Рекомендованные сообщения

12 часов назад, arkuk сказал:

А не  означает ли это , что  так называемый "литературный" язык   вытесняет региональные  "особенности"?  Раньше говорили "салем бердик" -  сейчас "салеметсизбе", "саляматсизбе".  Раньше - "кеш жарык" а в ответ - жапжарык".

да, именно так. через программу каз. языка в школах, телевидение, литературу идет унификация и формирование единого совр. языка. естественно рег. и местечковые особенности и говоры вытесняются

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
15 часов назад, arkuk сказал:

А не  означает ли это , что  так называемый "литературный" язык   вытесняет региональные  "особенности"?  Раньше говорили "салем бердик" -  сейчас "салеметсизбе", "саляматсизбе".  Раньше - "кеш жарык" а в ответ - жапжарык".

По мне, не означает. Даже многие литературные слова вытесняется из обихода. Русизма становится много. Даже по тв говорить красиво на казахском мало у кого получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
17 часов назад, arkuk сказал:

Раньше - "кеш жарык" а в ответ - жапжарык".

 

Если кто-то говорит "кеш жарық" (добрый вечер, букв. светлый вечер), то мы в шутку отвечаем "ешкің арық" (коза твоя худая). ;)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
14.10.2018 в 23:43, arkuk сказал:

многие слова которые слышал когда  то очень часто, в последнее время слышу очень редко - либо не слышу вообще.  

"былыктыру", "былапыттау" как пример.

 

Интересно, но глагол "былапыттау" в наших краях используется совершенно в другом значении - без меры, чересчур.

Например: "Arkuk жылқының етін былапыттап жейді екен" (оказывается Arkuk занимается обжорством при поедании конины). :)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
20 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

Интересно6 но глагол "былапыттау" в наших краях используется совершенно в другом значении - без меры, чересчур.

Например: "Arkuk жылқының етін былапыттап жейді екен" (оказывается Arkuk занимается обжорством при поедании конины). :)

 

В Караганде «былапыт» 2 значения: 1. В основном былапыт сойлеу

2. Былапыттап жеу, жасау и тд

п.с. В основном первое используют

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
14.10.2018 в 22:21, Махамбет сказал:

Есть же у вас(на севере, на юге) слова "керім". Если судить по моем знакомым, то не употребляет.

Здравствуйте, уважаемый! Многие понимают значение, но практически не используют в Караганде. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

Махамбет прав.

В казахском языке есть не только региональная различная лексика (разные слова и термины).

Но существует разное понимание и использование одних и тех же слов.

 

На вскидку (могу в чем-то ошибаться) и это самая малая их часть (определения юг и север приблизительные, география может слегка колебаться):

 

Реализовать, толкнуть товар: юг – өткізу, север – сату.

Сдавать продукцию: юг – өткізу, север – тапсыру.

Изготовлять колбасу: юг – қазы айналдыру, север – шұжық істеу.

Угощать гостей мясом на блюдах: юг – табақ тарту, север – табақ сыйлау.

Угощать почетного самого старшего гостя верхней частью варенной бараньей головы: юг - бас тарту, север - бас беру, бас сыйлау.

Надбавить, накрутить цену: юг – үстінен қосу, север – көтеру.

Развестись в браке: юг – ажырасу, север – айырылу.

Родить ребенка: юг – бала туу, север – бала табу.

Баюкать младенца: юг - әлдилеу, север - уату.

День рождения: юг – туылған күн, север – туған күн.

Устраиваться поудобнее: юг – жайғасу, север – жайлану.

По тихоньку: юг - жәйлап, север - ақырын.

Заступаться, вступаться за кого-нибудь: юг – жақтасу, север – болысу.

Жизнь, суета: юг – тірлік, север – тіршілік.

Как же он похож на него: юг – ұқсаса тумағыр, север – аузынан түскендей (букв: выпал изо-рта :)).

Двуличный: юг - екі жүзді, север - екі ұрықты.

Хворать: юг – сырқау, север – сырқырау.

В любое время, любой: юг - кез келген, север – не существует, вместо него служит приставка «әр» к нужным словам по ситуации: әр кезде, әр жерде, әр жағдайда и т.д.

Пожалуйста: юг - мархабат, север - не существует, вместо него служит аффикс и окончание -іңізші, - ыңызшы (хотя юг их тоже конечно использует).

Воспитывать детей, смотреть за детьми: юг – бала бағу, север – бала асырау, баланы қарау.

Грузить, загружать: юг – тиеу, север – арту.

Плавать в воде [о человеке]: юг – жүзу, север – малту.

Лучший, лучшее, лучшая: юг - үздік, север - ең жақсы, ең оңды или ең [күшті, ақылды, тәтті и т.д.].

Скоро в будущем: юг - жуырда, север - жақында (на севере говорят "жуырда" про недавнее прошлое время).

Сбивать масло: юг - май шайқау, север - май пісу.

Отомстить: юг - кек алу, север - өш алу.

Охотиться на зверя: юг - аң қағу, север - аң аулау.

Выслеживать зверя по следу: юг - із кесу, север - аңның ізіне түсу.

Соревнования, состязания: юг - сайыс, север - жарыс.

Самая большая мера толщины конского брюшного жира: юг - табан (ширина ладони или 4 пальца), север - бес елі (5 пальцев).

Выдвижной ящик: юг - тартпа, север - суырма.

Конское седло: юг - ер тұрман, север - ер тоқым.

Оглобли телеги или саней: юн - жетек, север - арыс.

Кнут: юг - қамшы, север - 2 вида, қамшы и бишік.

Зимняя меховая или овчинная шуба: юг - ішік, север - тон (мехом наружу), тұлып (овчиной вовнутрь).

Головной убор замужних женщин: юг - кимешек, север - жаулық.

Зимние рукавицы: юг - қолғап, север - биялай.

Валенки: юг - неизвестно есть ли оно, север - пима.

Войлочные чулки: юг - байпақ, север - шұлық (на севере байпақ или жүн байпақ - это у нас чулки, носки, вязанные из овечьей шерсти).

Взятка: юг - пара, север - бастырық.

 

 

  • Одобряю 1
  • Не согласен! 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
24 минуты назад, АксКерБорж сказал:

 

 

 

Много с чем не согласен

Добавлю пару слов

Зимние рукавицы: юг - қолғап, север - биялай, восток - қолбақ

Плавать в воде [о человеке]: юг – жүзу, север/восток– малту(жүзу понимать как нырять), в Алматинской области есть слово -- малтау. Давно со всем классом спорил что малтау слово неверное, учительницу привлекли к спору, но она ничего не разрешила :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
19 минут назад, RedTriangle сказал:

Зимние рукавицы: юг - қолғап, север - биялай, восток - қолбақ

 

А разве "қолбақ" это не детское искажение слова "қолғап"?

 

20 минут назад, RedTriangle сказал:

жүзу понимать как нырять

 

У нас нырять - "сүңгу".

 

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
5 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

А разве "қолбақ" это не детское искажение слова "қолғап"?

Нет, слово қолбақ используется всеми

5 минут назад, АксКерБорж сказал:

У нас нырять - "сүңгу".

Неверно выразился.

Малту это плавать(человек дышит)

Жүзу это плавать под водой. Человек не ныряет, находится примерно на одном уровне глубины(часто ближе к поверхности) но голова под водой и не дышит

А нырять это конечно сүңгу

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Малту другое, жүзу другое. Если жүзу это конкретно плавать, то малту "стоять в воде".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
7 часов назад, АксКерБорж сказал:

 

По памяти.  либо обвёл жирным, либо большими буквами. Мне кажется , что объединителем севера и юга является запад :qazaq1:

Реализовать, толкнуть товар: юг – өткізу, север – сату. - ПРОДАТЬ - САТУ, РЕАЛИЗОВАТЬ - ОТКИЗУ.

Сдавать продукцию: юг – өткізу, север – тапсыру.  - ВРОДЕ И ТО И ДРУГОЕ.

Изготовлять колбасу: юг – қазы айналдыру, север – шұжық істеу.

Угощать гостей мясом на блюдах: юг – табақ тарту, север – табақ сыйлау.

Угощать почетного самого старшего гостя верхней частью варенной бараньей головы: юг - бас тарту, север - бас беру, бас сыйлау.

Надбавить, накрутить цену: юг – үстінен қосу, север – көтеру.

Развестись в браке: юг – ажырасу, север – айырылу.

Родить ребенка: юг – бала туу, север – бала табу.

Баюкать младенца: юг - әлдилеу, север - уату.

День рождения: юг – туылған күн, север – туған күн.

Устраиваться поудобнее: юг – жайғасу, север – жайлану.

