Рекомендованные сообщения

46 минут назад, Махамбет сказал:

Тәте не папа. Тәте это брат, дядя. А апа-тётя. У казахов до недавного времени не было стандартизировонный названия для родителей. Особенно для отцов.

Если вы так думаете, то так и скажите. Что вы несёте?   Про апа и тате я писал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 часов назад, Nurbek сказал:

Под предками я имел в виду вообще-то древних тюрков. И писал я о грубости. Грубыми были все народы в древности

Кстати не только питекантропы, но и неандертальцы не являются предками людей. 

Под  "питекантропами" и "неандертальцами"  частенько  имеют ввиду людей грубых, не знающих  ласки/любви.

Вы Нурбек мне кого то напоминаете с этого форума, терзают смутные сомненья.  Опять реинкарнация:o.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
13 часов назад, АксКерБорж сказал:

Моя мама, выросшая с 7 до 18 лет в Омске, называла свою маму апа.

Если Вы такой знаток омских казахов, скажите-ка мне как омские казахи называют лук (овощь) и как говорят слово сейчас. Как поздравляют с чем-нибудь и что говорят при соболезновании?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
13 часов назад, Махамбет сказал:

Тәте не папа. Тәте это брат, дядя. А апа-тётя. У казахов до недавного времени не было стандартизировонный названия для родителей. Особенно для отцов.

у вас так, но у нас на Шыршыке, где мой аул, и у АКБ - тәте это отец. в Караганде (аргыны) брат, дядя исключительно ағатай, а тәте это тетя (возможно от рус. тетя)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
10 минут назад, кылышбай сказал:

у вас так, но у нас на Шыршыке, где мой аул, и у АКБ - тәте это отец. в Караганде (аргыны) брат, дядя исключительно ағатай, а тәте это тетя (возможно от рус. тетя)

В Алмат, Жамбыл областях например тоже говорят тате к женщинам, т.е  по русски тётя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 минуты назад, Zake сказал:

В Алмат, Жамбыл областях например тоже говорят тате к женщинам, т.е  по русски тётя.

к отцу и к братьям, дядям используют тәте? слышал что там есть көке - отец. у нас көке это брат

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 часа назад, кылышбай сказал:

к отцу и к братьям, дядям используют тәте? слышал что там есть көке - отец. у нас көке это брат

К братьям и дядям не используют тате, насколько я могу судить!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
14 часов назад, arkuk сказал:

Если вы так думаете, то так и скажите. Что вы несёте?   Про апа и тате я писал.

Кто то обращался көке,кто то тәте, кто то ақа, а кто то называл другим словом, в общем так

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Как я считал из книг С.Муканов называл Жамбыла "тәте". И я слышал что в некоторых мнстех Жамбылской областе тате это мужчина. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
19 часов назад, Nurbek сказал:

Я заметил, что сообщение было отредактировано. И питекантропов добавлять сюда совсем не нужно. Под предками я имел в виду вообще-то древних тюрков. И писал я о грубости. Грубыми были все народы в древности. Империя Майя и Ацтеков были великими цивилизациями, но вряд-ли кто-то сомневается в их грубости.

 

Повторюсь, наши предки не были грубыми, в противном случае не имели обширную лексику о любви и чувствах, а также богатое устное творчество о любви и различные драмы, их очень много, не у каждого народа такие найдутся!

 

19 часов назад, Nurbek сказал:

Слово кыз например в древне-тюркском означает не только дочь и девушку, но и наложницу.

 

Нет, наложница не қыз, а күң.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
12 часов назад, Nurbek сказал:

Если Вы такой знаток омских казахов, скажите-ка мне как омские казахи называют лук (овощь) и как говорят слово сейчас. Как поздравляют с чем-нибудь и что говорят при соболезновании?

 

Я никогда не позиционировал себя знатоком казахов Омской области, я там не родился, не жил, не учился, не работал, а тем более там проживают представители не одного племени, например, аксары керей, атыгай аргын и другие. К тому же есть чистые казахи аулов Омской области (казахистее казахстанских))), а есть напрочь обрусевшие казахи самого Омска.

В Омске я раньше часто бывал либо проездом либо наскоком, помимо этого с Омском была связана судьба моей мамы, трагичная судьба моего репрессированного деда, там живут родственники, сваты и т.д. Мы ведь соседи.

 

Моя позиция такая, что казахи Омска, Новосибирска, Алтая и Павлодара едины в культурном отношении, у них общая лексика, фонетика, хозяйственный уклад, традиции и обычаи, кухня.

Поэтому я думаю у нас нет никаких различий.

Например: Лук - сарымсақ (на юге - пияз), сейчас - қазыр (на юге мягко - кәзір), соболезнуют - қазанның қайырын берсін или просто қайырын берсін (нынче стали еще говорить - иманды болсын). Насчет поздравлений уточните вопрос - когда и в каких ситуациях, потом отвечу.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
36 минут назад, АксКерБорж сказал:

Например: Лук - сарымсақ (на юге - пияз), сейчас - қазыр (на юге мягко - кәзір), соболезнуют - қазанның қайырын берсін или просто қайырын берсін (нынче стали еще говорить - иманды болсын). Насчет поздравлений уточните вопрос - когда и в каких ситуациях, потом отвечу.

Про лук все верно. У нас говорят сарымсақ.

Сейчас - как раз таки кәзір (вариант қазыр я впервые услышал намного позже читая литературу). Спросил еще у жены, (она родом из аула Москаленского района), говорит что так и есть. Она тоже раньше не слышала, чтобы говорили қазыр.

На счет поздравлений: я имел в виду поздравления с покупкой чего-нибудь, например.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У меня тут вопрос назрел. Вы все наверно слышали песню Ерке Есмахан - Қайда? Мне показалось интересным ее произношение слова жоқ. Она произносит его с твердым Ж и О. Помню с детства, что всегда произносил как жөқ, то есть мягко. Что думаете по этому поводу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересно, почему "сарымсак" -это лук?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 минуты назад, Samtat сказал:

Интересно, почему "сарымсак" -это лук?

Да, сарымсак это на севере и востоке лук. На юге и в "литературном" языке лук это пияз, а сарымсак чеснок. :)

  • Одобряю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 часа назад, Samtat сказал:

Интересно, почему "сарымсак" -это лук?

Еще жуа=лук емнип в западн областях КЗ.

  • Одобряю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
12 минут назад, Zake сказал:

Еще жуа=лук

В татарском литературном есть "юа"(йуа) -дикий лук. Диалектное: "җуа".

  • Одобряю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Жуа-дикий лук. Пияздын жасыл сабактарын жуа деп те атаймыз кейде. Это потому что кажеться из за схожести с диком луком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 часов назад, Le_Raffine сказал:

Да, сарымсак это на севере и востоке лук. На юге и в "литературном" языке лук это пияз, а сарымсак чеснок. :)

Он спросил почему? Интересно почему? 

  • Одобряю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 часов назад, Samtat сказал:

Интересно, почему "сарымсак" -это лук?

Думаю - это от незнания. Сарымсак - это чеснок, жуа, пияз - это лук.

  • Одобряю 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Впервые услышал слово пияз лишь в Алмате, на востоке его просто нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
8 минут назад, RedTriangle сказал:

Впервые услышал слово пияз лишь в Алмате, на востоке его просто нет.

на севере тоже нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Считаю что на настоящем(в естественном его развитии, а не в кабинетах) казахском должны присутствовать слова чеснок, морковь, помидор, картошка, огурцы и тд. потому что они появились естественно через контакты с русскими в Российской государственности. Все слова принимаются так, и всегда это считалось за естественное. Придуманное и взаимственные пияз, кияр, сабиз и тд, это сартизмы, их быть не должнo. Потому что их принятие в наш вокабуляр происходило неестественно, и только в кабинетах. Почему мы так ненавидими и боимся всего русского, и любим все "южное"? Может дело в религии, там мы видим некое единство? Все равно ведь все используют русские слова!
Неужели этого не понимают на верху?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 Какие критерии определяют естественность и неестественность заимствований ?

  • Одобряю 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По-моему многие, большинство языков мира имеют заимствования.

  • Одобряю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас