Recommended Posts

<br />Предлагаемое издание повествует о том, как люди учились жить и разговаривать. Так, как в древности не было национальностей, все иностранные слова здесь написаны кириллицей с использованием всего одной буквы латинского алфавита – «h». Алфавитом кириллицы, но с использованием буквы «h», можно написать любые иностранные слова, причем их смысл и звучание в этом случае будут раскрываться точнее, чем на латинице. Например, в латинице отсутствуют мягкий и твёрдый знак, буквы «я», «ё», «ы», «й», «э», «ю», «ц», «ч», «ш», «щ», хотя в любой национальной разговорной речи, где пользуются латиницей, изображаемые этими буквами звуки есть. Более того, в английском языке написанные и произнесенные слова существенно различаются. Несомненно, что для более точной передачи звучания и смысла слова, написание  кириллицей намного достовернее, чем  латиницей. <br /><br />     Вот и судите, нужна-ли была казахам латиница.<br />
<br /><br /><br />

Вопрос не том какой алфавит выбрать, но в том, чтобы стандартизировать казахский язык, дать соответствие буква-звук. Кроме того, в казахском языке есть звуки, которых нет в кирилице: "дж", а не "ж" (Жакып=Джакып английский вариант Jacob), "ү", "ұ", "ө", "ә", "і", "ң", "ғ", "һ", даже в чистом виде "ш" крайне редкое явление, обычно звучание "щ" (правильнее Көкщетау, чем Көкшетау).

И еще проблема, когда переключаю на казахский шрифто на компьютере, то не все символы доступны, приходится переключаться на другие шрифты и обратно.

Алфавит должен быть удобен в использовании в современном мире.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Лингвисты меня поправят если я не прав, но я заметил такую особенность казахского языка, когда в ряде случаев существительные в ряде случаев образуются из глаголов повелительной формы:

АС (сущ: 1. пища 2. поминки) = АС (глаг: 1. свари, приготовь /пищу/ 2. подвесь, подвешай, приладь /«қазан» – котёл на очаге или на «шідер» – треножнике/ и т.д.)

БАС (сущ: главный, старший, глава, начальник, верхняя часть, вершина) = БАС (глаг: дави, задави, наложи, наступи, угнети и т.д.)

БАТЫР (сущ: богатырь, силач) = БАТЫР (глаг: сделай очень больно, чересчур сильно, придави, подави, погрузи, утопи или воздействуй /избей, поколоти/ сильно, очень, чрезмерно, чересчур сильно, больно, типа "перегнуть палку"))))

БЕК (сущ: сословный титул «бек») – БЕК (устар.? глаг: укрепи, упрочь, утверди, санкционируй и т.д.)

БӨЛ/е (сущ: дети родных сестёр) = БӨЛ (глаг: дели, разделяй /их род, происхождение/ и т.д.)

ЖАЗ (сущ: лето) = ЖАЗ (глаг: 1. разверни, разогни, разложи 2. вылечи /сравни с антонимом «қыс» - зима, см: ниже/ и т.д.)

ЖАН (сущ: душа, дух) = ЖАН (глаг: сгори, истлей)

ЖАР (сущ: яр) = ЖАР (глаг: расколи, рассеки, прорежь, прорви /как известно «Яр/Жар» – это результат и это две части расколотого, рассеченого общего целого, чаще относится к высоким берегам рек/ и т.д.)

ЖҰРТ (сущ: падёж скота от ледяной корки на пастбищах) – ЖҰТ (глаг: проглоти, поглоти, глотай, сожри, пожирай и т.д.)

КЕР/еге (сущ: раздвижные, распрямляемые решетчатые стены юрты) = КЕР (глаг: растяни, расправь, раздвинь и т.д.)

КӨШ (сущ: кочёвка) = КӨШ (глаг: кочуй, перекочуй и т.д.)

КҮЙ (сущ: мелодия) = КҮЙ (горюй, печалься)

ҚАЛА (сущ: город) = ҚАЛА (глаг: возведи, сооруди, сложи, выложи и т.д.)

