Recommended Posts

23 минуты назад, Karaganda сказал:

Ахаха, дал же Бог земляка. Это все синонимы, если в вашем районе это не говорят, то значит есть русификация. Единственное, что касиетти чаще используют, а аулие более мистическом и религиозном значении идет. Если это слово "южанское", тогда откуда оно у татар?))) 

Это арабское слово: Авлия, эвлия, авлие

Иногда, складывается ощущение, что в одной деревеньке северного региона функционал казахского языка немного ограничен по сравнению с остальными.)) 

  • Одобряю 2
  • Не согласен! 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
12 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Я тебе не земляк. Твои земляки твои единомышленники, лайкующие друг дружку, вас всех видно невооруженным глазом.

 

 

Правильно, синонимы. Но региональные синонимы. Потому что у нас никто не знает и не использует ваши "әулие" и "киелі" и наоборот, у вас практически не используют наше "қасиетті".

 

 

Не дают. Это поэтический бата. Как бы тебе лучше объяснить? Для рифмы!

 

 

Ерунда полная. Включи на кабельном ТВ канал Татарстан и никакой турецкий тебе не понадобится.

Турецкий пригодится тебе, например, для общения с азербайджанцами или даже с узбеками. 

 

Я татарский лучше стал понимать после изучения турецкого. Канал ТНВ постоянно смотрю. Например, слово "аффарин" в турецком "аферин". Татары были более религиозными чем мы, поэтому некоторые общие слова, которые есть в татарском и турецком языках нет в казахском.

Согласен, что касиетти чаще используется на Севере. Но аулие, киели имеют более религиозный характер.

ПС. Раньше всех южан вы земляками называли. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
10 минут назад, s_kair сказал:

Иногда, складывается ощущение, что в одной деревеньке северного региона функционал казахского языка немного ограничен по сравнению с остальными.)) 

 

Что-то давно не слышал от тебя любимое твое слово из твоего развитого лексикона - срач.

 

4 минуты назад, Karaganda сказал:

Но аулие, киели имеют более религиозный характер.

 

Они вообще не используются на севере, какой-бы характер они не носили.

Вы наверно говорите про юг, что там они имеют более религиозный характер?

 

5 минут назад, Karaganda сказал:

ПС. Раньше всех южан вы земляками называли. 

 

Когда казах находится далеко от Казахстана, то все казахи земляки. Когда внутри страны, то понимание землячества уже делится  по областям, городам, районам.

 

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 минуту назад, АксКерБорж сказал:

Они вообще не используются на севере, какой-бы характер они не носили.

Вы наверно говорите про юг, что там они имеют более религиозный характер?

Когда казах находится далеко от Казахстана, то все казахи земляки. Когда внутри страны, то понимание землячества уже делится  по областям, городам, районам.

 

1. Аулиекольский район Кустанайской вроде области. В центре области находится даже по "старой территории"

2. На юге распространение побольше, в основном по мавзолеям и святым местам

3. Для меня земляки - каркаралинцы, в Казахстане - карагандинцы. Зарубежом - все казахи

Share this post


Link to post
Share on other sites
Цитата

Геологические объекты Павлодарской области

 
thumb_1249646467_guide.jpg

        На территории области имеются геологические, геоморфологические и гидрологические объекты государственного природно-заповедного фонда, имеющие республиканское и международное значение. Они представляют собой особую экологическую, научную и культурную ценность, и отнесены к категории особо охраняемых природных территорий. К объектам республиканского значения относятся: грот Драверта, грот Кувшин, пещера Аулие, пещера Коныраулие, родник Аулиебулак, родник Телеубулак, ущелье Айманбулак, ущелье Каменных чудес, ущелье Рахай, ущелье Ушсала.

http://visitkazakhstan.kz/ru/guide/places/view/166/

Уважаемый АКБ, прежде чем писать, проверьте хотя бы топонимику своего края. Это соседний со мной Баянауыл

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
8 минут назад, Karaganda сказал:

Для меня земляки - каркаралинцы

 

Ну да, правильно, раз переехали туда на постоянное место жительства. 

 

8 минут назад, Karaganda сказал:

Аулиекольский район Кустанайской вроде области. 

