Recommended Posts

16 часов назад, mechenosec сказал:

Общих слов типа тенгис- море у нас и вас хватает, потому вы и спекулируете 

 

Это не спекуляции. Я обосновываю свои версии ссылками на источники и логическими объяснениями. Кроме Тенгиса (единого в прошлом Балхаш-Алакуля) под исторический Тенгис родины Чингизхана больше не подходит ни один известный водоем, Байкал тем более.

 

16 часов назад, mechenosec сказал:

Заметьте окончание тузДЫ именно на востоке Казахстана, соседство, близкое влияние Монголии? Пример столица Калмыкии Элиста, эльсн( элисун) -песок, ЭлисТА-песчаная- ый.

 

Вы правы.

В наших краях (северо-восток и восток) тоже "ашты" (горький, соленый) вместо "ащы" на юге и западе.

Я уже затрагивал этот вопрос если помните касательно нынешнего названия Алматы (яблочный) в нашем северо-восточном произношении, хотя по современному местному алматинскому город должен был называться Алмалы.

Но что-либо доказывать моим землякам порой трудно, у них сильно играет нынешняя региональная патриотичность, которая побеждает любые попытки к объективности. :huh:

 

10 часов назад, enhd сказал:

В казахском языке много монгольских слов и топонимах тоже множество.

Мойлт

Маралт

 

:lol: Плохой из вас монголовед.

Вы лучше скажите нам как будет по вашему, по-тувински, черемуха и алтайский благородный олень?

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

В кит.источниках отмечают переселение группы западных тюрок(тузцие) на восток (Гоби емнип) в степи для службы Тан , которые получили название шато( от слова шоль-степь ) 

Это коррелирует преданием что предки Чх переселились с моря Тенгис 

Share this post


Link to post
Share on other sites
7 минут назад, Курсант сказал:

В кит.источниках отмечают переселение группы западных тюрок(тузцие) на восток (Гоби емнип) в степи для службы Тан , которые получили название шато( от слова шоль-степь ) 

Это коррелирует сообщением что предки Чх переселились с моря Тенгис 

 

Да, это так.

 

Н.Я. Бичурин, работавший с оригиналами китайских исторических хроник писал ("Собрание сведений о народах ..."):

"... Шато есть особливое поколение западных тукюесцев, из рода Чуюе ... Чуюе кочевал по южную сторону гор Инсо, от Баркюля на запад. Здесь есть большая песчаная степь, называемая Шато, от чего шатоские тукюесцы и название получили."

 

"Мэн-да Бэй-лу", стр.136:

"... Мэн-хун причисляет их (татар) к Шатоскому поколению... История говорит нам, что Тукюэсцы, прозванные Щатосцами от степи Шато."

 

Такая локализация к западу от Баркуля дает основание предполагать, что это песчаная степь нынче называется Дзосотын-Элисун или Курбантонгут (Гурбантунгут) севернее Турфана и Урумчи.

Это нынче Баркёль-Казахский автономный уезд в Китае

А точнее опять верховья Иртыша и Чингиль!

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
19 hours ago, АксКерБорж said:

:lol: Плохой из вас монголовед.

Вы лучше скажите нам как будет по вашему, по-тувински, черемуха и алтайский благородный олень?

 

:lol:, Дорогой всезнающий юрист-маньчжуровед!

Черёмуха:

на тувинском - чодураа

на алтай-ойрот - jодро, jодра

на хакасском - нымырт

на татарском - шомырт

на узбекском - qush-olcha (просто перевод от bird-cherry),

и

на кыргызском - черемуха (жыттуу ак гүлдүү жана кара жемиштүү жыгачтын бир түрү). :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 часов назад, enhd сказал:

:lol:, Дорогой всезнающий юрист-маньчжуровед! Черёмуха: на тувинском - чодураа на алтай-ойрот - jодро, jодра на хакасском - нымырт на татарском - шомырт на узбекском - qush-olcha (просто перевод от bird-cherry), и на кыргызском - черемуха (жыттуу ак гүлдүү жана кара жемиштүү жыгачтын бир түрү). :D

 

Нет дорогой мой Энхдалай, все равно из вас плохой монголовед получился, хотя вы уже почти 25 лет живете в Улан-Баторе покинув Баян-Өлгий.

 

Во-первых, вы наверно не меньше трех часов своего времени потеряли чтобы сделать специальную "антимойлскую антитюркскую черемушкинскую" подборку. ;)

Только зря пыхтели, потому что казахский в этом слове не одинок (мойл), есть в башкирском "муйл", наверняка и в других тюркских языках тоже есть.

 

Во-вторых, я думаю в халхаском языке слово "мойл" (черемуха) это заимствование из тюркских, потому что есть параллельное свое, монголь ское название черемухи - "монос".

 

В третьих, вы нечаянно, а скорее всего нарочно забыли обосновать монгольскость названия благородного оленя Алтая - слово "марал". ;)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Монос это название дерева  на котором растет мойл.

55k43fgjhj9mlu6tavldc19s8s.JPG

Share this post


Link to post
Share on other sites
26 минут назад, Peacemaker сказал:

Монос это название дерева  на котором растет мойл.

 

Что за абракадабру придумали? Это все равно что я скажу "алмурт это дерево на котором растет алмурт" (груша). :lol:

 

Зачем вам верить, если вы у нас глубоко заинтересованный юзер? Ведь есть словари.

Большой русско-монгольский и монгольско-русский словарь под ред. Ю. Кручкина, более 115 000 слов, Москва, 2006 г.:

a67059788602.jpg

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
9 minutes ago, АксКерБорж said:

 

Что за абракадабру придумали? Это все равно что я скажу "алмурт это дерево на котором растет алмурт" (груша). :lol:

 

Зачем вам верить, если вы у нас глубоко заинтересованный юзер? Ведь есть словари.

Большой русско-монгольский и монгольско-русский словарь под ред. Ю. Кручкина, более 115 000 слов, Москва, 2006 г.:

a67059788602.jpg

 

Очень плохый словарь!

monos.png

 

 

Мойл ургадаг, анхилмал цагаан цэцэгт мод

https://mongoltoli.mn/search.php?ug_id=57463&opt=1&word=МОНОС

Share this post


Link to post
Share on other sites
19.07.2018 в 06:54, enhd сказал:

В казахском языке много монгольских слов и топонимах тоже множество.

1. Мойлт - черёмучный, 2. Маралт - место с маралом (оленьиха)

И интересно что казахи называют черёмуху монгольским словом "мойл", как например у них "нагашы - нагац"... "шидер-чөдөр"... и т.п., т.д.:D

В других туркских/тюркских языках черёмуха называется по другому, т.е. не по-монгольски.

Наличие в казахском слова мойыл как бы не означает, что в казахском нет другого слова для обозначения черемухи. В казахском есть слово шомырт, которое означает (внезапно) тоже черемуха.

Share this post


Link to post
Share on other sites
7 часов назад, Nurbek сказал:

Наличие в казахском слова мойыл как бы не означает, что в казахском нет другого слова для обозначения черемухи. В казахском есть слово шомырт, которое означает (внезапно) тоже черемуха.

 

Совершенно верно. Казахский язык лексически очень богат, в том числе на синонимы.

Думаю это результат составления нации из двух тюркских компонентов - западного тюркского (кыпчаки, канглы и т.д.) и восточно татарского (найманы, керей, меркиты, джалаиры, кунгираты, уйсины, дулаты и т.д.).

Это заметно не только в массе синонимов.

Это заметно и в культуре.

У монголов очень много тюркизмов и именно наших восточного компонента - мойл, нагац, чөдөр и т.д. и т.п. 

 

Кстати и на чувашском язык черемуха - чемерт.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
17 часов назад, Peacemaker сказал:

Очень плохый словарь!

 

Друг, мои старания позднего самоучения халха-монгольского языка уже дают неплохие результаты (оказывается правда, что учиться никогда не поздно))).

Поэтому вы можете обмануть любого юзера, но не меня. ;)

 

Монос - черемуха:

Точно такая же, какая растет в изобилии у нас по берегам в пойме Иртыша. Она сладкая на вкус, но потом невозможно языком пошевелить, сильно сушит и вяжет как например недоспелая южная хурма.

10.JPG

Пруфф:

http://goymod.blogspot.com/2013/10/blog-post_6.html

Мойл - Монос (черемуха):

10.2.JPG

Пруфф:

http://goymod.blogspot.com/2014/08/blog-post.html

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

7 минут назад, АксКерБорж сказал:

Монос - черемуха:

Точно такая же, какая растет в изобилии у нас по берегам Иртыша. Она сладкая на вкус, но потом невозможно языком пошевелить, сильно вяжет как и южная хурма.

 

Кстати и монгольское название боярышника (боярки) тоже заимствовано из тюркского языка.

Каз. яз. - Долана

Халх. яз. - Долоогоно

Он тоже в изобилии растет у нас по берегам в пойме Иртыша. Сладость в ней есть, но мало, она мясистая и легко слепляется в лепешки.