ҚАН (сущ: сословный титул «хан») = ҚАН (глаг: насыться, испытай удовлетворение, утоли прихоть, наслаждение в полной мере или до кондиции))))

ҚАР (сущ: снег) = ҚАР (глаг: обожги холодом, морозом и т.д.)

ҚОР (сущ: неприкосновенный запас – НЗ)))), резерв, фонд) = ҚОР (глаг: охраняй, карауль, сохраняй /и лишь от них уже как производное «қорық» – заповедник или нетронутые пастбища/ и т.д.)

ҚОС (сущ: 1. войско 2. военный стан 3. военная походная юрта) = ҚОС (глаг: прибавь, добавь, сложи, причисли, приплюсуй, соедини, соединяй, воссоедини и т.д.)

ҚҰРТ (сущ: червь, в др. тюркских: волк) = ҚҰРТ (глаг: истреби, уничтожь и т.д.)

ҚЫР (1. степь 2. ровная грань) = ҚЫР (глаг: соскобли, выскобли, сбрей, выбрей и т.д., т.е. выравняй))))

ҚЫС (сущ: зима) = ҚЫС (глаг: 1. зажми, сожми, сдави 2. перен: прижми к стенке, поставь в безвыходное положение /сравни с антонимом «жаз» - лето, см: внизу/ и т.д.)

САЛ (сущ: плот) = САЛ (глаг: поклади, положи, построй, сооруди и т.д.)

СОР (сущ: солончаковое горькое озеро) = СОР (глаг: засоси, затяни /в топь, в солончак/ и т.д.)

ТАМҒЫ (сущ: выжженное клеймо, метка) = ТАМҒЫ (глаг: выжги)

ТОЙ (сущ: 1. празднество с угощением 2. свадьба как празднество с угощением) = ТОЙ (глаг: наешься, насыться и т.д.)

ТІС (сущ: зуб, зубы) = ТІС (глаг: нанизь в ряд, т.е. от «нанизывать»)))); построй, выложи в ряд и т.д.)

ҰР/ан (сущ: боевой клич «ура») = ҰР (глаг: бей, избей, ударь, поколоти и т.д.)

ҮЙ (сущ: дом, жилище) = ҮЙ (глаг: награмозди, навали, свали в кучу и т.д.)

ІШ (сущ: живот) = ІШ (сущ: ешь, пей)

И др...

При этом наверняка некоторые из примеров не подходящие?

Но все же, если эти рассуждения небеспочвенны, т.е. не просто СОВПАДЕНИЯ, то такими примерами как (каз/монг.): жұт/зүүд, қосын/хошуун, ұр, ұран/урагша, қан/хаан, батыр/баатар, бөле/бүл, бек/беги, қыр/хээр, қор, қорық/хориг, кер/гэр, тамғы/тамга, тэмдэг и др. чаша весов в споре «казахизмы в монгольском или монголизмы в казахском» уверенно склонится в первую сторону – это казахизмы в монгольском!

СМ: подробности и дополнения в соседней ветке: "казахский и Центрально-монгольский, халхаский, языки".

