипчакского и Мамелюкского языков.
  2. При добавлении большего числа языков матрица теряет свою понятность. Я думаю, что не все данные этой матрицы несут смысл, и не на всё надо обращать внимание при построении дерева.
  3. Как видим, в основе простых и понятных деревьев лежат вот такие сырые данные.
  4. Я пока не совсем понимаю как строить узлы дерева, но решил выложить эти сырые данные. Возможно кому-то пригодится.

Теперь у меня есть все данные и я, наконец-то, могу заняться вопросами датировки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дерево кипчакских языков - 22

Итого

И вот, наконец, собрав кучу материала (который отнюдь не лежал и не ждал меня в одном месте и в открытом доступе ) я подошел к пункту -- найти датировку пра-кипчакского языка. По плану я хотел сделать это через решение уравнений, которые я назвал ранее. И, надо сказать, -- ни чего у меня не получилось. Вернее -- для некоторых языков эти формулы дают вполне нормальные результаты, но иногда получаются цифры "-23 000 года", что меня не устраивает.

Недавно я нашел формулу, которая вроде бы дает результат, который я хотел, -- но объяснить почему результат, который дает эта формула -- правильный -- я пока не могу.
Кроме того, она зависит от даты языка, например, для Мамелюкского языка 1240 года она дает такой результат:

Армяно-кипчакский дат = 502,3
Балкар (безенги) дат = 441,2 ;
Башкирский (википедия) дат = 534,3 ;
Казахский_Википедия дат = 541,1 ;
Каракалпакский дат = 452,3 ;
Карачаевский дат = 476,8 ;
Крымско-татарский (википедия) дат = 493,8 ;
Кумыкский дат = 494,3 ;
Кыргызский дат = 504,4 ;
Татарский Википедия дат = 541,8 ;
СРЕДНЕЕ = 498,2

А если за основу взять Армяно-кипчакский язык 1600 года, то всё сдвигается на +700 лет вверх.

Я считаю такой результат отрицательным, но после долгих размышлений решил, что публике стоит знать мои расчеты.
Возможные причины ошибки:
1) В принципе, полученные матрицы выглядят вполне правдоподобными, и если применить к ним стандартные коэффициенты Сводеша (5-6 слов в тысячелетие для 100-словного списка), то возможно результат получится, но опираться на коэффициенты Сводеша не входило в мои первоначальные планы.
2) Я очень надеялся, что старо-кипчакские языки помогут снять все проблемы, но этого не произошло. Возможно тут нужен лингвист. Кроме того, у меня есть сомнения -- правильно ли я трактовал и составил Список для пра-кипчакского языка.

3) Возможно, что полученные даты -- лишь первое приближение, сделанное в предположении, что Скорости Изменения (коэффициенты Сводеша) у двух языков равны. Соответственно нужно дальше уточнять коэффициенты и даты.
4) Возможно, что тут нужна какая-то простая формула, до которой у меня мозгов не хватает.

А кто может - пусть сделает лучше.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 06.12.2016 в 17:32, Турист сказал:

Если башкир ближе к центру, то это о чем говорит ?

Это простая визуализация, главное в ней сохранить примерные пропорции между взаимным расположением языков.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 06.12.2016 в 18:30, Rust сказал:

Ув. Ындыр Вам надо привлечь также ногайский и южно-алтайский/телеутский языки - для полноты картины.

А где-то есть 207-словные списки для этих языков?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
12 часов назад, Ындыр сказал:

А где-то есть 207-словные списки для этих языков?

Могу попросить одного лингвиста телеута и этнографа ногайца накидать списки, алтайцы тоже есть. Есть готовая матрица в ворде? Если что киньте мне на почту manap[sobaka]mail.ru

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 08.12.2016 в 12:20, Rust сказал:

Могу попросить одного лингвиста телеута и этнографа ногайца накидать списки, алтайцы тоже есть. Есть готовая матрица в ворде? Если что киньте мне на почту manap[sobaka]mail.ru

Привет! Если что -- копии Материалов отослал.

17.12.2016

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Друзья, лингвисты доказали со 100% вероятностью, что тюркский язык имеет алтайское происхождение? 

"Основные претензии вызывает введённая в алтайское сравнение лексика: утверждается, что все алтайские лексические сопоставления могут быть объяснены разновременными заимствованиями и что общими для алтайских языков оказываются как раз слова, по своему значению относящиеся к «проницаемым» частям лексической системы. Реальная основа такого воззрения состоит в следующем: компаративистскойпроцедуре в алтайских языках действительно приходится сталкиваться с возмущающим фактором многократно возобновлявшихся тесных контактов между тюрками, монголами и тунгусо-маньчжурами, вследствие которого лексика любого материкового алтайского языка полна заимствований из других алтайских языков.

В последнее десятилетие критики, помимо чисто лингвистических аргументов, используют и археологические. Так, И. Л. Кызласов указывает на существенные отличия археологической материальной культуры ранних тюрков от монголо-маньчжурской, предполагая, что это связано с различным происхождением данных народов[15]. "

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дерево кипчакских языков 2017-год №1

По просьбе ув. Rustа решил добавить и алтайский язык из Википедии. И у меня получилась следующая небольшая визуализация.

 

eb19c03c45f6.jpg

Кроме того, я не стал изобретать собственную формулу, на которой обломался в прошлый раз, и воспользовался формулой Сводеша

Врем_распада_2языков = -ln(Процент_Совпадений)/2/Скорость_Изменений.

где 2 -- это уменьшающий коэффициент, т.к. изменения идут одновременно в 2-х языках.

Скорость_Изменений в кипчакских языках вычислю так:
т.к. разница между кипчакским/мамелюкским языком (~1200 год) и армяно/кипчакским языком (~1600) составляет 5 слов за 400 лет. Соответственно за 1000 лет:

Скорость_Изменений = 5*1000/400 = 12,5 слов.

Т.о. матрица времени разделений кипчакских языков примет следующий вид (в абсолютных датах, в годах):

3964995b22cf.jpg

На примере, татарского/булгарского языка видим:

А. С многими географически близкими народами (балкарцы/623, кумыки/897) отделение языков произошло довольно давно, а с некоторыми дальними (кыргызы/1119) -- отделение произошло сравнительно недавно.
Т.е. это видимо и отражает факт кипчакского вторжения в Европу. Или наоборот факт влияния языка городского населения Золотой Орды на сельскую глубинку.

Б.С башкирами/1765 год -- с одной стороны это укладывается в исторические хроники (послабления мусульманам в период Екатерины II) и ослабление татарской/булгарской эмиграции на Восток. С другой стороны, согласно Старостину, у географически близких народов возможны заимствования, которые "омолаживают" время разделения языков. Но выявить татаро-башкирские заимствования наверное будет очень трудно.

В. С балкарцами (булгарами) татары (булгары) разошлись в 623 году -- во времена распада Великой Болгарии.

Г. Самое раннее разделение кипчакских языков произошло у балкарцев даже не с алтайцами/218 год, а с каракалпаками/203 год. Это видимо времена первого упоминания булгаров в античных хрониках -- "Vulgares потомки Зиези". (И в целом -- это гуннские времена, а не времена пришествия половцев (1100 годы) -- как учит официальная историография.)

Видимо, там же (между Балкарией и Аралом = Волга/Урал = Сарматия?) в 200 году н.э. находился центр тогдашних кипчакских языков.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дерево кипчакских языков 2017-год №2

Итак, 203 год -- это время начала распада. Попробуем определить время начала создания кипчакской/ сарматской языковой общности.

Я нашел стабильную часть всех кипчакских языков. Их оказалось 170 штук слов. (Звучания даны на промежуточном упрощенном языке на основе моего языка)

