Recommended Posts

3 минуты назад, Nurbek сказал:

А что же вы молчите про цитаты которые я привел от известных писателей и поэтов из СКО? Есть что по теме сказать или так и будем вилять из стороны в сторону?

Все писатели и поэты СКО, по мнению АКБ "не местные, не коренные", "коренной" он один единственный и он никому не верит, даже самому себе... ;)

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вопрос касался конкретного высказывания АКБ о том, что в его краях не знают слова мылқау. Я и Арсен привели около 5 отрывков из произведений известных уроженцев севера Казахстана, где они употребляют слово мылқау. Но АКБ нечем крыть, вот он и извивается как может. Переходит на личности и т.д. Жалкое зрелище!

  • Одобряю 2
  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
6 минут назад, АксКерБорж сказал:

Думаю немаловажно. Как-то не хочется говорить шурнал, шопа Шезказган, и жкура, жампанское, шена. :D

Вот это точно не суть важно. Главное не перебродил, а нагрелся. :)

 

"Шурнал" --- это перебродил.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Только что, Nurbek сказал:

Вопрос касался конкретного высказывания АКБ о том, что в его краях не знают слова мылқау. Я и Арсен привели около 5 отрывков из произведений известных уроженцев севера Казахстана, где они употребляют слово мылқау. Но АКБ нечем крыть, вот он и извивается как может. Переходит на личности и т.д. Жалкое зрелище!

 

Ну не знают в наших краях вашего слова "мылқау", сколько раз можно повторять и приводить доказательства?!

У нас вместо вашего "мылқау" есть синоним "сақау".

Если вы действительно переехали к нам в Омск, то спросите в конце концов свою жену, если она наша местная омичка, или ее родичей, или соседей, или коллег. Любой человек подтвердит мои слова.

 

Я же просил вас не навязывать нам привычные вам, но не знакомые нам слова. Это бессмысленно, народ от того не заговорит незнакомым ему словом. 

Ферштейн?

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Ну не знают в наших краях вашего слова "мылқау", сколько раз можно повторять и приводить доказательства?!

У нас вместо вашего "мылқау" есть синоним "сақау".

Если вы действительно переехали к нам в Омск, то спросите в конце концов свою жену, если она наша местная омичка, или ее родичей, или соседей, или коллег. Любой человек подтвердит мои слова.

 

Я же просил вас не навязывать нам привычные вам, но не знакомые нам слова. Это бессмысленно, народ от того не заговорит незнакомым ему словом. 

Ферштейн?

 

Народ уже давно знает и всегда знал эти слова в отличие от вас.

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
35 минут назад, АксКерБорж сказал:

Если будет новый материал по особенностям нашего говора, обязательно запощу.

Чёт я вас не очень понимаю? Да, есть там какие-то непривычные для разных ушей слова. Даже между соседними аулами можно найти такие "особенности". И что? Вот, например, красивое, по детски непосредственное словосочетание: "Не зат?" (западно-казахское, уральское) с недавних пор, я слышал, употребляет уже пол нашего аула.

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Nurbek сказал:

Народ уже давно знает и всегда знал эти слова в отличие от вас.

 

Если вы по привычке с родины на свою омскую кошку говорите "мылқау", то это вовсе не означает, что это слово знакомо всем вокруг.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Nurbek сказал:

Я и Арсен привели около 5 отрывков из произведений известных уроженцев севера Казахстана, где они употребляют слово мылқау. 

 

Вам кажется без примеров не объяснить. Поэтому вот вам  живой пример.

Я много читал и интересовался, поэтому мне знакомы почти все местные особенности всех регионов Казахстана. Поэтому я в стихах или в песне могу добавить любое слово для красного словца, для рифмы, хоть для чего. Но использовать их в соей речи я никогда не стану, потому что они непривычные в нашем краю.

Аналогично с поэтами, Мағжаном и другими. Они были начитанными и информированными людьми.

 

Но абсолютному большинству народа здешних мест эти региональные слова совершенно незнакомы. Ждать от них употребления этих непривычных и незнакомых слов в разговорной речи - не дождаться никогда.

 

Это мой ответ на ваши ссылки на стихи и песни.

 

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тема почищена.

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, Cossack сказал:

У нас "шымылдык" только в отношении невесты. "Перде" это просто штора, занавеска...

Да, в театре тоже "шымылдык".

Шымылдык для меня книжное слово.

Цитата

Пердебай, Пердехан, Пердегуль и т.д...  никогда не встречал, даже не слышал. Странное имя.

У китайских казахов таких имен много

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, Nurbek сказал:

При чем тут я то? Что за глупый ответ! Вы по существу ответить не можете что-ли?

А когда он мог? 

Машхур-Жусип - южанское влияние, Жумабаев у татар и башкир учился, Абаю не чужды были "сартские" учения и т.д. Ладно я с центра, но вас он тож южанином называет:D

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, АксКерБорж сказал:

 

Ну не знают в наших краях вашего слова "мылқау", сколько раз можно повторять и приводить доказательства?!

У нас вместо вашего "мылқау" есть синоним "сақау".

Если вы действительно переехали к нам в Омск, то спросите в конце концов свою жену, если она наша местная омичка, или ее родичей, или соседей, или коллег. Любой человек подтвердит мои слова.

 

Я же просил вас не навязывать нам привычные вам, но не знакомые нам слова. Это бессмысленно, народ от того не заговорит незнакомым ему словом. 

Ферштейн?

 

Если я и Нурбек переехали сюда, то это значит мы настоящие кочевники, а не вы?:D:asker13mt:

Шутка, если что

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, АксКерБорж сказал:

Я много читал и интересовался, поэтому мне знакомы почти все местные особенности всех регионов Казахстана. Поэтому я в стихах или в песне могу добавить любое слово для красного словца, для рифмы, хоть для чего. Но использовать их в соей речи я никогда не стану, потому что они непривычные в нашем краю.

Аналогично с поэтами, Мағжаном и другими. Они были начитанными и информированными людьми.

Ну да, и прямо в собственных стихах они вместо привычных им слов вдруг начали дружно употреблять слова из "южного диалекта". Как-то мало убедительно. Вы сами-то верите в то, что написали?

Цитата

Язык киргизов (казахов) сохранил свой первоначальный, чисто тюркский характер. На всем обширном пространстве Киргизской степи язык киргиз-кайсаков не распадается на диалекты: на Волге и на Иртыше он один и тот же. Язык каракиргизов (киргизов) весьма близок к языку киргиз-кайсаков, но отличается от него фонетически.

Яновский А. Е. Киргизы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

 

Цитата

 

…особенно замечательно то обстоятельство, что несмотря на громадное пространство, занимаемое киргизами (казахами), язык их даже в наиболее удаленных друг от друга местах, почти совершенно одинаков, до такой степени, что дальнейшее дробление на поднаречие едва ли возможно.

Мелиоранский П. М. Краткая грамматика казак-киргизского языка. — СПб, 1897.

 

 
  • Одобряю 1
  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
16.06.2019 в 14:58, АксКерБорж сказал:

Емнип на юге, западе и в центре шторы - перде.

В  интерпретации (16-18 век) "Слово  о  полку Игореве", есть фраза -  " Аки пардажий улей".( по Сулейменову). Так вот, О. Сулейменов утверждает, что фраза " Аки пардажий улей" - есть на самом деле " Аки пардажий уй". Где   "пардажий" = "парда"/"перде" = лёгкое покрывало/брезент/тент/палатка, т.е.  ШАТЁР. (а "уй = дом" не могли объяснить, и написали  "улей").

Сейчас у нас ТЮЛЬ= ПЕРДЕ, занавеска/шторка=шымылдык.

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
16.06.2019 в 15:32, Cossack сказал:

Пердебай, Пердехан, Пердегуль и т.д...  никогда не встречал, даже не слышал. Странное имя.

+++ , нет их.

Share this post


Link to post
Share on other sites
16.06.2019 в 16:52, Cossack сказал:

Вот, например, красивое, по детски непосредственное словосочетание: "Не зат?" (западно-казахское, уральское) с недавних пор, я слышал, употребляет уже пол нашего аула.

И куда же  наше "не зат" распространилось? Откуда Вы?