По тихоньку: юг - жәйлап, север - ақырын.

Заступаться, вступаться за кого-нибудь: юг – жақтасу, север – болысу.

Жизнь, суета: юг – тірлік, север – тіршілік.

Как же он похож на него: юг – ұқсаса тумағыр, север – аузынан түскЕНДЕЙ.

 

Двуличный: юг - екі жүзді, север - екі ұрықты. - ЕКИ БЕТ

Хворать: юг – сырқау, север – сырқырау.

В любое время, любой: юг - кез келген, север – не существует, вместо него служит приставка «әр» к нужным словам по ситуации: әр кезде, әр жерде, әр жағдайда и т.д.

Пожалуйста: юг - мархабат, север - не существует, вместо него служит аффикс и окончание -іңізші, - ыңызшы (хотя юг их тоже конечно использует).

Воспитывать детей, смотреть за детьми: юг – бала бағу, север – бала асырау, баланы қарау.

Грузить, загружать: юг – тиеу, север – арту.

Плавать в воде [о человеке]: юг – жүзу, север – малту.

Лучший, лучшее, лучшая: юг - үздік, север - ең оңды или ең [күшті, ақылды, тең жақсы,әтті и т.д.].

Скоро в будущем: юг - жуырда, север - жақында (на севере говорят "жуырда" про недавнее прошлое время).  - ЕРТЕН

Сбивать масло: юг - май шайқау, север - май пісу.

Отомстить: юг - кек алу, север - өш алу.

Охотиться на зверя: юг - аң қағу, север - аң аулау.

Выслеживать зверя по следу: юг - із кесу, север - аңның ізіне түсу.

Соревнования, состязания: юг - сайыс, север - жарыс.

Самая большая мера толщины конского брюшного жира: юг - табан (ширина ладони или 4 пальца), север - бес елі (5 пальцев).

Выдвижной ящик: юг - тартпа, север - суырма.

Конское седло: юг - ер тұрман, север - ер тоқым.

Оглобли телеги или саней: юн - жетек, север - арыс.

Кнут: юг - қамшы, север - 2 вида, қамшы и бишік.

Зимняя меховая или овчинная шуба: юг - ішік, север - тон (мехом наружу), тұлып (овчиной вовнутрь).  - ТОН (МЕХОМ ВНУТРЬ).

Головной убор замужних женщин: юг - кимешек, север - жаулық.  - СЛЫШУ КАК АК ЖАУЛЫК.

Зимние рукавицы: юг - қолғап, север - биялай.

Валенки: юг - неизвестно есть ли оно, север - пима. - БАЙПАК

Войлочные чулки: юг - байпақ, север - шұлық (на севере байпақ или жүн байпақ - это у нас чулки, носки, вязанные из овечьей шерсти). - ?

Взятка: юг - пара, север - бастырық.  - ПАРА (НЕ УВЕРЕН ЧТО РЕГИОНАЛЬНОЕ)

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
8 часов назад, RedTriangle сказал:

Много с чем не согласен

Добавлю пару слов

Зимние рукавицы: юг - қолғап, север - биялай, восток - қолбақ

Плавать в воде [о человеке]: юг – жүзу, север/восток– малту(жүзу понимать как нырять), в Алматинской области есть слово -- малтау. Давно со всем классом спорил что малтау слово неверное, учительницу привлекли к спору, но она ничего не разрешила :D

На севере рукавицы- биялай, монголизм? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
8 часов назад, АксКерБорж сказал:

А разве "қолбақ" это не детское искажение слова "қолғап"?

слышал и то и другое. кол кап - оболочка/упаковка  для рук, кол бак - "сохранность" рук . Я так думаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
23 часа назад, АксКерБорж сказал:

Реализовать, толкнуть товар: юг – өткізу, север – сату.

Надбавить, накрутить цену: юг – үстінен қосу, север – көтеру.

Родить ребенка: юг – бала туу, север – бала табу.

По тихоньку: юг - жәйлап, север - ақырын.

Заступаться, вступаться за кого-нибудь: юг – жақтасу, север – болысу.

Жизнь, суета: юг – тірлік, север – тіршілік.

Как же он похож на него: юг – ұқсаса тумағыр, север – аузынан түскендей (букв: выпал изо-рта ).

В любое время, любой: юг - кез келген, север – не существует, вместо него служит приставка «әр» к нужным словам по ситуации: әр кезде, әр жерде, әр жағдайда и т.д.

 

Воспитывать детей, смотреть за детьми: юг – бала бағу, север – бала асырау, баланы қарау.

Грузить, загружать: юг – тиеу, север – арту.

Лучший, лучшее, лучшая: юг - үздік, север - ең жақсы, ең оңды или ең [күшті, ақылды, тәтті и т.д.].

Скоро в будущем: юг - жуырда, север - жақында (на севере говорят "жуырда" про недавнее прошлое время).

Сбивать масло: юг - май шайқау, север - май пісу.

Отомстить: юг - кек алу, север - өш алу.

Охотиться на зверя: юг - аң қағу, север - аң аулау.

Выслеживать зверя по следу: юг - із кесу, север - аңның ізіне түсу.

Соревнования, состязания: юг - сайыс, север - жарыс.

Выдвижной ящик: юг - тартпа, север - суырма.

Войлочные чулки: юг - байпақ, север - шұлық (на севере байпақ или жүн байпақ - это у нас чулки, носки, вязанные из овечьей шерсти).

не знаю что за информаторы у вас но то что выделил используется часто и у нас.

не используем: юг - мархабат, север - не существует, вместо него служит аффикс и окончание -іңізші, - ыңызшы (хотя юг их тоже конечно использует).

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А кто как называет

21 час назад, mechenosec сказал:

На севере рукавицы- биялай, монголизм? 

Почему вы думаете, что это монголизм?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Карагандинцы используют в основном своем оба синонима из нижеперечисленной таблицы.

18.10.2018 в 11:38, АксКерБорж сказал:

 

Махамбет прав.

В казахском языке есть не только региональная различная лексика (разные слова и термины).

Но существует разное понимание и использование одних и тех же слов.

 

На вскидку (могу в чем-то ошибаться) и это самая малая их часть (определения юг и север приблизительные, география может слегка колебаться):

 

Реализовать, толкнуть товар: юг – өткізу, север – сату.

Сдавать продукцию: юг – өткізу, север – тапсыру.

Изготовлять колбасу: юг – қазы айналдыру, север – шұжық істеу.

Угощать гостей мясом на блюдах: юг – табақ тарту, север – табақ сыйлау.

Угощать почетного самого старшего гостя верхней частью варенной бараньей головы: юг - бас тарту, север - бас беру, бас сыйлау.

Надбавить, накрутить цену: юг – үстінен қосу, север – көтеру.

Развестись в браке: юг – ажырасу, север – айырылу.

Родить ребенка: юг – бала туу, север – бала табу.

Баюкать младенца: юг - әлдилеу, север - уату.

День рождения: юг – туылған күн, север – туған күн.

Устраиваться поудобнее: юг – жайғасу, север – жайлану.

По тихоньку: юг - жәйлап, север - ақырын.

Заступаться, вступаться за кого-нибудь: юг – жақтасу, север – болысу.

Жизнь, суета: юг – тірлік, север – тіршілік.

Как же он похож на него: юг – ұқсаса тумағыр, север – аузынан түскендей (букв: выпал изо-рта :)).

Двуличный: юг - екі жүзді, север - екі ұрықты.

Хворать: юг – сырқау, север – сырқырау.

В любое время, любой: юг - кез келген, север – не существует, вместо него служит приставка «әр» к нужным словам по ситуации: әр кезде, әр жерде, әр жағдайда и т.д.

Пожалуйста: юг - мархабат, север - не существует, вместо него служит аффикс и окончание -іңізші, - ыңызшы (хотя юг их тоже конечно использует).

Воспитывать детей, смотреть за детьми: юг – бала бағу, север – бала асырау, баланы қарау.

Грузить, загружать: юг – тиеу, север – арту.

Плавать в воде [о человеке]: юг – жүзу, север – малту.

Лучший, лучшее, лучшая: юг - үздік, север - ең жақсы, ең оңды или ең [күшті, ақылды, тәтті и т.д.].

Скоро в будущем: юг - жуырда, север - жақында (на севере говорят "жуырда" про недавнее прошлое время).

Сбивать масло: юг - май шайқау, север - май пісу.

Отомстить: юг - кек алу, север - өш алу.

Охотиться на зверя: юг - аң қағу, север - аң аулау.

Выслеживать зверя по следу: юг - із кесу, север - аңның ізіне түсу.

Соревнования, состязания: юг - сайыс, север - жарыс.

Самая большая мера толщины конского брюшного жира: юг - табан (ширина ладони или 4 пальца), север - бес елі (5 пальцев).

Выдвижной ящик: юг - тартпа, север - суырма.

Конское седло: юг - ер тұрман, север - ер тоқым.

Оглобли телеги или саней: юн - жетек, север - арыс.

Кнут: юг - қамшы, север - 2 вида, қамшы и бишік.

Зимняя меховая или овчинная шуба: юг - ішік, север - тон (мехом наружу), тұлып (овчиной вовнутрь).

Головной убор замужних женщин: юг - кимешек, север - жаулық.

Зимние рукавицы: юг - қолғап, север - биялай.

Валенки: юг - неизвестно есть ли оно, север - пима.

Войлочные чулки: юг - байпақ, север - шұлық (на севере байпақ или жүн байпақ - это у нас чулки, носки, вязанные из овечьей шерсти).

Взятка: юг - пара, север - бастырық.

 

 

Малту - плескаться в неглубокой воде

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Өс,өш, өшөө авах отомстить.Кажется у северных казахов монголизмов больше.Биялай тоже монгольское слово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Фразеологизм:

"Ақтабан шұбырынды, Алқакөл сұлама"  - Белые стопы (подошвы)  растянулись, вдоль озера Алакөль.

Перевод мой, если не точность то my apologize.

Здесь оказывается слово "шұбырынды" монголизм, от слова "цуврах" - растянуться, идти след заследом.

Поговорка по монгольски будет:  "Алка-нуурыг тойрон сунаж, цагаан тавхай нь цуварлаа". Перевод точно буквальный, т.е. очень грубый. Смысл поговорки таков что "очень быстро убегали что растянулись обходя озера Алкаколь, и белые стопы (подошвы) ходили гуськом (вслед за следом).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
4 часа назад, enhd сказал:

Фразеологизм:

"Ақтабан шұбырынды, Алқакөл сұлама"  - Белые стопы (подошвы)  растянулись, вдоль озера Алакөль.

Перевод мой, если не точность то my apologize.

Здесь оказывается слово "шұбырынды" монголизм, от слова "цуврах" - растянуться, идти след заследом.

Поговорка по монгольски будет:  "Алка-нуурыг тойрон сунаж, цагаан тавхай нь цуварлаа". Перевод точно буквальный, т.е. очень грубый. Смысл поговорки таков что "очень быстро убегали что растянулись обходя озера Алкаколь, и белые стопы (подошвы) ходили гуськом (вслед за следом).

Не знаю, почему вы решили что "шубырынды" это растянулись.  Это можно перевести как  "нашествие" (приход) или как "бегство" (уход).  Шубырынды как "бегство" - официальный перевод. Теперь про "нашествие" - мы говорим "шубырып кельды /кетты" -  приехали /пришли /ушли  скопом/оравой/табором. А ещё "шубырма" - орава/толпа . Ещё в смысле "носится"( носятся туда-сюда). Возможно в других регионах смысл  слегка другой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
26.10.2018 в 11:02, enhd сказал:

Фразеологизм:

"Ақтабан шұбырынды, Алқакөл сұлама"  - Белые стопы (подошвы)  растянулись, вдоль озера Алакөль.

Перевод мой, если не точность то my apologize.

Здесь оказывается слово "шұбырынды" монголизм, от слова "цуврах" - растянуться, идти след заследом.

Поговорка по монгольски будет:  "Алка-нуурыг тойрон сунаж, цагаан тавхай нь цуварлаа". Перевод точно буквальный, т.е. очень грубый. Смысл поговорки таков что "очень быстро убегали что растянулись обходя озера Алкаколь, и белые стопы (подошвы) ходили гуськом (вслед за следом).

Если вы забыли свой родной тюркский это же теперь не дает повода вам везде видеть монголизмы ;)

Это слово есть у татаров и башкортов тоже.

Нашествие - переводится. 

  • Like 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
23.10.2018 в 18:10, Peacemaker сказал:

Өс,өш, өшөө авах отомстить.Кажется у северных казахов монголизмов больше.Биялай тоже монгольское слово.

По поводу биялай не знаю.

Про - ош - увы вы мимо... скорее всего тюркизм у монголов :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Интересно, как в разных регионах называют солнце? У нас на севере говорят Күннің көзі.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас