Recommended Posts

3 часа назад, enhd сказал:

В тувинском языке нет "каш-" в смысле убегать, этого я точно знаю как владетель языка.

В тувинском слово "каш" - означает "сколько".

Значит вы плохо знаете свой язык:

qazhar_y1qabc.png

Этимологический словарь Старостина:

qazhar2_u9ulqy.png

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
27 minutes ago, Nurbek said:

Значит вы плохо знаете свой язык:

qazhar_y1qabc.png

Значит у танну тувинцев в некотором диалекте может быть имеется этот слов. Интересно, "кажар" и тем более "кажа бээр" никогда не слышал и у наших алтайских тувинцев такого слова нету.  Может у групп танну-тувинцев которые живут вблизи западных тюрков этот слово имеется.

Мы говорим "ойлаар" - убегать,. И в танну тувинском тоже этот слово должно быть. "Ойлаар" - это просто убегать из-за страха и т.п. причинами.

Дезер - это имеет смысл умышленно уходить или убегать от людей. Русское слово "дезертир" происходить от тувинского "дезер". :D

Дургуннаар - это обычно спрятаться от власти.

PS: в моем детстве у наших алтайских тувинцев слово "кет" - идти, уходить использовался более широко в обычном общении из-за влияния казахов, а вот слов "каш-" никогда нет. Дети или взрослые в разговорах говорили "кетти" или "кет"  и замечание от строгих личностей "почему ты употребляешь казахские слова".:D

Интересно кроме вида формы в конце предложении "кетти" и "кет" не используется этот слово, хотя бы в моем детстве.

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 минут назад, enhd сказал:

Может у групп танну-тувинцев которые живут вблизи западных тюрков этот слово имеется.

Кого вы имеете в виду под западными тюрками? Хакасы и шорцы по вашему тоже западные тюрки?

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 minutes ago, Nurbek said:

Кого вы имеете в виду под западными тюрками? Хакасы и шорцы по вашему тоже западные тюрки?

Да, хотя бы по лингвистически они ближе к западным тюркам. Когда я читаю текст на ихнем языке то они как будто похожи на моюму языку но у них очень много слов как у казахов например как "кач-" и "кет-" и т.п.

Вот язык алтайцев очень похож на казахский, но одновременно много общего с нашим тувинским языком. Киргизский (Киргизская Республика) почти как казахский но очень много похожего на тувинскому и тоже много чисто монгольского.

Вообщем монголы Чингис хагана сварили очень большую кашу в огромной территории.

Share this post


Link to post
Share on other sites
17.04.2019 в 15:21, s_kair сказал:

Извиняюсь, у вас какой регион? 

ЗКО

Share this post


Link to post
Share on other sites
21 час назад, Nurbek сказал:

tiq_v4icck.png

Не помню в какой теме приводилась строка из рунического письма, где каган говорит что то вроде " там находятся мои пашни". Здесь  из ДТС  приводятся слова как  ҰН (мука)  и  Қап (мешок). Эти слова и сейчас используются.  А мы интересуемся - когда же предки начали использовать тесто в бесбармаке. 

  • Одобряю 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
16.04.2019 в 23:06, arkuk сказал:

так же.

Дед тот еще затейник был, хлеб называл қалаш, потом ругал нас, что не знаем элементарные слова.)) 

Share this post


Link to post
Share on other sites
36 минут назад, s_kair сказал:

Дед тот еще затейник был, хлеб называл қалаш, потом ругал нас, что не знаем элементарные слова.)) 

Мы всегда говорили "калаш нан".

Share this post


Link to post
Share on other sites
25 минут назад, arkuk сказал:

Мы всегда говорили "калаш нан".

Наверное, у вас калаш - нан - это обычная булка с магазина/пекарни, не домашний таба - нан

Я русский не знал, потом узнал, что это калач.)) 

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, s_kair сказал:

Дед тот еще затейник был, хлеб называл қалаш, потом ругал нас, что не знаем элементарные слова.)) 

 

1 час назад, s_kair сказал:

Наверное, у вас калаш - нан - это обычная булка с магазина/пекарни, не домашний таба - нан

Я русский не знал, потом узнал, что это калач.)) 

У вас много разных названий хлеба, у нас это просто - Одмг, понимаю что тяжело прочитать по калмыцки, ну звучит  примерно как - Одмэг, как у Гандзакеци :D 

Share this post


Link to post
Share on other sites
7 часов назад, mechenosec сказал:

 

У вас много разных названий хлеба, у нас это просто - Одмг, понимаю что тяжело прочитать по калмыцки, ну звучит  примерно как - Одмэг, как у Гандзакеци :D 

Это тюркизм "екмек" или "отмак"

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 часа назад, Karaganda сказал:

Это тюркизм "екмек" или "отмак"

А у вас тогда почему нан? Если это тюркизм.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Только что, mechenosec сказал:

А у вас тогда почему нан? Если это тюркизм.

Потому что иранизм. Иранское влияние  тож большое было

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 минуты назад, Karaganda сказал:

Потому что иранизм. Иранское влияние  тож большое было

Откуда у нас(у казахов) много иранизмов? Влияние религий? Тюрков преобщили исламу персоязычные народы и миссионеры.

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 минут назад, Karaganda сказал:

Потому что иранизм. Иранское влияние  тож большое было

Возможно и так, возможно иранское влияние на тюрков Ср Азии было не только языковым, но и кровным? 

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Махамбет сказал:

Откуда у нас(у казахов) много иранизмов? Влияние религий? Тюрков преобщили исламу персоязычные народы и миссионеры.

А почему не должно было быть влияния иранцев? 

Они давние соседи тюрков, с учетом религии они еще ближе чем другие соседи.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Только что, Махамбет сказал:

Откуда у нас(у казахов) много иранизмов? Влияние религий? Тюрков преобщили исламу персоязычные народы и миссионеры.

1. Влияние религий 

2. Более развитая культура (в плане политического устройства, образования и науки), соответственно приходилось перенимать термины

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
39 минут назад, mechenosec сказал:

Возможно и так, возможно иранское влияние на тюрков Ср Азии было не только языковым, но и кровным? 

Если есть, то это единичные слова. Основной пласт заимствований передалось с приходом миссионеров

Share this post


Link to post
Share on other sites
21 час назад, s_kair сказал:

Наверное, у вас калаш - нан - это обычная булка с магазина/пекарни, не домашний таба - нан

Да, калаш нан - это обычная булка с магазина/пекарни, а таба нан - это с другой планеты. Посуда другая а поэтому и форма другая.

Share this post


Link to post
Share on other sites
17.04.2019 в 00:16, arkuk сказал:

Мой сосед по койке , Алматинец, 50 лет проживший в нашем крае говорил про различия в говоре.  Как раз про застрявшую машину - у нас батты, у них - тыгылды. Батты - у них как утонул,  тыгылды - у нас как спрятался.

Батты - "поместился, влез".

Тыгылды - застрял, также вошел с трудом.

Прятать:

Цитата

жашыр прятать, скрывать, утаивать;
айран сурай келип, аягыңды жашырба погов. когда приходишь просить айрана, чашку свою не прячь (говори без обиняков);
оорусун жашырган өлөт погов. кто болезнь свою скрывает, тот умирает;
өзүм ачык-айрыммын, кенедей сырымды жашыргым келбейт я (человек) открытый, у меня нет ни малейшего желания скрывать свои намерения;
жашырып эмне кереги бар? чего уж тут таить? нечего греха таить!;
жаап-жашыр- см. жап- III 1.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
9 часов назад, Rust сказал:

Батты - "поместился, влез".  -----------    Суга батты (кетти) - утонул,   "арен сыйдым" - еле влез/поместился.

Тыгылды - застрял, также вошел с трудом. -------------------     спрятался,  мен тыгып койдым - я спрятал.     А ещё "пышак тыкты" - вонзил нож. Пышак тыгу - вонзить нож.

Прятать:

Цитата

жашыр прятать, скрывать, утаивать;      -------------     жасыр /жасыру - скрой/скрыть/утаивать  - "жаманды жасыр, жаксыны асыр" - плохое скрой/утаи, хорошее  умножай/пусть видят и тд.       
 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 4/19/2019 at 5:41 PM, arkuk said:

Да, калаш нан - это обычная булка с магазина/пекарни, а таба нан - это с другой планеты. Посуда другая а поэтому и форма другая.

Интересно, в регионах Казахстана есть такое название хлеба "көмиш нан"? 

"Көмиш нан" это булка хлеба, так муйнакские каракалпаки называли обычную буханку. Калач у них так и назывался калачом, а батон - батоном.

Share this post


Link to post
Share on other sites
19 часов назад, Kamal сказал:

Интересно, в регионах Казахстана есть такое название хлеба "көмиш нан"? 

не слышал.

Share this post


Link to post
Share on other sites
19.04.2019 в 11:50, Karaganda сказал:

Если есть, то это единичные слова. Основной пласт заимствований передалось с приходом миссионеров

Ну пласт вероятно огромный.

Share this post


Link to post
Share on other sites
25 минут назад, mechenosec сказал:

Ну пласт вероятно огромный.

Персы и таджики имели огромнное влияние на тюрков в культурном плане. Раньше это были китайцы, но после выдавливание на запад, тюрки попали уже зону персидского культура. И ислам принес тюркам персы а не арабы с мечом как это любит твердить всякие неотенгринцы. А язык османских тюрков сильно персизирован. А вообще персидская культура до нашестие монголов была один из ведущих культур в мире.

  • Одобряю 3

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now