 

Басталды поиск по объявлениям, рекламе, OLX, ценникам и поисковикам. :D

Причем тут топонимика? Я вел речь про разговорный язык северных областей.

 

8 минут назад, Karaganda сказал:

На юге распространение побольше, в основном по мавзолеям и святым местам

 

Не только. В начале нулевых в наших краях фестивалил ваш земляк под ником "Сары Аулие" (светлокожий святок), типа экстрасенс, лекарь. :)

Да и судя по фильмам эти два слова очень активно используются на юге.  

Ни разу не слышал, чтобы там (у вас)  говорили "қасиетті".

 

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
8 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Ну да, правильно, раз переехали туда на постоянное место жительства. 

 

 

Басталды поиск по объявлениям, рекламе, OLX, ценникам и поисковикам. :D

Причем тут топонимика? Я вел речь про разговорный язык северных областей.

 

 

Не только. В начале нулевых в наших краях фестивалил ваш земляк под ником "Сары Аулие", типа екстрасенс. :)

Да и судя по фильмам эти два слова активно используются на юге.  

 

1. Как мне нравится ваша беспринципность. Не зная что-то, прям доказываете постоянным повторением

2. Названия местностям дают местные же, а не аральские, казыгуртские или другие? Вы это даже лучше меня знаете

3. Всяких этих суфистских аулие много было в нулевые. Они были со всех регионов. В вашем районе не используют, имхо из-за меньшего уровня религиозности, это не в обиду  вам, просто констатация факта

Share this post


Link to post
Share on other sites
7 минут назад, Karaganda сказал:

1. Аулиекольский район Кустанайской вроде области. В центре области находится даже по "старой территории"

2. На юге распространение побольше, в основном по мавзолеям и святым местам

3. Для меня земляки - каркаралинцы, в Казахстане - карагандинцы. Зарубежом - все казахи

Аулие, қасиетті, қасиетсіз - привычные слова у нас. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
9 минут назад, АксКерБорж сказал:

Когда казах находится далеко от Казахстана, то все казахи земляки. Когда внутри страны, то понимание землячества уже делится  по областям, городам, районам.

"Жақындасса тебісетін, алыстаса кісінесетін" жылқы мінез, баяғы қазақ, сол қазақ...)

Share this post


Link to post
Share on other sites
7 минут назад, Cossack сказал:

"Жақындасса тебісетін, алыстаса кісінесетін" жылқы мінез, баяғы қазақ, сол қазақ...)

 

Соны айтам.

 

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Дайте перевод, иначе удалю.

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 минуты назад, Rust сказал:

Дайте перевод, иначе удалю.

Это про характер казахов, менталитет... Щас сообразим.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Только что, Cossack сказал:

Это про характер казахов, менталитет... Щас сообразим.

Казахи как лошади: рядом --- лягаются, кусаются... издаля --- ищут друг-друга, ржут-перержувываются...:rolleyes::P:D

Share this post


Link to post
Share on other sites
17 минут назад, Rust сказал:

Дайте перевод, иначе удалю.

 

Моих слов? Пожалуйста.

"Соны айтам" несет смысл - совершенно верно, так и есть, согласен с вами.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мне лично перевод особенно не требуется, но форум читают и другие люди, проявляйте к ним уважение.

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 минуты назад, Rust сказал:

Мне лично перевод особенно не требуется, но форум читают и другие люди, проявляйте к ним уважение.

 

Хорошо. 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, Cossack сказал:

"Жақындасса тебісетін, алыстаса кісінесетін" жылқы мінез, баяғы қазақ, сол қазақ...)

Ну вы тут недавно на форуме и не совсем в курсе, кто тут у нас "жылкы минез"

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 минуты назад, Аrсен сказал:

Ну вы тут недавно на форуме и не совсем в курсе, кто тут у нас "жылкы минез"

 

По-казахски правильно "жылқы мінезді".

А "жылкы минес" это жаргонное "тот, кто садится на лошадь", почти то же, что и "атқа мінер". :ozbek:

 

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 часа назад, АксКерБорж сказал:

 

Что-то давно не слышал от тебя любимое твое слово из твоего развитого лексикона - срач

 

Вам нравятся ситуации, характеризующиеся этим словом или именно мои упоминания этого же слова?))