Share this post


Link to post
Share on other sites
16.06.2019 в 19:21, Karaganda сказал:

Шымылдык для меня книжное слово.

 

Вот видите, везде все по разному.

У нас на северо-востоке наоборот, никому неизвестно название "перде" (занавеска, шторы), но зато все всегда используют название "шымылдық" (занавеска, шторы).

 

16.06.2019 в 19:21, Karaganda сказал:

У китайских казахов таких имен много

 

Мужские и женские имена с основой "Перде" часто встречаются в южных областях Казахстана, это факт. На севере страны такие имена незнакомы. Про китайских казахов не знаю, ничего сказать не могу.

 

16.06.2019 в 19:23, Karaganda сказал:

А когда он мог?  Машхур-Жусип - южанское влияние, Жумабаев у татар и башкир учился, Абаю не чужды были "сартские" учения и т.д. Ладно я с центра, но вас он тож южанином называет:D

 

16.06.2019 в 21:13, Nurbek сказал:

Ну да, и прямо в собственных стихах они вместо привычных им слов вдруг начали дружно употреблять слова из "южного диалекта". Как-то мало убедительно. Вы сами-то верите в то, что написали?

Вопрос касался конкретного высказывания АКБ о том, что в его краях не знают слова мылқау. Я и Арсен привели около 5 отрывков из произведений известных уроженцев севера Казахстана, где они употребляют слово мылқау. Но АКБ нечем крыть, вот он и извивается как может. Переходит на личности и т.д. Жалкое зрелище!

 

На ваши (и остальных) язвительные реплики отвечу исторически и риторически. ;)

На всех вас (я про всех казахов, но не про других) Бильге кагана с Чингизханом нет. Была бы у меня сила и власть как у них, я бы привел всех вас к покорности как это когда-то сделал мудрый Бильге-каган и железный Чингизхан приведя к покорности разболтавшийся тюркский и татарский народы. Нынче казахи опять испортились став завистливыми, недружными, продажными, склочными, подлыми и напрочь оманкуртились и окалбитились (я не про язык, а про дух, менталитет и поведение). Это не только мои слова и впечатления, но так считают все кто хоть как-то сталкивался с нами, с казахами. Не в обиду будет сказано. Да и обижаться нечему, я же не обижаюсь на правду, хотя я сам тоже казах, а тем более до ужастиков патриотичный. Я бы этого никогда не написал бы, если бы вы все (порядка 5 - 6 юзеров) не устраивали бы постоянно групповой холивар в моих темах и постах, ходя по моим пятам, постоянные склоки и хамство на публику перед всеми. Особенная заслуга в публичном афишировании и раздувании межказахских разборок по праву принадлежит потомку Семиреченского казачества arсену, которому по глупости и от умиления аплодируют в ладошки karaganda, s_kair, nurbek. А в личку каждомуиз вас ведь не напишешь про это, вот и пришлось здесь поделиться. 

Короче нам опять нужен сильный и мудрый Тоньюкок.

 

Можете не комментировать меня и не горячиться. Это личное мое мнение и давно устоявшееся убеждение и вы никак не переубедите меня в этом, хоть кричите, хоть стыдите, хоть баньте меня.

 

  • Не согласен! 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
16.06.2019 в 06:44, АксКерБорж сказал:

Затяжной дождь (на целый день а то и больше, на несколько дней) у нас называют "ақ жауын" (букв: белый дождь), они чаще всего бывают осенью, в сентябре - октябре. Хотя и сегодня он льет всю ночь и даже не собирается прекращаться. При "ақ жауын" все небо серое, отдельных туч не бывает, небо полностью затянуто.

Как называют его в других областях, также или по другому?

 

Ребята увлеклись холиваром и троллингом, но к сожалению не ответили на этот мой вопрос.

 

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
15.06.2019 в 11:31, АксКерБорж сказал:

Пример:

Я рассказываю им: "Былтыр мәшнәм сынып қап жұмысқа бір жұма жаяу бардым" (В прошлом году из-за поломки моей машины мне пришлось целую неделю ходить на работу пешком).

Один из них поддакивает мне: "Иә, иә, менде өткен жылда машинам бұзылып бір апта жұмысқа таксимен жүрдім" (про такси шутка :)) (Да, да, у меня тоже в прошлом году сломалась машина и мне тоже целую неделю пришлось ходить на работу пешком). 

 

И на эти разные названия прошлого года я не услышал комментариев.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

просто "жауын", и  конечно же "былтыр" .

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 минут назад, arkuk сказал:

просто "жауын", и  конечно же "былтыр" .

 

Уральск отметился, рахмет. Ждем другие комментарии.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Могу подбросить еще один региональный моментик.

У нас двойку лошадей, запряженных в телегу или сани в 19 - 20 веках называли - Парат

Почему в 19 - 20, а не в 21 веке? Да потому что нынче таких богатых упряжей у казахов уже давно нет.

Вполне допускаю, что название от русского "пара" (две). Но от этого этот термин не становится не интересным и редким.

 

Вопрос - как двойку лошадей называли и называют на юге, в центре и на западе Казахстана? (если такие парные упряжи или тройки конечно вообще были)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

поинтересуюсь.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
28 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Уральск отметился, рахмет. Ждем другие комментарии.

 

Ақ жаңбыр и ақ жауын, первое чаще применяется. 

Сильный, громовой дождь -  қара жаңбыр. 

Былтыр

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, АксКерБорж сказал:

 

Вот видите, везде все по разному.

У нас на северо-востоке наоборот, никому неизвестно название "перде" (занавеска, шторы), но зато все всегда используют название "шымылдық" (занавеска, шторы).

 

Во заливает глазом не моргнет :) Еще раз доказываешь, что ты вообще далек от казахского совсем обрусел!

Великий Абай Кунанбаев наверное когда работал в Шымкенте набрался такого диковинного слова не известного на СВ "ПЕРДЕ"

БЕСІНШІ СӨЗ

 

Көкірек толған қайғы кісінің өзіне де билетпейді, бойды шымырлатып, буынды құртып, я көзден жас болып ағады, я тілден сөз болып ағады. Қазақтар: «Ә, құдай, жас баладай қайғысыз қыла гөр!» деп тілек тілегенін өзім көрдім. Онысы - жас баладан гөрі өзі есті кісі болып, ескермес нәрсесі жоқсып, қайғылы кісі болғансығаны. Қайғысы не десең, мақалдарынан танырсың: әуелі - «Түстік өмірің болса, күндік мал жи», «Өзіңде жоқ болса, әкең де жат», «Мал - адамның бауыр еті», «Малдының беті - жарық, малсыздың беті - шарық», «Ер азығы мен бөрі азығы жолда», «Ердің малы елде, еріккенде қолда», «Берген перде бұзар», «Алаған қолым - береген», «Мал тапқан ердің жазығы жоқ», «Байдан үмітсіз - құдайдан үмітсіз», «Қарның ашса, қаралы үйге шап», «Қайраны жоқ көлден без, қайыры жоқ елден без» деген осындай сөздері көп, есепсіз толып жатыр.

Бұл мақалдардан не шықты? Мағлұм болды: қазақ тыныштық үшін, ғылым үшін, білім үшін, әділет үшін қам жемейді екен, мал үшін қам жейді екен, бірақ ол малды қалайша табуды білмейді екен, бар білгені малдыларды алдап алмақ яки мақтап алмақ екен, бермесе оныменен жауласпақ екен. Малды болса, әкесін жаулауды да ұят көрмейді екен. Әйтеуір ұрлық, қулық-сұмдық, тіленшілік, соған ұқсаған қылықтың қайсысын болса да қылып жүріп, мал тапса, жазалы демесек керек екен.

Бұлардың жас баланың ақылынан несі артық? Бірақ, жас бала қызыл ошақтан қорқушы еді, бұлар тозақтан да қорықпайды екен. Жас бала ұялса, жерге ене жаздаушы еді, бұлар неден болса да ұялмайды екен. Сол ма артылғаны? Қолымыздағыны үлестіріп талатпасақ, біз де өзіндей болмасақ, безеді екен. Іздеген еліміз сол ма?

 
  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now