Recommended Posts

photo_46182.jpg

В Кызылорде намерены запатентовать национальную игру лянга, сообщает Седьмой канал. Для того, чтобы вернуть популярность игре, в городе провели молодежный чемпионат по лянге.

В турнире приняли участие более полусотни человек. Смысл игры - как можно больше раз подбить ногой спортивное орудие лянгу, причем различными способами. Победителем стал Куаныш Айжаркынов, которому вручили грамоту. "В лянгу я играю с пятого класса. Это отличный вид спорт. Очень счастлив, что занял первое место", - заявил победитель.

Организаторы турнира не исключают, что после получения патента лянга станет популярной далеко за пределами Казахстана. Правда, когда будет подана заявка и от чьего имени, авторы инициативы не уточнили.

http://tengrinews.kz/kazakhstan_news/208308/

Share this post


Link to post
Share on other sites

В детстве помню когда играли постоянно пугали что грыжа будет).

Share this post


Link to post
Share on other sites

В детстве помню когда играли постоянно пугали что грыжа будет).

Да. Меня тоже пугали. Как вы думаете, что означает это слово? Очень похоже на китайское слово 两个 (liang ge) - означающее два или пара. Помню, там были упражнения типа: бір пара, екі пара, үш пара и т.д. Было там еще упражнение называющееся люра. Не знаю, откуда это пришло, но очень похож на liu er - люэр(шесть два). Как называлось упражнение, когда бьют наружной стороной ноги?

И еще есть одно казахское слово тәйтәй. Возможно и это слово китаизм. Этим словом (taitai)китайцы обозначают жену. Раньше, вплоть до начала 20 века китайцы девочкам сжимали ноги. И из-за миниатюрности они еле ходили. Как младенцы. А казахи этим словом обозначают первые шаги младенца, очень похожую на передвижения китаянок. Есть ли в кыргызском слово тайтай?

Здесь фото тайтаек.

Share this post


Link to post
Share on other sites
В Кызылорде намерены запатентовать национальную игру лянга, сообщает Седьмой канал. Для того, чтобы вернуть популярность игре, в городе провели молодежный чемпионат по лянге.

Эх... Казахи вы не подражаемы. Это просто детская забава.

Это игра не только Казахская что бы ее патентовать как Казахскую национальную :kg2:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да. Меня тоже пугали. Как вы думаете, что означает это слово? Очень похоже на китайское слово 两个 (liang ge) - означающее два или пара. Помню, там были упражнения типа: бір пара, екі пара, үш пара и т.д. Было там еще упражнение называющееся люра. Не знаю, откуда это пришло, но очень похож на liu er - люэр(шесть два). Как называлось упражнение, когда бьют наружной стороной ноги?

И еще есть одно казахское слово тәйтәй. Возможно и это слово китаизм. Этим словом (taitai)китайцы обозначают жену. Раньше, вплоть до начала 20 века китайцы девочкам сжимали ноги. И из-за миниатюрности они еле ходили. Как младенцы. А казахи этим словом обозначают первые шаги младенца, очень похожую на передвижения китаянок. Есть ли в кыргызском слово тайтай?

Здесь фото тайтаек.

Грыжей от лянги пугают всех :) У нас были упражнения "виси" (нога на весу), "люра", удар одной ногой при согнутой другой ноге вроде именовался как "жанза", был еще особо сложный удар "обезьянка", а вот как назывался удар наружной стороной ноги не помню.

Кыргызы также при первых шагах младенца говорят "тай-тай".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Интеерсно, что татай/дадай в кыргызском, хакасском и тувинском (похожее и в осетинском) - восклицание ужаса, брезгливости и боли, возможно отпугивающее нечистую силу.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Эх... Казахи вы не подражаемы. Это просто детская забава.

Это игра не только Казахская что бы ее патентовать как Казахскую национальную :kg2:

Если не ошибаюсь, кыргызы запатентовали кымыз - как национальный напиток

Share this post


Link to post
Share on other sites

И еще есть одно казахское слово тәй-тәй. Возможно и это слово китаизм. Этим словом (taitai)китайцы обозначают жену.

Раньше, вплоть до начала 20 века китайцы девочкам сжимали ноги. И из-за миниатюрности они еле ходили. Как младенцы. А казахи этим словом обозначают первые шаги младенца, очень похожую на передвижения китаянок. Есть ли в кыргызском слово тайтай?