       
1 я мин (я) 100,00  
2 ты син (ты) 100,00  
3 он, она, оно ул (он) 100,00  
4 мы без (мы) 100,00  
5 вы (мн число) сез (вы) 86,00  
6 они алар (они) 92,00  
7 этот, эта, это (близкий предме бу (этот) 75,00  
8 здесь, тут (близко) монда (здесь) 55,00  
9 там (далеко) анда (там) 55,00  
10 кто (об одушевлённых субъектах кем (кто) 100,00  
11 что (о неодушевлённых субъекта ни (что) 71,00  
12 где кайда (где) 76,00  
13 когда кайщан (когда) 73,00  
14 как нищек (как) 53,00  
15 не (отрицательная частица) тюгель (не) 57,00  
16 много (большое количество) купь (много) 92,00  
17 мало (малое количество) азь (мало) 93,00  
18 другой (человек), другие (люди башка (другой) 60,00  
19 один берь (один) 100,00  
20 два ике (два) 100,00  
21 три эщь (три) 100,00  
22 четыре дюрт (четыре) 100,00  
23 пять биш (пять) 100,00  
24 длинный (предмет) озын (длинный) 92,00  
25 широкий кин (широкий) 71,00  
26 толстый (предмет) калын (толстый) 52,00  
27 тяжёлый аувыр (тяжелый) 86,00  
28 маленький кеще (маленький) 60,00  
29 короткий кыска (короткий) 92,00  
30 узкий тар (узкий) 92,00  
31 тонкий (предмет) нещкя (тонкий) 56,00  
32 мужчина ирь (мужчина, муж) 75,00  
33 ребёнок бала (ребенок) 57,00  
34 муж ирь (мужчина, муж) 63,00  
35 мать ана (мать) 100,00  
36 отец ата (отец) 69,00  
37 рыба балык (рыба) 71,00  
38 птица кош (птица) 71,00  
39 собака эт (собака) 80,00  
40 вошь бет (вошь) 92,00  
41 змея желан (змея) 86,00  
42 червь (дождевой червяк) корт (червяк) 86,00  
43 дерево теряк (дерево) 50,00  
44 палка («ударил палкой») таяк (палка) 67,00  
45 плод (фрукт) жимеш (плод, фрукт) 65,00  
46 семя (растения) орлык (семя) 65,00  
47 лист (дерева) яфрак (лист) 80,00  
48 корень (растения) тамыр (корень) 80,00  
49 кора (дерева) кабык (кора) 73,00  
50 цветок щящяк (цветок) 56,00  
51 кожа тире (кожа) 71,00  
52 мясо ит (мясо) 85,00  
53 кровь кан (кровь) 100,00  
54 кость сияк (кость) 86,00  
55 яйцо жемырка (яйцо) 67,00  
56 рог мугез (рог) 86,00  
57 хвост кыйрык (хвост) 92,00  
58 волос(ы) щящ (волосы) 55,00  
59 голова баш (голова) 100,00  
60 ухо колак (ухо) 100,00  
61 глаз кузь (глаза) 100,00  
62 нос борын (нос) 80,00  
63 рот аувыз (рот) 92,00  
64 зуб теш (зуб) 92,00  
65 язык тель (язык) 100,00  
66 ноготь тырнак (ногти) 92,00  
67 стопа, ступня аяк (нога) 50,00  
68 нога (от стопы до бедра) аяк (нога) 50,00  
69 колено тез (колено) 69,00  
70 рука (кисть) кул (рука кисть) 67,00  
71 крыло канат (крыло) 100,00  
72 кишки (внутренности) эщяк (кишки) 80,00  
73 шея муен (шея) 92,00  
74 спина арка (спина) 50,00  
75 сердце жеряк (сердце) 93,00  
76 печень бауыр (печень) 79,00  
77 пить (воду) эщ (пить) 92,00  
78 есть (кушать) аша (кушать) 53,00  
79 кусать (зубами); грызть тешля (кусать) 59,00  
80 сосать ими (сосать) 56,00  
81 плевать текер (плюй) 92,00  
82 рвать, блевать кыс (блевать) 79,00  
83 дышать тын ал  (дышать) 50,00  
84 смеяться кель (смеяться) 79,00  
85 видеть курь (видеть) 100,00  
86 слышать ишет (слушать) 86,00  
87 знать бел (знать) 100,00  
88 чувствовать запах; отдельно до исняргя (нюхать) 59,00  
89 бояться (опасности) курык (бояться) 93,00  
90 спать жекла (спать) 67,00  
91 жить яшя (жить) 65,00  
92 умирать уль (умирать) 100,00  
93 убивать утер (убивать) 92,00  
94 охотиться (в лесу) ау ит (охотиться) 92,00  
95 ударить (однократно рукой) урь (ударить) 59,00  
96 резать (предмет ножом) кис (резать) 67,00  
97 царапать тырна (царапать) 92,00  
98 копать, рыть (яму) казы (рыть) 92,00  
99 плавать («умеет плавать») йез (плавать) 85,00  
100 летать ощ (летать) 100,00  
101 ходить, идти (шагом) жер (ходить) 60,00  
102 приходить, прийти киль (приходить) 100,00  
103 лежать (человек на земле) жат (лежать) 92,00  
104 сидеть утыр (сидеть) 100,00  
105 стоять тыр (стоять) 79,00  
106 повернуть («идя по дороге, пов быр (повернуть) 69,00  
107 падать (вертикально вниз) теш (падать) 55,00  
108 давать бирь (дать) 100,00  
109 держать (рукой) тот (держать) 73,00  
110 мыть (руки) жу (мыть) 92,00  
111 вытирать (пыль) серт (тереть, вытерать) 50,00  
112 тянуть (на себя) тарт (тянуть) 63,00  
113 привязать; связать (верёвкой) бяйля (связать) 100,00  
114 шить (рубашку) тек (сшить) 80,00  
115 считать (числа) сана (считать, думать) 65,00  
116 сказать («он что-то сказал») айт (сказать) 76,00  
117 петь (песню) жерла (петь) 67,00  
118 играть («дети играют») уйна (играть) 86,00  
119 плавать («дерево плавает, не т йез (плавать) 79,00  
120 течь («река течёт») ага (течет)  73,00  
121 пухнуть («нога распухла») шеш (распухнуть) 71,00  
122 солнце кен (солнце) 60,00  
123 луна (полная) ай (луна) 100,00  
124 звезда юлдуз (эвезда) 100,00  
125 вода су (вода, река) 100,00  
126 дождь (средней силы) жангыр (дождь) 73,00  
127 озеро куль (озеро) 92,00  
128 море дингез (море) 93,00  
129 соль тоз (соль) 92,00  
130 камень («бросил камень») таш (камнь) 92,00  
131 песок ком (земля, песок) 71,00  
132 земля (грунт) туфрак (грунт) 59,00  
133 облако болыт (облако) 100,00  
134 туман (достаточно густой) томан (туман) 79,00  
135 небо кукь (небо) 73,00  
136 ветер жиль (ветер) 86,00  
137 снег кар (снег) 100,00  
138 лёд боз (лед) 86,00  
139 дым тетен (дым) 79,00  
140 огонь ут (огонь) 93,00  
141 зола, пепел (от костра) кель (зола) 86,00  
142 гореть («огонь горит») жана (гореть) 55,00  
143 дорога (грунтовая) жул (дорога) 93,00  
144 гора (достаточно высокая) тау (гора) 93,00  
145 красный кызыл (красный) 73,00  
146 зелёный яшель (зеленый) 100,00  
147 жёлтый сары (желтый) 92,00  
148 белый ак (белый) 93,00  
149 чёрный кара (черный) 92,00  
150 ночь кище (ночь) 50,00  
151 ночь тен (ночь) 50,00  
152 день кен (солнце) 100,00  
153 год жел (год) 75,00  
154 тёплый (о погоде) жылы (теплый) 53,00  
155 холодный (о погоде) суык (холодный) 71,00  
156 полный (стакан) тулы (полный) 100,00  
157 новый жана (новый) 87,00  
158 старый (предмет) иске (старый) 80,00  
159 хороший (качественный) яхшы (хороший) 65,00  
160 гнилой щирек (гнилой) 86,00  
161 грязный (возможно, ребёнок) кер (грязный) 60,00  
162 прямой (линия, дорога) тюз (прямой, верный, гладкий) 50,00  
163 сухой кыры (сухой) 92,00  
164 близкий («живёт близко») жакын (близкий) 53,00  
165 правый ун (правый) 80,00  
166 левый сул (левый) 85,00  
167 в («в доме») -да (внутри) 63,00  
168 с, со (вместе с кем-то) белян (вместе) 50,00  
169 если агярь (если ) 53,00  
170 имя (человека) ат (имя) 67,00  

(Конечно, видим, что не все в этом списке достаточно стабильно [не все имеет вес 100%], но всё же я отобрал то, что более 50%)

Т.о. нестабильными оказались 207-170= 37 штук слов.
Эти изменения могли накопиться за (37/12,5)*1000 = 2960 лет.

[Т.к. пул современных кипчакских языков является прямым потомком пра-кипчакского языка и, кроме того, звучание этих 37  слов в пра-кипчакском мне пока не известно, то формулу Сводеша тут не применишь.]
 
Иначе говоря -- изменения могли начаться с 960 года до нашей эры. Цифра, возможно, немного завышена, но в целом указывает на скифские и ранне-сарматские времена.

О которых я уже упоминал -- когда пытался дешифровать скифские слова. Вспомним так же, что скифы говорили, что у сарматов "испорченный" язык.

Если построить картину по этим нестабильным 37-ми словам, то получим следующую простую визуализацию.

fc9380aed6fd.jpg


Это конечно, ещё не настоящее дерево кипчакских языков. Но возможно при построении дерева проще опираться на на эти 37 слов, не обращая внимание на стабильный фонд из 170 слов.

ИТОГО

1. Я думаю,что полученные даты расхождения кипчакских языков -- это первая действительно научная картина. (Т.к. то, что изложено в СИГТЯ -- это какая-то отсебятина.)

2. Эта картина может быть подтверждена как моим опытом дешифровки скифских слов. ( http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/4946-скифский-сакский-и-сарматский-языки/&do=findComment&comment=202154 )Так и общей антропологией ранне-средневековых булгарских племен, которая сходна с нижневолжской антропологией сарматского времени.

3. Т.о. следующая задача найти тюркские языки в до-сарматские времена.

( 56 876 )

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Одна из тюркских классификаций -- по слову "нога"
р-языки = урак
д-языки = адак
з-языки = азак
й-языки = айак

Я тут почитал статьи и некоторые нюансы стали вставать на места.
(Возможно я напишу немного дилетантски, но сводку по этой теме очень трудно собрать.)

  1. Где-то на северо-востоке Монголии и Забайкалье обитали так называемые "огурские" р-языки [нога=урак]. Об этом свидетельствуют сепаратные изоглоссы и схождения между чувашским и тунгусскими+монгольскими языками.
  2. Далее шли д-языки (тувинский, уйгурский и т.д.) [нога=адак]. Сюда же относился и язык орхонских надписей. Сюда же относился и древне-огузский язык. Некоторые архаизмы присутствуют в огузских языках и сейчас (например, мне они видится в слове "оглан", где буква "г" не выпала, а сохраняется и т.д.).

    Однако со временем огузы направились на восток, где видимо приняли в себя немало западных (кипчакских) й-диалектов -- и (тут и нюанс) сейчас огузские языки не являются д-языками, а являются й-языками. Однако они прямые наследники орхонских языков (как я понимаю)
  3. Далее шли з-языки (Хакасия, Алтай) [нога=азак]. Где конкретно они распологались не совсем понятно. И скорее всего они были распространены шире, чем сейчас.

    Как я понимаю, некие монгольской внешности (?) гяньгуни (откуда-то, из Центр и Вост Моголии?) прошли [2 в до н.э.] в Хакасию/Енисей и т.д..

    В Хакасии жили довольно европейской внешности люди. Однако там были и откровенно рыжие люди. Кроме того, по соседству жили и (видимо тоже рыжие) кетский род "богдей / бог додег", что в переводе означает "огненно-рыжий / люди огня".
    (меня заинтересовали цитаты из Дульзона о том, что тюркские грамматические формы выводятся из кетских, но не могу найти эту работу.)

    С приходом гяньгуней на Енисее создана таштыкская культура (с 2 в до н.э.), тюркоязычность которой доказана руническими надписями 67-го веков. + словом "ай"

    Но... принесли ли этот язык гяньгуни, или он и  до этого там был?
    1. 3.1 Кроме того, я читал, что древне-башкирский язык возможно одной из сторон тяготел к з-языкам. Или был переходным между з- и д- языками. Однако, затем, башкирский язык тоже пошел на восток, в зону кипчакских языков и сейчас это й-язык.
    2. 3.2 Кроме того, в образцах малого чжурчженьского письма есть тюркские заимствавания. Некоторые из которых вроде бы имеют специфический фонетический облик. ЗОЛОТО: "алтун" -> "айсин" (утрата л?)
      Т.е. не исключено, что основных тюркских диалектов раньше было больше.
    3. 3.3 В последствии видимо часть этих гяньгуней (кыргызы) перешли на й-язык.
       
  4.  Далее шли й-языки так называемые кипчакские [нога=айак]. Считается, что й-форма произошли из д-формы, а не из з-формы. Тем не менее кипчакские й-диалекты ближе к языку Енисейской (з), а не Орхонской (д) руники.

    Где располагались й-языки в период тюркских каганатов не понятно.
    Однако, т.к. огуроязычность/чувашеязычность булгар-хазар не доказана, то можно предположить, что многочисленность й-языков связана с булгарами, хазарами и прочими западно-тюркскими племенами. Некоторым подтверждением является и то, что при продвижении на запад тюркские д- и з- языки приобрели формы й-языков.

---------------------
Что это дает для поисков пра-родины тюркских языков?

А. Есть алтайская теория пра-родины, связанная с таштыкской культурой 2 в до н.э. и енисейской руникой.

Б. Есть гунно-ордосская теория худо-бедно обоснованная Институтом Языковедения РАН по материалам тюркских растений.

В. Есть версия Кызласова И.Л. (основанная на археологические материалах и отсутствии схождений в базовой лексике), который считал, что первые языковые тюрки жили в южных, безлесных районах. Под это наверно подходят полу-пустыни/полу-степи Ср. Азии или Синнцзянь-Уйгурии.

Единственно, чего нет -- это теории о пра-родине в зоне северо-востока Монголии и Забайкалье, где располагались наиболее древние так называемые огурские языки. Т.е. на на северо-востоке Монголии просто сохранялись архаичные, а то и просто побочные ветви тюркских языков, но не обитали там изначально.

------------------------
К какому диалекту ближе двустишие народа цзе я так и не выяснил. В древне-тюркском должны были быть формы на -ган и на -мыш, а в двустишии применяется -ган

(57705)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Можно ли научно доказать, что ротацизм и ламбдаизм как свойство до-пратюркского языка естественным образом ушло в небытие и этот язык преобразовался пратюркский к 3-4 вв нашей эры [предок всех тюркских кроме чувашского]? Это ведь общепринятая теория. 

Но есть странные гипотезы, особенно со стороны наших монгольских и алтайских друзей, что огурский и огузский языки существовали параллельно в хуннуское время. То есть общепринятая гипотеза об общем тюркском языке и его разделении на огурскую и "тюркскую" части в следствие миграции огуров на запад логично отмахивается. Якобы разделение языков произошло до общепринятой миграции части тюрок на запад (те что стали огурами). Поскольку ведь якобы было два тюркских языка параллельно в хуннуское время!

Ок. Если разделение языков произошло раньше. А учитывая существенную разницу между языками - ротацизм и ламбдаизм, то нескольким веками ранее чем по общепринятой теории [миллениум или по другим исследованиям в 2 в до н.э.]. Значит огуроязычные и тюркоязычные должны были жить в изоляции друг от друга. При чём в хуннуское время [иначе как бы они вообще разделились].

В общем, как бы эту глупую гипотезу не прорабатывать, никак не получается сообразить рабочую объяснительную модель. 

Поэтому расставим все точки над i. Хунну очевидно говорили на пратюркском языке. Скорее всего, это наиболее вероятно, этот язык был "огурского" типа. Почему огурского в скобках? А потому что тогда это был один язык. Он разделился на две ветви когда часть тюрков-хуннов ушла на запад [от поражения сянби]. В следствие географической отдалённости и языковой изоляции от тюркского мира они создали свой языковой центр, сохранив архаичные черты[ротацизм и ламбдаизм]. А часть хунну-тюрков что остались в Азии, и преобразование тюркского языка в его классические формы [уход от ротацизма и ламбдаизма] графически фиксируется по тюркским рунам. 

В целом, интуиция мне подсказывает, что этноним "огур" и "огуз" - это этноним одного и того этнического образования. Разделившегося на тысячи киллометров и тысячи лет независимого проживания. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В 03.07.2017 в 22:55, Hungar сказал:

Можно ли научно доказать, что ротацизм и ламбдаизм как свойство до-пратюркского языка естественным образом ушло в небытие и этот язык преобразовался пратюркский к 3-4 вв нашей эры [предок всех тюркских кроме чувашского]? Это ведь общепринятая теория. 

1) Это не обще принятая теория.
Во времена СССР между сторонниками "р" и "з" теорий был паритет. Наверное это и сейчас так, т.к. качественных работ на эту тему не так много вышло за последние годы. До сих пор остается не выясненным
- Что такое тюркский архаичный язык
- Где пра-ролина тюркского языка
- Что такое ротацизм/зетацизм

2) На гуннах свет клином не сошелся.
Есть таштыкцы (2 в до н.э.), скифы (6 в дон.э.).Возможно иссыкская надпись (5 в до н.э.) и усуни (2 в до н.э.).

Согласно работе Дыбо-2007 тюркские языки вступили в контакт с китайцами где-то в 1-2 веке н.э. (Вывод на основании фонетики китайских заимствований) Причем, где-то половина из "хуннских" слов -- сакские, тохарские, самодийские и т.д. Т.е. на севере Китая был целый конгломерат.
Так что по тюркам/хунну всё ещё остаются такие вопросы -- контакты с китайцами довольно поздние, а где хунны/тюрки были до этого? Мог ли сложный гунно-сакско-тохаро-самодийский конгломерат быть тихой пра-родиной тюрков?

[Интересна параллель между скифским и хуннским
-- слово "кинжал" скиф ("акинак") <--> хун ("кенх-рах"/"кинграк")
-- слово про вид обуви скиф ("скифик") <--> хун ("сак-лак" / "сак-дак")  ]

3) Насчет ротацизма/зетацизма у хуннов тоже ни чего ясного.

У хуннов материалов по ротацизму/зетацизму вообще не оказалось.
(Хотя у европейских гуннов есть "з"-формы ("Дингизих"), но в работе Дыбо-2007 эти факты не приведены. Однако пол-книги отведено разбору венгерских слов, хотя временной разрыв между венграми и хуннами = 500 лет).

Насчет ламбдаизма/шсигматизма в слове из язка Цзе "тиеш"(="выйти"), то эти иерогифы можно трактовать и через "ш" и через "л" (как делает автор Дыбо), но по факту: общ-тюрк слово звушит как "тешу", а чувашское как "тух", то есть ближе к "ш"-варианту.

Т.е. "р-" и "л-" формы слов у гуннов убедительно не показаны.


4) И, наконец, идет путанница между Базовым Списком и Алтайскими этимологиями. С позиции базового Списка Сводеша -- Алтайского родства нет, и всё, что собрано в Алтайских этимологиях -- это заимствования, относящиеся к разному времени (?) и неизвестного происхождения.

Однако как только начинается разговор о ротацизме/ламбдаизме -- сразу идут речи о пра-алтайском состоянии (5-го тысячелетия до н.э.), затем из этого обосновывается пра-тюркское состояние, и затем они добираются до логичного вывода о первенстве "р-" и "л-" форм.

Забавно так же и то, что наиболее последовательно и архаично пра-алтайское (и пра-тюркское) состояние языков выражено в (довольно молодых) монгольских языках. И если спросить -- так может это тюрки усвоили значительный пласт монгольской лексики, прийдя в Монголию? ТО мы получим ответ: "Не может такого быть! В рунических древнетюркских текстах мало монголизмов! Заимствования шли в основном от тюрков к монголам." и т.д.

Короче, тут какой-то тупик. По-моему все ждут когда или ученые-индоевропеисты что-то придумают за тюрков, или генетики и антропологи сделают всё за тюркских лингвистов. Лично я думаю, что есть хорошие шансы доказать лингвистическое родство тюрков со скифами, и далее по плану.

 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...