Edited by АксКерБорж

Share this post


Link to post
Share on other sites
<br />Лингвисты меня поправят если я не прав, но я заметил такую особенность казахского языка, когда в ряде случаев существительные в ряде случаев образуются из глаголов повелительной формы:<br /><br /><br />АС (сущ: 1. пища  2. поминки) = АС (глаг: 1. свари, приготовь /пищу/  2. подвесь, подвешай, приладь /«қазан» – котёл на очаге или на «шідер» – треножнике/ и т.д.)<br /><br />БАС (сущ: главный, старший, глава, начальник, верхняя часть, вершина) = БАС (глаг: дави, задави, наложи, наступи, угнети и т.д.)<br /><br />БАТЫР (сущ: богатырь, силач) = БАТЫР (глаг: сделай очень больно, чересчур сильно, придави, подави, погрузи, утопи или воздействуй /избей, поколоти/ сильно, очень, чрезмерно, чересчур сильно, больно, типа &quot;перегнуть палку&quot;))))<br /><br />БЕК (сущ: сословный титул «бек») – БЕК (устар.? глаг: укрепи, упрочь, утверди, санкционируй и т.д.)<br /><br />БӨЛ/е (сущ: дети родных сестёр) = БӨЛ (глаг: дели, разделяй /их род, происхождение/ и т.д.) <br /><br />ЖАЗ (сущ: лето) = ЖАЗ (глаг: 1. разверни, разогни, разложи  2. вылечи /сравни с антонимом «қыс» - зима, см: ниже/ и т.д.)<br /><br />ЖАН (сущ: душа, дух) = ЖАН (глаг: сгори, истлей)<br /><br />ЖАР (сущ: яр) = ЖАР (глаг: расколи, рассеки, прорежь, прорви /как известно «Яр/Жар» – это результат и это две части расколотого, рассеченого общего целого, чаще относится к высоким берегам рек/ и т.д.) <br /><br />ЖҰРТ (сущ: падёж скота от ледяной корки на пастбищах) – ЖҰТ (глаг: проглоти, поглоти, глотай, сожри, пожирай и т.д.)<br /><br />КЕР/еге (сущ: раздвижные, распрямляемые решетчатые стены юрты) = КЕР (глаг: растяни, расправь, раздвинь и т.д.) <br /><br />КӨШ (сущ: кочёвка) = КӨШ (глаг: кочуй, перекочуй и т.д.)<br /><br />КҮЙ (сущ: мелодия) = КҮЙ (горюй, печалься)<br /><br />ҚАЛА (сущ: город) = ҚАЛА (глаг: возведи, сооруди, сложи, выложи и т.д.)<br /><br />ҚАН (сущ: сословный титул «хан») = ҚАН (глаг: насыться, испытай удовлетворение, утоли прихоть, наслаждение в полной мере или до кондиции))))<br /><br />ҚАР (сущ: снег) = ҚАР (глаг: обожги холодом, морозом и т.д.)<br /><br />ҚОР (сущ: неприкосновенный запас – НЗ)))), резерв, фонд) = ҚОР (глаг: охраняй, карауль, сохраняй /и лишь от них уже как производное «қорық» – заповедник или нетронутые пастбища/ и т.д.)<br /><br />ҚОС (сущ: 1. войско  2. военный стан  3. военная походная юрта) = ҚОС (глаг: прибавь, добавь, сложи, причисли, приплюсуй, соедини, соединяй, воссоедини и т.д.)<br /><br />ҚҰРТ (сущ: червь, в др. тюркских: волк) = ҚҰРТ (глаг: истреби, уничтожь и т.д.)<br /><br />ҚЫР (1. степь  2. ровная грань) = ҚЫР (глаг: соскобли, выскобли, сбрей, выбрей и т.д., т.е. выравняй))))<br /><br />ҚЫС (сущ: зима) = ҚЫС  (глаг: 1. зажми, сожми, сдави  2. перен: прижми к стенке, поставь в безвыходное положение /сравни с антонимом «жаз» - лето, см: внизу/ и т.д.)<br /><br />САЛ (сущ: плот) = САЛ (глаг: поклади, положи, построй, сооруди и т.д.)<br /><br />СОР (сущ: солончаковое горькое озеро) =  СОР (глаг: засоси, затяни /в топь, в солончак/ и т.д.)<br /><br />ТАМҒЫ (сущ: выжженное клеймо, метка) = ТАМҒЫ (глаг: выжги)<br /><br />ТОЙ (сущ: 1. празднество с угощением  2. свадьба как празднество с угощением) = ТОЙ (глаг: наешься, насыться и т.д.)<br /><br />ТІС (сущ: зуб, зубы) = ТІС (глаг: нанизь в ряд, т.е. от «нанизывать»)))); построй, выложи в ряд и т.д.) <br /><br />ҰР/ан (сущ: боевой клич «ура») = ҰР (глаг: бей, избей, ударь, поколоти и т.д.)<br /><br />ҮЙ (сущ: дом, жилище) = ҮЙ (глаг: награмозди, навали, свали в кучу и т.д.)<br /><br />ІШ (сущ: живот) = ІШ (сущ: ешь, пей)<br /><br /><br />И др... <br />При этом наверняка некоторые из примеров не подходящие? <br /><br />Но все же, если эти рассуждения небеспочвенны, т.е. не просто СОВПАДЕНИЯ, то такими примерами как (каз/монг.): жұт/зүүд, қосын/хошуун, ұр, ұран/урагша, қан/хаан, батыр/баатар, бөле/бүл, бек/беги, қыр/хээр, қор, қорық/хориг, кер/гэр, тамғы/тамга, тэмдэг и др. чаша весов в споре «казахизмы в монгольском или монголизмы в казахском» уверенно склонится в первую сторону – это казахизмы в монгольском!<br /><br /><b>СМ:</b> подробности и дополнения в соседней ветке: &quot;казахский и Центрально-монгольский, халхаский, языки&quot;.<br />
<br />АксКерБорж, небольшая описка, не ЖҰРТ, а ЖҰТ, потому что первое в значении люди, народ.<br />А подборка интересна. Может быть правильнее говорить кыпчакизмы, а не казахизмы, потому что подобное встречается и в других языках кыпчакской группы. А отсюда следует кыпчакизмы в монгольском языке. Надеюсь к древности кыпчакского языка претензий меньше, чем к казахскому.

Share this post


Link to post
Share on other sites

ногайский похож на казахский

Share this post


Link to post
Share on other sites

ногайский похож на казахский

Не только ногайский, но и каракалпакский, карачай-балкарский, алтайский, башкирский...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не только ногайский, но и каракалпакский, карачай-балкарский, алтайский, башкирский...

да, но не так сильно... я вобще алтайский, балкарский и башкирские языки не могу понять...

Share this post


Link to post
Share on other sites

да, но не так сильно... я вобще алтайский, балкарский и башкирские языки не могу понять...

А мне, со средним знанием казахского языка, удавалось понимать их. Мне удается понимать и украинский, белорусский.:)

Share this post


Link to post
Share on other sites

А мне, со средним знанием казахского языка, удавалось понимать их. Мне удается понимать и украинский, белорусский.:)

как ни странно я хорошо понимаю украинский и белорусский, но вот башкирский и алтайский понять я не могу

Share this post


Link to post
Share on other sites

как ни странно я хорошо понимаю украинский и белорусский, но вот башкирский и алтайский понять я не могу

это наверное потому, что Ваш родной язык Русский :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites

ногайский похож на казахский

Очень, очень сильно похож, если внимательно не следить за разговором, старушку можно принять за казашку. Наверно заметили старушка жокает, как казашка, молодой который берет интервью наоборот йокает.

Share this post


Link to post
Share on other sites

как ни странно я хорошо понимаю украинский и белорусский, но вот башкирский и алтайский понять я не могу

Вы никогда не слышали алтайскую речь. Иначе б так не говорили.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Қазақтың көне санамақтары (древние казахские считалки):

Бір дегенім Білеу,

Екі дегенім Егеу,

Үш дегенім Үскі,

Төрт дегенім Төсек,

Бес дегенім Бесік,

Алты дегенім Асық,

Жеті дегенім Желке,

Сегіз дегенім Серке,

Тоғыз дегенім Торқа,

Он дегенім Оймақ,

Он бір – Қара жұмбақ.

Перевожу как могу, рифмы не будет! :osman6ue:

Один это точило,

Два это напильник,

Три это сверло,

Четыре - постель,

Пять - колыбель,

Шесть это альчик,

Семь это загривок,

Восемь - козёл,

Девять - воздушный шёлк,

Десять это напёрсток,

Одиннадцать - простая загадка.

На животную тему:

Бір дегенім - бөрі,

Екі дегенім - елік.

Үш дегенім - ұшар (аң),

Төрт дегенім - түлкі.

Бес дегенім - бөкен,

Алты дегенім - арқар.

Жеті дегенім - жайран,

Сегіз дегенім - сілеусін.

Тоғыз дегенім - толай,

Он дегенім - ор қоян.

Один это волк,

Два - косуля,

Три это борзая,

Четыре - лиса,

Пять - антилопа,

Шесть - архар,

Семь - джейран,

Восемь - рысь,

Девять – песчаный заяц,

Десять – заяц-русак.

И еще:

Бір дегенім - боз далам,

Екі деген - ер бабам,

Үш дегенім - үй-ордам,

Төрт дегенім - тау-орман,

Бес - баланың бесігі,

Алты - алаштың есімі,

Жеті - жердің қабаты,

Сегіз - саудың санасы,

Тоғыз десем - той барам,

Он дегенде – ойланам,

Мұның бәрі бізде бар,

Он бірді өзің іздеп ал.

Один – ковыльная степь,

Два – предки-герои,

Три – дом мой дворец (Орда),

Четыре – покрытые лесами горы,

Пять – детская люлька (колыбель),

Шесть – имя Алаша,

Семь –пласты земли,

Восемь – трезвый ум,

Скажу девять – пойду на пир,

А если десять – подумаю.

Всё это есть у нас,

Одиннадцать найди сам.

Есть и другие.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Очень, очень сильно похож, если внимательно не следить за разговором, старушку можно принять за казашку. Наверно заметили старушка жокает, как казашка, молодой который берет интервью наоборот йокает.

В сельской местности Астраханской области язык(родной) ногаев и карагашей практически казахский. В городе уже говорят с татарским уклоном в советское время их всех писали татарами

Share this post


Link to post
Share on other sites

Лингвисты меня поправят если я не прав, но я заметил такую особенность казахского языка, когда в ряде случаев существительные в ряде случаев образуются из глаголов повелительной формы:

АС (сущ: 1. пища 2. поминки) = АС (глаг: 1. свари, приготовь /пищу/ 2. подвесь, подвешай, приладь /«қазан» – котёл на очаге или на треноге/ и т.д.)

БАС (сущ: главный, старший, глава, начальник, верхняя часть, вершина) = БАС (глаг: дави, задави, наложи, наступи, угнети и т.д.)

БАТЫР (сущ: богатырь, силач) = БАТЫР (глаг: сделай очень больно, чересчур сильно, придави, подави, погрузи, утопи или воздействуй /избей, поколоти/ сильно, очень, чрезмерно, чересчур сильно, больно, типа "перегнуть палку"))))

БЕК (сущ: сословный титул «бек») – БЕК (устар.? глаг: укрепи, упрочь, утверди, санкционируй и т.д.)

БӨЛ/е (сущ: дети родных сестёр) = БӨЛ (глаг: дели, разделяй /их род, происхождение/ и т.д.)

ЖАЗ (сущ: лето) = ЖАЗ (глаг: 1. разверни, разогни, разложи 2. вылечи /сравни с антонимом «қыс» - зима, см: ниже/ и т.д.)

ЖАН (сущ: душа, дух) = ЖАН (глаг: сгори, истлей)

ЖАР (сущ: яр) = ЖАР (глаг: расколи, рассеки, прорежь, прорви /как известно «Яр/Жар» – это результат и это две части расколотого, рассеченого общего целого, чаще относится к высоким берегам рек/ и т.д.)

ЖҰРТ (сущ: падёж скота от ледяной корки на пастбищах) – ЖҰТ (глаг: проглоти, поглоти, глотай, сожри, пожирай и т.д.)

КЕР/еге (сущ: раздвижные, распрямляемые решетчатые стены юрты) = КЕР (глаг: растяни, расправь, раздвинь и т.д.)

КӨШ (сущ: кочёвка) = КӨШ (глаг: кочуй, перекочуй и т.д.)

КҮЙ (сущ: мелодия) = КҮЙ (горюй, печалься)

ҚАЛА (сущ: город) = ҚАЛА (глаг: возведи, сооруди, сложи, выложи и т.д.)

ҚАН (сущ: сословный титул «хан») = ҚАН (глаг: насыться, испытай удовлетворение, утоли прихоть, наслаждение в полной мере или до кондиции))))

ҚАР (сущ: снег) = ҚАР (глаг: обожги холодом, морозом и т.д.)

ҚОР (сущ: неприкосновенный запас – НЗ)))), резерв, фонд) = ҚОР (глаг: охраняй, карауль, сохраняй /и лишь от них уже как производное «қорық» – заповедник или нетронутые пастбища/ и т.д.)

ҚОС (сущ: 1. войско 2. военный стан 3. военная походная юрта) = ҚОС (глаг: прибавь, добавь, сложи, причисли, приплюсуй, соедини, соединяй, воссоедини и т.д.)

ҚҰРТ (сущ: червь, в др. тюркских: волк) = ҚҰРТ (глаг: истреби, уничтожь и т.д.)

ҚЫР (1. степь 2. ровная грань) = ҚЫР (глаг: соскобли, выскобли, сбрей, выбрей и т.д., т.е. выравняй))))

ҚЫС (сущ: зима) = ҚЫС (глаг: 1. зажми, сожми, сдави 2. перен: прижми к стенке, поставь в безвыходное положение /сравни с антонимом «жаз» - лето, см: внизу/ и т.д.)

САЛ (сущ: плот) = САЛ (глаг: поклади, положи, построй, сооруди и т.д.)

СОР (сущ: солончаковое горькое озеро) = СОР (глаг: засоси, затяни /в топь, в солончак/ и т.д.)

ТАМҒЫ (сущ: выжженное клеймо, метка) = ТАМҒЫ (глаг: выжги)

ТОЙ (сущ: 1. празднество с угощением 2. свадьба как празднество с угощением) = ТОЙ (глаг: наешься, насыться и т.д.)

ТІС (сущ: зуб, зубы) = ТІС (глаг: нанизь в ряд, т.е. от «нанизывать»)))); построй, выложи в ряд и т.д.)

ҰР/ан (сущ: боевой клич «ура») = ҰР (глаг: бей, избей, ударь, поколоти и т.д.)

ҮЙ (сущ: дом, жилище) = ҮЙ (глаг: награмозди, навали, свали в кучу и т.д.)

ІШ (сущ: живот) = ІШ (сущ: ешь, пей)

И др...

При этом наверняка некоторые из примеров не подходящие...

И наверняка, что такие "совпадения" в звучании и в значениях встретишь НЕ В КАЖДОМ ТЮРКСКОМ языке!

Но все же, если эти рассуждения небеспочвенны, т.е. не просто СОВПАДЕНИЯ, то такими примерами как (каз/монг.): жұт/зүүд, қосын/хошуун, ұр, ұран/урагша, қан/хаан, батыр/баатар, бөле/бүл, бек/беги, қыр/хээр, қор, қорық/хориг, кер/гэр, тамғы/тамга, тэмдэг и др. чаша весов в споре «казахизмы в монгольском или монголизмы в казахском» уверенно склонится в первую сторону – это казахизмы в монгольском!

:):osman6ue: имхо

Доп:

ӨШ (сущ: месть, мщение) = ӨШ (глаг: погаси, стери, уничтожь, затуши /из жизни вообще или хотя-бы из своей жизни))))

ҚАЛ (сущ: родинка, родимое пятно) = ҚАЛ (глаг: останься /на всю жизнь, типа того.../)

Доп:

ҚҰРЫЛ-тай (глаг. страд.: құрылу - построиться, сформироваться, образоваться, учреждаться; құрыл - ...учредись, о первом, т.е. учредительном собрании или съезде, от которого казахское заимствование в монгольских Хурал - собрание);

http://rus.azattyq.org/content/Kurultai_Kazakhs_Mongolia_/1763859.html

Share this post


Link to post
Share on other sites

Думаю если все таки будет продолжаться то казахский язык вымрет в больших городах... в Алмате большинство не говорит по-казахский, говорят лишь приезжие из других городов типа Чимкента, Тараза и т.д.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Интересное исследование тюркских языков:

http://ustierechi.ucoz.ru/publ/18-1-0-187

Язык во времени. Классификациятюркских языков

Лекция Олега Мудрака

http://ustierechi.ucoz.ru/publ/18-1-0-188

Олег Мудрак. Язык вовремени. Классификация тюркских языков. Часть 2

http://www.polit.ru/article/2009/04/30/mudrak/

Язык во времени. Классификация тюркских языков

Лекция Олега Мудрака

Share this post


Link to post
Share on other sites

В описании классификации сибирских языков бегло прочитал такое:

"А якуты пришли на нынешние места расселения только вместе с русскими казаками. А жили они в самом верховье Лены, к северу от Байкала. Вся экспансия якутов связана с покорением этих территорий казаками".

Т.е. в конце 17 века, можно ли согласиться с этим?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Думаю если все таки будет продолжаться то казахский язык вымрет в больших городах... в Алмате большинство не говорит по-казахский, говорят лишь приезжие из других городов типа Чимкента, Тараза и т.д.

Не бойтесь пока есть шымкентцы казахский язык никогда не вымрет. :asker13mt: Мы, шымкентцы будем взять количеством (ЮКО лидирует по количеству народа и детородность выше).

Share this post


Link to post
Share on other sites

С одной стороны это хорошо, с другой не очень-то (прим. *), т.к. элементы языка и традиций у шымкентцев ("и иже с ними") немного "сартизированы", без обиды только. Я бы на месте руководства нашего обрусевшего эля постарался бы сохранить и улучшить ситуацию с северо-восточным или литературным казахским языком со свойственными ему традициями и культурой. И дело вовсе не в том, что я именно отсюда - дело чести нации. :)

---------------------

прим. * - это как у умирающего спрашивают, ему легче умереть от укола или от удавки. :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

АКБ. Как часто бываете на юге? Я был в Павлодаре в июне. В Шымкенте в августе. Ваша ситуация намного плачевна. Тоже без обид. Никакого сартизирования нет. Вы уж бросайте свое пренебрежительное отношение. У вас чуть ли не барыню на свадьбах танцуют, если что. У вас с тестем чуть ли не махом руки снохи здороваются, а там уважительно склоняют голову. Я с ВКО. Жена тоже. Друзья тоже.

Share this post


Link to post
Share on other sites

С одной стороны это хорошо, с другой не очень-то (прим. *), т.к. элементы языка и традиций у шымкентцев ("и иже с ними") немного "сартизированы", без обиды только.

Это просто Вы так думаете.

Share this post


Link to post
Share on other sites

АКБ. Как часто бываете на юге? Я был в Павлодаре в июне. В Шымкенте в августе. Ваша ситуация намного плачевна. Тоже без обид. Никакого сартизирования нет. Вы уж бросайте свое пренебрежительное отношение. У вас чуть ли не барыню на свадьбах танцуют, если что. У вас с тестем чуть ли не махом руки снохи здороваются, а там уважительно склоняют голову. Я с ВКО. Жена тоже. Друзья тоже.

На юге был неоднократно и прекрасно знаю наши различия, не только в языке и культуре, но и в менталитете.

Ситуация, которую вы рисуете по Павлодару, действительно угрожающая и это ни для кого не секрет, но не в плане порчи и искажения исконного языка и традиций (как на юге), а в плане руссификации, это вообщем-то разные вещи.