Обычное казахское произношение выражения, означающего первые неуверенные шажки ребенка. Может быть тогда и русское "топ-топ" китаизм? :)

Это уже не тайтайки, а культяйки. :) (Вики: культя — часть конечности, остающаяся после ампутации )

Share this post


Link to post
Share on other sites

Это игра не только Казахская что бы ее патентовать как Казахскую национальную :kg2:

Успокою вас (пусть опять обрушатся на меня юго-западные соотечественники :) ), наши казахи такой игры не знают и даже слова этого не слыхивали, оно явно не казахское (извиняюсь, что говорю за весь регион).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Успокою вас (пусть опять обрушатся на меня юго-западные соотечественники :) ), наши казахи такой игры не знают и даже слова этого не слыхивали, оно явно не казахское (извиняюсь, что говорю за весь регион).

У нас играют. Вы обрусели просто.

Share this post


Link to post
Share on other sites

У нас играют. Вы обрусели просто.

Обрусение началось с целины, но лянки не было и 100 и 200 лет назад, источники о ней молчат. :ozbek:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Обрусение началось с целины, но лянки не было и 100 и 200 лет назад, источники о ней молчат. :ozbek:

А источники есть по другим регионам Казахстана, где играли лянгу?

Share this post


Link to post
Share on other sites

У Б.Сокпакбаева упоминается что в детстве играли ланги

Share this post


Link to post
Share on other sites

В лянгу, особенно в сельской местности, в Средней Азии играли наверно везде. И нас тоже пугали грыжей.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Семейские играли. Удар наружней стороны ноги если мне память не изменяет называется - "жуппи".

Разбирали старые аккумуляторы машин. Выплавляли свинец заливая в пробки от бутылок. Пробивали гвоздем две дырки и привязывали к нему(свинцу) кусок козлинной шкуры или при отсуствии то овечьей. И нас пугали грыжей :asker28it:

А вот когда под рукой не было этого всего(комплектующих) то брали кусок тряпки разрезали на кусочки шириной 2 см и длиной 20 см, Перевязывали посередине. Намокали водой. Били несколько раз об землю чтобы собрать грязь для утяжеления, и играли. Незабываемые впечатления от игры. :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Что означает слово Лянга? Китайское слово?

Share this post


Link to post
Share on other sites

А вот когда под рукой не было этого всего(комплектующих) то брали кусок тряпки разрезали на кусочки шириной 2 см и длиной 20 см, Перевязывали посередине. Намокали водой. Били несколько раз об землю чтобы собрать грязь для утяжеления, и играли. Незабываемые впечатления от игры. :rolleyes:

А мы выворачивали варежку в несколько складок.

Share this post


Link to post
Share on other sites

кто помнит игру с палочками. чуть похожа на бейсбол. мы называли ее кажется ЧИКИТ. кто помнит правила, подробности? я играл ее еще до школы. там копали ямку-траншею, туда ставили палочки перпендикулярно и один палкой кидал палочку, второй бил другой палкой. кажется так. что за игра, происхождение? кто-нибудь играл в нее?

Share this post


Link to post
Share on other sites

У нас называли "шілдек". Одна палка длиной от пальца до локтя. Вторая на ширину ладони. Короткую палочку по концам заостряли, чтоб удобно было поднять ударом с краю. Нужно было подбросить в воздух, стукнув большой по маленькой и дальше подбивая ударить подальше. А потом расстояния мерили длинной палкой. К сожалению очень рано перестали в нее играть, и я не точно помню правила. Помню, пацаны постарше подбивали в воздухе и бежали стараясь пронести подальше.

Так же, один подбрасывал, другой бил со всего маху. Правил было несколько.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Видео на тему "Лянга" smile.gif

   вот это  реклама !!!  :D 

Волк на

китайском языке -- 狼的---Láng  

 на датском ---ulv

нидерландский -ulv

 

исландский -úlfur

арабский уэльфа  

английский -Old English wulf

 

германский -Wolf

в казахском Улан -гвардеец  

Улу -выть .... 

Ул -   сын; мальчик 

ұлан I. 1) экспр. юноша; отрок

Уланга 

 Лянга - игра Волчат 

Share this post


Link to post
Share on other sites



 

 в Казахстане дети играют , а тут дед ! 

  

:)

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Волк на

китайском языке -- 狼的---Láng  

 на датском ---ulv

нидерландский -ulv

 

исландский -úlfur

арабский уэльфа  

английский -Old English wulf

 

германский -Wolf

в казахском Улан -гвардеец  

Улу -выть .... 

Ул -   сын; мальчик 

ұлан I. 1) экспр. юноша; отрок

Уланга 

 Лянга - игра Волчат 

 

очень интересно

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now