Перейти к содержанию
Гость DMS

Казахский язык

Рекомендуемые сообщения

20 минут назад, s_kair сказал:

Айырылу, айырылып қалу - терять, лишится 

 

Это уже другое значение, оно везде одинаковое.

Я писал сугубо про развод в браке, который называют по-разному:

Юг - ажырасу, глагол со значениями: разделяться, отделяться.

Север - айырылу, глагол со значениями: лишаться, терять.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, enhd сказал:

Если слово "только, единственный" то по казахски должно быть жалғыз .

 

Вы не поняли смысла. Жалғыз - единственный это совсем другое слово и значение. Речь же идет о понятии "одни только", "только лишь".

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 минуты назад, АксКерБорж сказал:

 

Это уже другое значение, оно везде одинаковое.

Я писал сугубо про развод в браке, который называют по-разному.

 

А я про что, вы написали именно айырылу. Ол айырылып кетті - он развелся, по вашему так должно быть? 

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, АксКерБорж сказал:

Еще пара различий. :)

 

Разводиться в браке: гипотетический Юг - Ажырасу; гипотетический Север - Айырылу.

Только одни, одни, только: Юг - Кілең, Кіл; Север - Тек қана, Бірыңғай.

 

Могу ошибаться, но есть и другие различия (их очень и очень много, буду заливать их пока админ не забанит меня, шутка :)):

 

Воробей: Юг - Шымшық; Север - Торғай.

Коршун: Юг - Кезқүйрық; Север - Қарақұс.

Сразу, тотчас: Юг - Бірден, Дереу, Лезде; Север - Қолма-қол, тез, ләзде.

Грузить, загружать, нагружать, погружать: Юг - Тиеу; Север - Арту

Вопрос "что": Юг - Не; Север - Немене.

Вопрос "отчего, почему, зачем": Юг - Неліктен; Север - Неге.

Вещь, предмет: Юг - Зат; Север - Нәрсе.

Родина в казахском понимании, родной аул и местность: Юг - Ауыл; Север - Ел (Эль).  

Съездить на родину, в родной аул: Юг - Ауылға барып қайту; У нас на севере - Елге барып келу.

 

Повторюсь, вернее оправдываюсь в который раз, что в моих подборках определения "Юг" и "Север" не всегда соответствуют одноименным географическим сторонам света, они могут слегка варьироваться. Например, зачастую в определение "Юг" уверенно входят традиции и привычки западного и центрального Казахстана.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, АксКерБорж сказал:

Родина в казахском понимании, родной аул и местность: Юг - Ауыл; Север - Ел (Эль).  

Съездить на родину, в родной аул: Юг - Ауылға барып қайту; У нас на севере - Елге барып келу.

 

Из-за лингвистического регионального интереса :) посмотрел эпизоды из фильма "Мезгілсіз махаббат", он доступен в You-tub'е.

Герои фильма, уроженцы юга, по всему фильму свою родину, родные места, родной аул называют "аул", что для нас очень непривычно.

Потому что мы обязательно говорим на родной аул и его окрестности "ел", а словом "аул" мы называем любой другой чужой аул, но не свой родной.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 hours ago, АксКерБорж said:

 

Вы не поняли смысла. Жалғыз - единственный это совсем другое слово и значение. Речь же идет о понятии "одни только", "только лишь".

 

Ну и что,  и понятия "одни только" "только лишь" 100%-но передается одним лишь словом " Жалғыз".

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Karaganda сказал:

Айырылу - потеря, айырылысу - развод. Ол Бахытпен айырылды не говорят же

Вы абсолютно правы. 

Да и вообще, уважаемые казахи, вам еще не надоело разбирать этот балаган устроенный очередной раз АКБ? 

Букил жат журтка казактын атын шыгарды гой, жыр мен сайга болип. Абден мазак болдындар! Казир кошеде халык урпагынын болашагын ойластыру маселесин шешип жатыр, бул болса озимсинип оз бауыры казакты болип жур! 

Сколько можно, у него не проканало с жыр-сай, тентек, кимешек, жаулык и тд? Теперь дальше продолжает тут устраивать балаган!

  • Одобряю 2
  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

25.02.2019 в 18:14, АксКерБорж сказал:

 

Совсем забыл, что на шутника у нас говорят также

қылжақбас - шутник

Не путать с южным қалжынбас

 

У нас калжак

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 часов назад, Махамбет сказал:

Бірыңғай, кілең, тек қана- у этих разные значение, а не синонимы.