 

10352353_743543529025187_332076507555235

 

См: нижний пруфф выше.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, АксКерБорж сказал:

Кстати и монгольское название боярышника (боярки) тоже заимствовано из тюркского языка. Каз. яз. - Долана Халх. яз. - Долоогоно

В вашем языке слово заимствовано из калм. "dolānǝ" (боярышник), которое является развитием древнего "doluɣana" и "doluɣuna", ныне сохранившегося в письм.-монгольском наряду с вариантом "dolunu". 

Истинно тюркское название боярышника - imiti, зафиксированное в древнетюркском (стр. 209 в ДТС). 

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, АксКерБорж сказал:

У монголов очень много тюркизмов и именно наших восточного компонента - мойл, нагац, чөдөр и т.д. и т.п. 

Ув. Кайрат-аха, уясните, что все слова с начальным "n" в тюркских языках заимствованные. В данном случае ваше "нагашы" является результатом казахизации монг. "naɣaču" (дядя со стороны матери). 

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 часа назад, Ермолаев сказал:

Истинно тюркское название боярышника - imiti, зафиксированное в древнетюркском (стр. 209 в ДТС). 

 

Приветствую вас, ув. Ермолаев!

По моему убеждению истинно тюркских названий быть не может, потому что надо учитывать широкую гамму синонимов в тюркских языках. Прекрасный тому пример с черемухой - мойл и шомырт. Другими словами, не все то, что попало в ДТС, должно быть истинным и в единственной форме. Надеюсь вы поняли мою мысль?

 

3 часа назад, Ермолаев сказал:

Ув. Кайрат-аха, уясните, что все слова с начальным "n" в тюркских языках заимствованные. 

 

Да нет же.  Таких слов, как вы выражаетесь истинно тюркских, начинающихся на "н" очень много как в казахском языке, так и в ДТС. 

Вы были бы конечно правы, если бы сказали, что все слова с начальными "в", "ф", "ё", "ц", "ч", "щ", "э", "ю", "я" это заимствования в казахском языке и я бы с вами согласился даже не пикнув.

 

3 часа назад, Ермолаев сказал:

В данном случае ваше "нагашы" является результатом казахизации монг. "naɣaču" (дядя со стороны матери). 

 

Этому термину родства посвящена аж 20-страничная тема:

 

Долгое обсуждение в той теме меня лишь больше убедило, что монгольское "нагац" это заимствованный у восточных тюрков (казахов) и обрубленный под монгольскую фонетику термин родства "нагашы - нагачу"!

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 часа назад, Ермолаев сказал:

В вашем языке слово заимствовано из калм. "dolānǝ" (боярышник), которое является развитием древнего "doluɣana" и "doluɣuna", ныне сохранившегося в письм.-монгольском наряду с вариантом "dolunu". 

 

Да нет же, все как раз наоборот. ;)

 

Казахский - долана

Кыргызский - долоно

Ногайский - тулан

Башкирский - дулана

Татарский - дүләнә

Алтайский - толоно

Шорский - долоно

Хакаский - тоонах

Якутский - долохоно

Узбекский - долана

Уйгурский - долана

Каракалпаксикй - долана

и т.д.

и т.п.

 

К тому же по-калмыцки боярышник не "доләнә", а емнип "долаңк".

 

3 часа назад, Ермолаев сказал:

Истинно тюркское название боярышника - imiti, зафиксированное в древнетюркском (стр. 209 в ДТС). 

 

Про "имит" по ссылке говорится, что это лишь ботаническая разновидность боярышника:

http://netref.ru/nogajsha-orissha-soezlik-tematikalik.html

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

    В другом калмыцком словаре написано доланг-боярышник .По моему должно быть долаңг.

Share this post


Link to post
Share on other sites
36 минут назад, АксКерБорж сказал:

Да нет же.  Таких слов, как вы выражаетесь истинно тюркских, начинающихся на "н" очень много как в казахском языке, так и в ДТС. 

Я (и любой мало-мальски знающий тюркологию человек вообще) будет очень рад увидеть хотя бы одно собственно тюркское слово с начальным "н".

27 минут назад, АксКерБорж сказал:

Казахский - долана

Кыргызский - долоно

Ногайский - тулан

Башкирский - дулана

Татарский - дүләнә

Алтайский - толоно

Шорский - долоно

Хакаский - тоонах

Якутский - долохоно

Узбекский - долана

Уйгурский - долана

Каракалпаксикй - долана

Ну! Исходное-то слово монгольское - "долугхана" (такую форму видим в якутском монголизме). 

Иными словами, что первичней - багатур или батур? 

Share this post


Link to post
Share on other sites
21.07.2018 в 17:53, Ермолаев сказал:

 Исходное-то слово монгольское - "долугхана" (такую форму видим в якутском монголизме). 

:D

21.07.2018 в 17:53, Ермолаев сказал:

Я (и любой мало-мальски знающий тюркологию человек вообще) будет очень рад увидеть хотя бы одно собственно тюркское слово с начальным "н".

Вы поймите, что в существующей до чертиков искаженной научной среде, почти все тюркское/казахское разграблено - предки, племена, личности, родословные, тамги, территории, города, титулы, имена, традиции, обычаи, лексика и т.д. и т.п.

Для вас наверно тоже не станет тайной то, что под этим томатным соусом часть лексики записана в арабизмы, часть в фарсизмы и т.д. и т.п.

Даже сейчас я вам начну перечислять слова на "н" и у вас не останется другой защиты и ваша рука автоматически потянется в шкафчик за бутылочкой томатного соуса и наверняка начнете поливать им, мол это словечко арабское, то персидское, третье халха-бурят-калмыцкое, четвертое индоевропейское, пятое из санскрита, а шестое зулусское. :blink:

Но все же я рискну и хочу лично посмотреть каким соусом вы сейчас воспользуетесь, импортными Mr. Riccо или Heinz, или же отечественным Балтимор? :)

Найза - копьё, пика

Найзағай, Нажағай - молния

Нағыз - истинный, настоящий

Нағашы - род матери и его представители.

Неге - почему, зачем?

Не - что?

Немене - что? что такое?

Неше - сколько?

Назар - внимание

Нұр - луч света

Нұра - обрыв

Нану - верить

Ноқта - недоуздок

Нақты - дотошно, досконально.

Намыс - честь, достоинство.

Нарын - название регионального блюда.

Нас - нечистоплотный.

Нәзік, Нәжік - нежность.

Нашар - слабый, плохой.

Ноғай - татарин.

Ноқай - глупый.

Немере - внук, двоюродный.

Немене - праправнук.

и т.д. и т.п.

 

В ДТС их тоже немало.

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

5.56

Сказал ли найманский караул монгольское слово туй/плевок/?

:D

Share this post


Link to post
Share on other sites
19.07.2018 в 14:02, АксКерБорж сказал:

 

Это не спекуляции. Я обосновываю свои версии ссылками на источники и логическими объяснениями. Кроме Тенгиса (единого в прошлом Балхаш-Алакуля) под исторический Тенгис родины Чингизхана больше не подходит ни один известный водоем, Байкал тем более.

 

 

Вы правы.

В наших краях (северо-восток и восток) тоже "ашты" (горький, соленый) вместо "ащы" на юге и западе.

Я уже затрагивал этот вопрос если помните касательно нынешнего названия Алматы (яблочный) в нашем северо-восточном произношении, хотя по современному местному алматинскому город должен был называться Алмалы.

Но что-либо доказывать моим землякам порой трудно, у них сильно играет нынешняя региональная патриотичность, которая побеждает любые попытки к объективности. :huh:

 

 

:lol: Плохой из вас монголовед.

Вы лучше скажите нам как будет по вашему, по-тувински, черемуха и алтайский благородный олень?

 

Алматы очень смачивает на монгольское ( ойратское) Алмта-яблочный, ну это немудрено, бывшая Джунгария.

Share this post


Link to post
Share on other sites
21.07.2018 в 17:53, Ермолаев сказал:

Я (и любой мало-мальски знающий тюркологию человек вообще) будет очень рад увидеть хотя бы одно собственно тюркское слово с начальным "н". 

Вот вам целых три слова из древнетюркского словаря:

Казахское Не (Что?):

ne_h4n57v.png

Казахское Неге (Почему?):

nege_muhdks.png

Казахское Нәрсе (вещь):

narse_gvsvat.png

  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал:

Вы поймите, что в существующей до чертиков искаженной научной среде, почти все тюркское/казахское разграблено - предки, племена, личности, родословные, тамги, территории, города, титулы, имена, традиции, обычаи, лексика и т.д. и т.п.

Для вас наверно тоже не станет тайной то, что под этим томатным соусом часть лексики записана в арабизмы, часть в фарсизмы и т.д. и т.п.

Даже сейчас я вам начну перечислять слова на "н" и у вас не останется другой защиты и ваша рука автоматически потянется в шкафчик за бутылочкой томатного соуса и наверняка начнете поливать им, мол это словечко арабское, то персидское, третье халха-бурят-калмыцкое, четвертое индоевропейское, пятое из санскрита, а шестое зулусское. 

О, госпади, дай мне сил. Вы в меня этим соусом с самого начала брызжете, называя все и вся тюркизмами, игнорируя достопочтенных лингвистов.

Начального "н" в словах главных членов предложений (существительные, глаголы, прилагательные; не местоимения/предлоги и иже с ними - второстепенные члены) априори не может быть, ибо предковый тюрк. анлаут "n" дает в развитии всегда и везде "j", то есть палатализуется. 

Оттого у монголов "nal", а тюрков "jaĺ" (год); у монголов "neme-" (добавлять), а у тюрков "jeme" (добавление: также; еще).

И еще, чтобы вы понимали как определяется оригинальность синонимов собственно тюркских слов (правда на примере монгольского мне уж так удобнее; а механизмы все шаблонны и у вас аналогичны; можете потом сами так попробовать).

Синонимы к словам (те что пришли из глубокой древности, корневые) мы условно можем поделить как собственные (то есть выстроенные внутри языка из других слов, но полученное новое слово по смыслу синонимично оригинальному-архаизму) и слова-заимствования (т.е. слова-иноязы с идентичным или схожим значением с уже существующим оригинальным тюркским словом). 

Например, бур. "шата" (лестница) является архаизмом, не образовано морфологически от какого-нибудь другого слова, а само по себе изначально обозначало предмет (лестницу). Но также бур. "дамжуурга" (тоже лестница) - слово-синоним. Однако это позднее слово, уже образованное от глагола "дамжаха" (взбираться). Однако слово образовано от бурятского глагола и с помощью бурятского суффикса. То есть, это собственный синоним к древнему "шата".

А вот русизм "лестница" уже заимствованный синоним, ибо: 1) это не оригинальное архаичное слово (им является "шата"); 2) нет собственных корней, по которым можно восстановить путь собирания этого слова внутри бурятского языка. 

Примерно так.

Share this post


Link to post
Share on other sites
21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал:

Найза - копьё, пика

Найзағай - молния

Также кырг. "найза" (копье). Однако слова нет в ДТС (даже с пометкой заимствованного; его просто там нет, что дает нам дату появления слова в кыргызском и казахском после XV в.), нет в татарском, нет в башкирском, нет в хакасском, нет в якутском. Но есть в узб. (найза), в турецком (искажено как "мизрак"), в азерб. (niza) и даже в арм. (низак).

Т.е. зона слова "найза" - Турция, Южный Кавказ, Казахстан, Кыргызстан и Узбекистан. А кто общие соседи этих стран? Иранцы (точнее ираноязы: персы, таджики и т.д.)!

И вот что интересное мы видим в таджикском: слово "най" означает "тростник, камыш". А как же копье по-таджикски? Конечно же "найза". Также интересно выражение "найза зада баромадан" - перен. пробиваться из земли, прорастать (о растении). Т.е. для таджиков из земли растут "копья" (т.е. тростник). Т.е. тадж. "найза" - собственный синоним, образованный от корня "най", и соответствующий древнему "румҳ". 

Слово "найзағай" - метафор. образование от "найза".

Для тюрков же собственное слово "копье":

Цитата
Proto-Turkic: *süŋgü
Altaic etymology: Altaic etymology
Meaning: lance, spear
Russian meaning: копье, пика
Old Turkic: süŋüg (Orkh.), süŋü (OUygh.)
Karakhanid: süŋü (MK)
Turkish: süŋgü
Tatar: sü̆ŋgĭ
Middle Turkic: süŋgü (IM, Pav. C.)
Azerbaidzhan: süŋgü
Turkmen: süŋgi
Chuvash: sъʷnъʷ
Yakut: üŋǖ
Kazakh: süŋgĭ
Noghai: süŋgĭ
Bashkir: hü̆ŋgü̆
Balkar: süŋü
Gagauz: süŋgü
Karaim: süŋgü
Kumyk: süŋü
  • Одобряю 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
21.07.2018 в 15:18, АксКерБорж сказал:

Нағыз - истинный, настоящий

Здесь еще лучше: слова нет в ДТС, нет в татарском, нет в якутском. А теперь еще и нет в туркм., в узбекском, в азерб., в турецком. Слово есть токмо в казахском и в кыргызском (нагыз).  

Единственный источник, который я смог найти -  тадж. "нағз" (хороший; прекрасный; чудесный; превосходный). 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now