Перейти к содержанию
Гость

Право: Засак-Засг-Джасак-Яса

Рекомендуемые сообщения

Собственно казахи очень уважали и чтили монголов–чингизидов. Они их называли словом «тюрё» то есть монгольское слово «тюр(е)» что означает на монгольском языке власть, государство.

Даже казахские султаны или вообще казахи выслушивали с уважением слово сказанное чингизидами кем бы они были (имею виду положение).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По классической монгольской (старой) письменности это слово пишется “JASAQ” первая буква которой могут быть прочитана как «дЖ или дЗ» или «Й» в зависимости от слова или конкретного диалекта монгольского языка.

Поэтому прямые варианты чтения:

Джасак, дзасак, джасаг, дзасаг, йасак или ясак

«Йаса» или «Яса» это немножко изменение в других языках отличных от монгольского. Но не изменяется само слово так как корень слова «JASA» и смысл слова вовсе не изменяется.

А слово «Цааз» стал примеяться наравне с «Засаг» с более позднего времени.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наверное, немного отклонюсь от темы, но хотел бы уточнить: "тулгар тюре – власть оплотная" - о чем идет речь? Я сейчас работаю над темой о монгольском средневековом праве, одним из источников которого является "торе" ("тору") - Высший закон. "Тулгар тюре" - это из той же области?

Буду очень благодарен за разъяснение и, может быть, за ссылки на какие-либо источники.

С уважением,

Бату

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"тулгар торе" – это монгольская поговорка состоит из "(тулаху)–> тулгар – опорный, поддерживающий", и "торе – власть" а не закон.

Закон это – засаг, жасак, ясак или яса.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тёрё, торё - являлось у тюркских кочевых племен именно законом, а не властью. Т.е. был свод законов тёрё - который регламентировал жизнь кочевников. Пример:

В 1514 году могульский Султан-Саид, сын знаменитого Ахмед-хана Алача ("истребителя ойратов"), после нескольких лет эммиграции у Бабура, возвращается в родное государство в Восточный Туркестан и воцаряется там. Т.е. становится ханом Могулистана. В этом ему очень сильно помогают кыргызские племена во главе с Мухаммед-кыргызом. Со временем Мухаммед-кыргыз объединяет кыргызские племена Могулистана и становится практически независимым от могульского хана. Он во главе кыргызов неоднократно осаждает сыр-дарьинские города, осаждает Ташкент и т.д. В одном из походов, он берет в плен Абдуллу-хана (сын узбекского Кучкунджи-хана), но потом с почестями отпускает его. Это приводит к тому, что могульский Султан-Саид-хан обвиняет Мухаммед-кыргыза в измене и нападает на кыргызов. Некоторые кыргызские феодалы при этом переходят на сторону Султан-Саид-хана и практически "сдают" Мухаммед-кыргыза могулам. Так вот Султан-Саид-хан при пленении произносит такие слова:

"По законам тёрё тебя следовало бы казнить как изменника, но я тебя прощаю...". Были прощены все кыргызы, Мухаммед-кыргыз после этого несколько раз попадал под арест, но это уже другая история.

В словах Султан-саид-хана (чингизида) явно говорится от том, что тёрё - являлось сводом законов, а не властью.

В тюркских языках, в частности в кыргызском, слово тёр - означает "почетное, главное место в юрте или где либо еще".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ter i zakon eto nerazdelimy. tol'ko v 18-19 veke liudy bez dela stali davat' raznye znachenie etomu slovu.

так для справки дам значения в современном калмыцком языке:

1. ист. государство, держава; правление, управление (государственное);

2. проблема, вопрос, тема;

3. право;

4. дело, задача.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Тёр – по тюркски название почётного места в юрте или в доме. По монгольски это будет «хоймор» (гэрийн хоймор).

"По законам тёрё тебя следовало бы казнить как изменника, но я тебя прощаю...".

В словах Султан-саид-хана (чингизида) явно говорится от том, что тёрё - являлось сводом законов, а не властью.

Тёр на монгольском языке имеет смысл власть а не закон.

«По законам тёрё...» – по законам власти – тёрийн цаазаар.

Думаю что наверху «тёрё» не свод законов а поговорка «по законам власти».

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Согласен с Rust’ом: торе – это закон, а не власть.

Во-первых, известна тюркская поговорка еще XI в. «Государство исчезает, но сохраняется торе» (см.: Скрынникова Т. Д. Харизма и власть в эпоху Чингис-хана. М., 1997); т. е. государство может и исчезнуть, но останется закон, на основе которого может возникнуть новое государство (власть).

Во-вторых, в средневековых хрониках (см., напр., у Тизенгаузена) неоднократно упоминается «торе и яса». Видимо, именно их сочетание и составляло систему средневекового монгольского права. По моему мнению яса регулировала бытовые, повседневные отношения, тогда как торе – более высокие отношения монарха с Небом, другими государями и подданными.

Между прочим, интересно отметить, что впоследствии торе стало не просто регулировать статус ханов и их родственников, но и персонифицироваться в них: еще в XIX в. казахские султаны добавляли к своему имени приставку «торе» (Касым-торе, Сиддик-торе), что отражало их принадлежность к Золотому роду и право на верховную власть.

В связи с этим у меня вопрос: а было ли что-то подобное и у монголов?

Как я выяснил (в т. ч. и из информации enhd), титулы тайджи, хунтайджи, джинонг (последний, если не ошибаюсь, даровался наследникам трона?) могли быть присвоены не только Чингизидам – ойратские правители Тогон и Эсен носили титул тайджи. Отражалась ли как-нибудь в титулатуре монгольской аристократии принадлежность к Алтан уруг?

С уважением,

Бату

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Насчёт тёр – это у нас другой термин означающий власть.

царская власть – хааны тєр, народная власть – арадын тёр ...

"Тёр – власть" для простого народа монголов священна, почитаема всегда молятся или обожествляют "аригун тёр – священная власть", "эзэнт тёр – власть государя (эзэн)", "ивэгэлт тёр – благодарная власть" и т.п.

"Тёр засаг" – тёр и яса, это у монголов поговорка означающий "власть и закон" что неразделима.

Эти слова по сей день используется у нас в смысле, что я сказал выше.

Buryati svad'vu nazivaut "ter".

Интересно. Есть ли там другие слова с этим "тер", например глагол и т.п. (холбоо уг), чтобы догадать все–таки откуда корень этого слова.

По тюркски всякие праздники, свадьбы это "той" может какие–то связи.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

... Султан-Саид-хан при пленении произносит такие слова:

"По законам тёрё тебя следовало бы казнить как изменника, но я тебя прощаю...". Были прощены все кыргызы, Мухаммед-кыргыз после этого несколько раз попадал под арест, но это уже другая история

Уважаемый Rust,

Хоть и с опозданием, но прошу Вас указать источник, который Вы процитировали. Дело в том, что я сейчас как раз работаю над темой о "торе" и хотел бы, по возможности, указать и этот источник.

С уважением,

Бату

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Приведу отрывок своей еще не дописанной статьи:

Во время похода на Туркестан Мухаммед кыргыз берет в плен узбекского царевича Абдуллу, сына правившего в то время в Самарканде Кучкунчи-хана (он же Кучум-хан, сын Абу-л-Хайра - Р.А.), но затем отпускает его с большими почестями. Этот шаг Мухаммеда вступает в противоречие с внешнеполитическим курсом могульского Султан-Саид-хана, который находился в состоянии перманентной войны с узбеками. И он, под предлогом наказания кыргызов за "разграбление мусульманских городов", осенью 1517 года выступает против них. В местности Барскоон на Иссык-Куле происходит сражение, закончившееся поражением кыргызов в результате измены некоторых феодалов. После сражения, когда некий Така-Бахадур подвел Мухаммеда к хану, Султан-Саид сказал пленному: "Тебя по обычному праву кочевников (торё) и по правилу следовало бы придать смерти. Но я великодушно прощаю тебя". Прощаются и все взятые в плен кыргызы, их отпускают, а Мухаммеда препроводят в Кашгар. Этот жест Султан Саид-хана говорит о том, что хан рассматривал кыргызов как собственный народ, возможно, еще со времен нахождения у них в Могулистане вместе с братом Султан-Халилем.

Ссылка на слова Султан-Саид-хана:

Мухаммед Хайдар. Тарихи Рашиди. Материалы фонда Института литературы и искусства АН Республики Кыргызстан. Инв. № 5176. Перевод с персидского языка Т.И. Султанова. - С. 417 - цит. по: Восточные авторы о кыргызах; Сборник/Сост., введ. и комм. О. Караева; - Б.: Кыргызстан, 1994. - С. 67

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

есть опубликованные на русском документы: цааджин-бичик 1640 г.

указы галдана-хунтайджи

токтолы (законы дондук-даши)

- издано в книжке

в.с. сергеев, б.в. сергеев. уголовное и гражданское право калмыков 17-19 веков (историко-правовые очерки). элиста, 1998.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

Не подскажете, а есть где-нибудь в сети "Устав об управлении сибирских инородцев"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если Чингисхан объединил всех кочевников - монгол и тюрков - то они все получили законы Ясы. Возьмем казахов - у них есть князья - потомки Чингисхана, а законов Ясы - нет. Почему так?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Яса была сводом законов Великой Монгольской державы, а после ее распада общеимперское право оказалось невостребованным, и потому каждое из государств наследников стало разрабатывать собственное законодательство. Так, у казахов были законы Тауке-хана "Жеты Жаргы" (кажется, так пишется!).

Даже сами монголы в своих более поздних сводах "Их Цааз", "Халха Джирум" и других на Ясу не ссылаются: эти кодексы разраббатывались в совершенно других условиях и для других целей.

Кстати, этот вопрос рассматривали многие исследователи, начиная с середины XIX в. и вплоть до наших дней (последние работы появились даже в этом году, в частности - докторская диссертация Н. Ням-Осора в Улан-Удэ; на его исследования по Ясе ссылки и в Сети имеются).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

...последние работы появились даже в этом году, в частности - докторская диссертация Н. Ням-Осора в Улан-Удэ; на его исследования по Ясе ссылки и в Сети имеются.

Could you plz give me the link, if you know, Batu?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Наверное насчет ссылок я погорячился.

Вот ссылка на его кандидатскую (к сожалению, не на текст, а лишь на предмет наличия ее в библиотеке, насколько я понимаю):

http://www.lib.tsu.ru/cgi-bin/vtls.web.gat...0++++++++++++++

Вот еще, на всякий случай, ссылки на его интервью в монгольских периодических изданиях, где он также говорит о проблемах монгольского права (хотя, как я понимаю, научная ценность подобных публикаций довольно невелика):

http://mongolmedia.com/pdf/channel81_23_24.pdf

http://www.mongolnews.mn/weekend/45/45-12.pdf

Сам я имел возможность ознакомиться с авторефератом его докторской диссертации (защищалась в Улан-Удэ в июле 2003г., и авторефераты были разосланы по соответствующим организациям и ведомствам разных городов). Ясе посвящена вторая глава работы.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...