 

Это синонимы, но сугубо региональные. Потому что одни известны в одних регионах, а другие в других.

Например, на севере и северо-востоке абсолютно не ипзвестны варианты - кілең, кіл

 

19 минут назад, Аrсен сказал:

Да и вообще, уважаемые казахи, вам еще не надоело разбирать этот балаган устроенный очередной раз АКБ? 

Букил жат журтка казактын атын шыгарды гой, жыр мен сайга болип. Абден мазак болдындар! Казир кошеде халык урпагынын болашагын ойластыру маселесин шешип жатыр, бул болса озимсинип оз бауыры казакты болип жур! 

Сколько можно, у него не проканало с жыр-сай, тентек, кимешек, жаулык и тд? Теперь дальше продолжает тут устраивать балаган!

 

Может уже хватит ныть о том чего нет? Казахский патриот тоже мне нашелся. Если честно, то ничего кроме жента и кимешека я из твоих постов за все эти годы ничего не узнал о казахах Алматинской области. 

 

2 часа назад, Karaganda сказал:

Ол Бахытпен айырылды не говорят же

 

У нас говорят и "айрылысу", и "айырылу" (разводиться в браке). 

Например, мы можем сказать: "Баян Есентаева күйеуімен айырылысып атыр екен" (Оказывается Баян Есентаева разводится с мужем) или "Тұрсынғали Алакөзов әйелімен айырылыпты" (Оказывается Турсенгали Алагузов развелся с женой).

Но "по-южному "ажырасу" никто никогда не говорит, потому что это слов здесь никому неизвестно.

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

29 минут назад, Karaganda сказал:

У нас калжак

Наверное, калжак и кылжакбас имеют одно происхождение. 

Я не считаю регионализмами производные слова от общего корня, тут уж кто во что горазд)) и с пониманием таких слов нет проблем.  

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 минут назад, АксКерБорж сказал:

1) Может уже хватит ныть о том чего нет? Казахский патриот тоже мне нашелся. Если честно, то ничего кроме жента и кимешека я из твоих постов за все эти годы ничего не узнал о казахах Алматинской области. 

2) У нас говорят и "айрылысу", и "айырылу" (разводиться в браке). 

Например, мы можем сказать: "Баян Есентаева күйеуімен айырылысып атыр екен" (Оказывается Баян Есентаева разводится с мужем) или "Тұрсынғали Алакөзов әйелімен айырылыпты" (Оказывается Турсенгали Алагузов развелся с женой).

Но "по-южному "ажырасу" никто никогда не говорит, потому что это слов здесь никому неизвестно.

 

1) Нет, благодаря мне ;) ты как раз таки много для себя узнал про собственно казахов.

2) У нас айырылысу - разводиться. Айырылу - потерять. 

Ты как обычно все на перепутал :D 

Колись ты русскую школу окончил? 

  • Одобряю 1
  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

19 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

У нас говорят и "айрылысу", и "айырылу" (разводиться в браке). 

Например, мы можем сказать: "Баян Есентаева күйеуімен айырылысып атыр екен" (Оказывается Баян Есентаева разводится с мужем) или "Тұрсынғали Алакөзов әйелімен айырылыпты" (Оказывается Турсенгали Алагузов развелся с женой).

Но "по-южному "ажырасу" никто никогда не говорит, потому что это слов здесь никому неизвестно.

 

БЕ күйеуімен айырылып жатыр екен. - звучит комично, такое использование слова айырылу у вас допускается? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

5 минут назад, s_kair сказал:

БЕ күйеуімен айырылып жатыр екен. - звучит комично, такое использование слова айырылу у вас допускается? 

Вы тоже обратили внимание на его - АТЫР? ;)

32 минуты назад, АксКерБорж сказал:

У нас говорят и "айрылысу", и "айырылу" (разводиться в браке). 

Например, мы можем сказать: "Баян Есентаева күйеуімен айырылысып атыр екен" (Оказывается Баян Есентаева разводится с мужем) или "Тұрсынғали Алакөзов әйелімен айырылыпты" (Оказывается Турсенгали Алагузов развелся с женой).

Но "по-южному "ажырасу" никто никогда не говорит, потому что это слов здесь никому неизвестно.

 

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, Аrсен сказал:

Вы тоже обратили внимание на его - АТЫР? ;)

Да)) или это ошибка, или так, в самом деле, говорится

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Аrсен сказал:

Букил жат журтка казактын атын шыгарды гой, жыр мен сайга болип. Абден мазак болдындар! Казир кошеде халык урпагынын болашагын ойластыру маселесин шешип жатыр, бул болса озимсинип оз бауыры казакты болип жур! 

 

Перечисляю какие слова и словосочетания из твоего Алматинского говора не используются у нас в Степи (конечно же в отличие от тебя для передачи казахских слов я использую казахский шрифт):

- бүкіл жат жұртқа

- қазақтын атын шағарды

- жыр мен сайға бөліп

- мазақ

- қазір көшеде халық

- болашағын ойластыру мәселесін шешіп жатыр

- өзімсініп

- өз бауыры қазақты 

 

Вместо них мы говорим:

- АКБ басқа халықтарға 

- өз қазағын жаман атты қылды

- жеке-жеке аймақтарға бөліп

- күлкі

- қазір жұрт

- келешегін ойлайды

- өз бетімен

- өз қазағын

 

Твоя тирада на нашем говоре будет звучать примерно так:

АКБ басқа халықтарға өз қазағын жаман атты қылды жеке-жеке аймақтарға бөліп. Әбден күлкі болдыңдар! Қазір жұрт ұрпағының келешегін ойлайды, бұл болса өз қолымен өз қазағын бөліп жүр!

 

Так что ты тоже внес свою посильную лепту в обсуждение региональных различий в казахском языке, зачет! ;)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

8 минут назад, s_kair сказал:

Да)) или это ошибка, или так, в самом деле, говорится

 

1 час назад, Аrсен сказал:

Вы тоже обратили внимание на его - АТЫР? ;)

 

В казахском языке это вполне нормальные и допустимые явления взаимозаменяемости:

жатыр и атыр

дейін и шейін

амандық  и аманшылық

и т.д. и т.п.

 

Главное чтобы не было как в вашем лексиконе: "ятыр", "келятыр". ;)

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

9 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

Перечисляю какие слова и словосочетания из твоего Алматинского говора не используются у нас в Степи:

- бүкіл жат жұртқа

- қазақтын атын шағарды

- жыр мен сайға бөліп

- мазақ

- қазір көшеде халық

- болашағын ойластыру мәселесін шешіп жатыр

- өзімсініп

- өз бауыры қазақты 

Вместо них мы говорим:

- басқа халықтарға 

- өз қазағын жаман атты қылды

- жеке-жеке аймақтарға бөліп

- күлкі

- қазір жұрт

- келешегін ойлайды

- өз бетімен

- өз қазағын

Твоя тирада на степном говоре будет звучать так:

Басқа халықтарға өз қазағын жаман атты қылды жеке-жеке аймақтарға бөліп. Әбден күлкі болдыңдар! Қазір жұрт ұрпағының келешегін ойлайды, бұл болса өз қолымен өз қазағын бөліп жүр!

 

Так что ты внес свою посильную лепту в обсуждение региональных различий в языке. ;)

 

АКБ, хватит тут писать про не существующие якобы региональные различия. Ты даже слова "айырылысу" и "айырылу" отличить не можешь ;)

Да и слово "халык" арабского происхождения, а "журт" истинно тюркского :D

  • Одобряю 1
  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Аrсен сказал:

1) Нет, благодаря мне ты как раз таки много для себя узнал про собственно казахов.

:lol::lol::lol:

2 часа назад, Аrсен сказал:

2) У нас айырылысу - разводиться.  

У тебя в регионе ажырасу. Не надо косить под север.

2 часа назад, Аrсен сказал:

Колись ты русскую школу окончил? 

Тут и колоться нечего, я давно об этом писал, никакого секрета тут нет. Я с рождения до 7 лет посещал русский детский сад, потом окончил русскую среднюю школу, затем 2 года служил в советской (считай русской) армии в Германии, потом 4 года учился в российском ВУЗе.

Поэтому совершенно логично, что я русским языком владею в совершенстве, даже лучше большинства самих русских. 

И это вполне логично и естественно сказалось на моем владении родным языком, им я владею хуже чем русским. Но по крайней мере лучше чем ты.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, АксКерБорж сказал:

1) У тебя в регионе ажырасу.

2) Тут и колоться нечего, я давно об этом писал, никакого секрета тут нет. Я с рождения до 7 лет посещал русский детский сад, потом окончил русскую среднюю школу, затем 2 года служил в советской армии в Германии, потом 4 года учился в Российском ВУЗе.

1) Ты наверное лучше знаешь, что тут у меня в регионе ;)

2) Теперь понятно, почему путаешь казахские слова, простительно.

  • Одобряю 1
  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...