То, что якобы снохи склоняют головы, это вы наверное про обычаи "сәлем беру" и "пұл қыстыру"? :)

Н ведь та же невестка, которая у вас "даёт приветик" склоняя голову на свадьбе наутро следующего дня может "дать и ответик" тестю, если что. :D

Никакого пренебрежения нет, я лишь излагаю свое мнение и я не одинок в этом.

Говорите наслушались "Барыню", значит вам так повезло, по одной семье не судят - не стану же я судить о всех ВКО-шниках по вас. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

В ВКО на провом берегу, начиная от Олкен нарына такая же барыня.

конкуреннтно-способность через манкуртизацию

Share this post


Link to post
Share on other sites

На юге был неоднократно и прекрасно знаю наши различия, не только в языке и культуре, но и в менталитете.

Никакого пренебрежения нет, я лишь излагаю свое мнение и я не одинок в этом.

Говорите наслушались "Барыню", значит вам так повезло, по одной семье не судят - не стану же я судить о всех ВКО-шниках по вас. :)

АКБ, понимаете в любой области есть горожане и аульчане. Просто ЮКО-шников слишком много, а в ауле работы нет. Поэтому им в поиске работы и хорошей зарплаты придется идти в крупные города как Алматы, Астана. Так как их больше становятся в столицах они будут всегда в слуху, и хорошая и плохая сторона сразу же становится темой для разговора, их будут узнавать по манере ведения. А так аулбаев везде хватает.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Если что, я тоже аулбай. Я не знаю, какой смысл вы туда вкладываете.

Лучше уж какие-то традиции останутся, чем исчезнут вообще.

Насчет "пул" не знаю, а вот салем салу (а не беру) не элемент свадьбы, а обыденное. Пришел в дом старший, сделала поклон. В недавнем прошлом считалось дикарством у некоторой части урбанизированной части населения.

В ВКО на провом берегу, начиная от Олкен нарына такая же барыня.

конкуреннтно-способность через манкуртизацию

Я как понял левый берег Бухтарминского водохранилища имеете в виду (хотя, Большенарымский район находится на правом берегу)? Возможно. Но я, прежде чем высмеивать или что-то говорить о преимуществе своих мясников, лошадей, куртов и пр, оглядываюсь на свой наряд. В лесной части области, как раз в сторону Павлодара не такое еще увидишь.

Теперь об аульских и городских, уважаемые городские. В советское время в Устькаменогорске и Семске не очень воспринимали, например тарбагатайских и аксуатских, которые не очень хорошо владели госязыком страны. И иногда, из за нехватки лексики при некоторых случаях просто били в торец. А вот с чимкентскими такой же случай только в более широком масштабе. В прежней Алма-Ате казахский язык в основном держался на студентах из юга, Кзыл Орды. Я много раз бывал в разных районах ЮКО. Народ сельский очень мало чем отличается от других сельских жителей страны. Они конечно отличаются от жителей Лениногорского, Зыряновского, Щербактинского, Шемонайхинского районов. Но мало отличаются (отличия есть) от Егиндибулакских, Каркаралинских, Аягузских, тарбагатайских, мойынкумских районов.

Вдогонку. Салем салу есть и у китайских казахов. Я как-то был в гостях с другом у его младшего брата. Внезапно вышедшая сноха склонила одно колено и спокойно произнесла "Сәлем бердік, аға". Друг спокойно поблагодарил ее и прошел в дом.

О традициях. Очень давно, когда я был совсем маленьким, меня бабушка и дедушка брали на свадьбы в горных селах, откуда они были сами родом. Так вот, тогда известный ритуал "Беташар" делали в самом конце свадьбы. А сейчас это просто красивое украшение свадьбы в виде вступления. Изменения в традициях неизбежны. Страшно их потери, сидя за низким столом запевать "Эх мороз, мороз" вперемешку с песнями Шамши Калдаякова из ЮКО. Кстати, наш гимн тоже южанский. Оттуда таланты выходят и выходят, а мы до сих пор хвалимся Абаем, Естаем, Шакаримом, Розой, Макпал.

Edited by Shalkar

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now