что только не бывает в этом мире))

Share this post


Link to post
Share on other sites
7 минут назад, s_kair сказал:

Вам нравятся ситуации, характеризующиеся этим словом или именно мои упоминания этого же слова?))

что только не бывает в этом мире))

 

Это слово колхозное. Те ситуации надо называть другими словами. Я об этом.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, АксКерБорж сказал:

 

Это слово колхозное. Те ситуации надо называть другими словами. Я об этом.

 

)) 

Недостойные склоки или ведущие к ним ответы я так и называю, да и не только я. 

 

  • Одобряю 1
  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, АксКерБорж сказал:

 

По-казахски правильно "жылқы мінезді".

А "жылкы минес" это жаргонное "тот, кто садится на лошадь", почти то же, что и "атқа мінер". :ozbek:

 

Ты прежде чем поправлять вчитайся откуда у "жылкы" копыта растут, кстати, что решил на лягянах и сомсах не останавливаться решил любимую тюбетейку :ozbek: натянуть, что-то тебя тянет... корни наверное 

5 часов назад, Cossack сказал:

"Жақындасса тебісетін, алыстаса кісінесетін" жылқы мінез, баяғы қазақ, сол қазақ...)

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
13 часов назад, АксКерБорж сказал:

Мальчики, Arсен, Karaganda, s_kair, держите очередное региональное различие. ;)

 

Если у вас на юге понятие "святой, святая, святое, святые, святыня" устойчиво называют словами "әулие", "киелі".

То у нас на севере и северо-востоке страны эти слова незнакомы, мы устойчиво говорим "қасиетті" и никак по другому.

 

 

Лови свой пост где ты очень хороший и умный совет даешь, кстати от тебя такое очень редко услышишь, ну почти никогда:

 

08.12.2017 в 12:13, АксКерБорж сказал:

 

Вы вправе утверждать что-либо о специфике только своего региона!

 

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
13 часов назад, АксКерБорж сказал:

Мальчики, Arсен, Karaganda, s_kair, держите очередное региональное различие. ;)

 

Если у вас на юге понятие "святой, святая, святое, святые, святыня" устойчиво называют словами "әулие", "киелі".

То у нас на севере и северо-востоке страны эти слова незнакомы, мы устойчиво говорим "қасиетті" и никак по другому.

 

Очередное вранье АКБ, ну как обычно он в своем репертуаре ;)

1) Пещера Кулан аулие расположена в Кызылтауских горах, в 18 км к югу от села им. Жусупбека Аймауытова Баянаульского района Павлодарской области. Географические координаты: N50°23'23,33" E76°10'53,55".

2) Акколь-Жайылма в Экибастузском районе Павлодарской области называют краем, где устают крылья летящей птицы. Местные старцы Акколь называют Аулиеколем, и встречаются незначительные сведения об этом крае в средневековых летописных сведениях и исторических надписях. 

3) - Это место расположено в селе Ульгули Иртышского района, - говорит директор. - В ХIХ веке переселенцы из Кокчетавской области посадили здесь березку. Хотя раньше в селе Ульгули березы и вовсе не росли, на месте одного саженца выросло сразу два дерева. Местные жители посчитали это чудом и назвали березки «Қос ағаш». Имя «Киелі ағаш» родилось во время Великой Отечественной войны. Именно отсюда женщины провожали своих сыновей, мужей и братьев на фронт. Сельчанки верили в легенду о том, что их мужчины вернутся с войны живыми.

  • Одобряю 2
  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
02.06.2019 в 10:55, Rust сказал:

Относительно уже обсуждавшейся близости языков. Тут писали, что некоторым казахам татарский гораздо более понятен, чем кыргызский язык. Вот видео казахской передачи с кыргызским певцом Мирбеком Атабековым, по мне каких-либо затруднений в общении не было.

 

Лично общался с татарами и киргизами. Татарский действительно более понятен. Киргизский хоть и причисляют к кипчакской группе, но основа у него не кипчакская, а алтайская. Сравните сами:

казахский - татарский - киргизский

ағаш - агач - жыгач

аңда - аңла - аңдоо

ауыр - авыр - оор

бауыр - бавыр - боор

қауын - кавын - коон

ұрла - урла - уурдоо

ұл - ул - уул

 

  • Like 1
  • Одобряю 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now