Перейти к содержанию
Гость DMS

Казахский язык

Рекомендуемые сообщения

10 minutes ago, RedTriangle said:

Амды напомнило мне аналог на турецком simdi -- шимди, может просто совпадение.

Рет значит порядок, раз. 

Рет ретімен -- согласно порядку, поочередно.

Екі рет -- два раза.

амды - это на древне көк тюркском. :D много из көк тюркского у нас языке прямо сохранились. На алтайском будет эмди.

Насчёт рет - да вспомнил, это означает раз.

Поскольку начинается с буквы "р" - может арабизм или персизм.

Интересно, у нас в тувинском тоже нету своего слова означающее смысл порядковости "раз", и мы используем монгольское слово "дахин" - звучит на тувинском как "дагын". :lol:

Вообще у тюрков нет слова в смысле "раз" что ли?

Нет конечно, мы говорим "два раза" - ийи каттап,  и ещё  с монгольским словом "ийи дагын".   Полиглоты мы...:lol:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 hour ago, RedTriangle said:

:D

У нас не паряться, говорят буксаватьтап қалды 

буксовать это что означает?

На тувинском:

Если скользить как будто на льду то будет - тайыр, тайывыттар

Если сесть лужу и холостую крутиться колеса то будет просто "олурар" т.е. сесть в грязь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 hour ago, кылышбай said:

у нас утро, утром: азанда, таңатқанда.

ертеңгісін, таңерең редко

Интересноо , азанда - утро. :rolleyes:

На ойрот-монгольских языках (калмыцком тоже)  утро будет - асган (по калм. грамматике -  асхн)

Видимо чистый ойротизм. :asker13mt:

  • Не согласен! 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

19 минут назад, enhd сказал:

буксовать это что означает?

Это слово на русском языке, когда колеса крутятся но машина не двигается. Смысл в том, что у нас используют русское слово.

 

20 минут назад, enhd сказал:

Если скользить как будто на льду то будет - тайыр, тайывыттар

Скользить -- таю, тайу

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, RedTriangle сказал:

Нет, это самый удобный вариант для меня.

 

да ну... не верится, что легко... первый слог - согласная и гласная - ну прямо темiрдей, а во втором слоге звонкая «з»  с мягким «i»... 

Изменено пользователем Almaker
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 hour ago, enhd said:

Да, казахи говорят "сейчас" как кәзір.

Это интересно, может арабизм или персизм?

У нас сейчас это - амды.

PS:

И кажется у казахов есть ещё слово "рет" или "рәт" того же смысла?! Или я ошибаюсь...

Да, оказывается арабизм.

حَاضِر  - (ḥāḍir)  - present - насстоящее время.

https://en.wiktionary.org/wiki/حاضر

Descendants

Indonesian: hadir

Kazakh: қазір (qazir)

Kyrgyz: азыр (azır)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

18 минут назад, Almaker сказал:

да ну... не верится, что легко... первый слог - согласная и гласная - ну прямо темiрдей, а во втором слоге звонкая «з»  с мягким «i»... 

Ну я же говорю что фонетика где отсутствует сингармонизм сближает нас с монголами, отдаляя от тюрков.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

53 минуты назад, RedTriangle сказал:

Ну я же говорю что фонетика где отсутствует сингармонизм сближает нас с монголами, отдаляя от тюрков.

насчет сближения, точнее, общности, мы все вокруг этого и пляшем здесь на форуме... только речи не может о полюсах: тюрки или монголы...

по крайней мере, без «купюр», нужно признавать тармакталу. (не установлен драйвер, сорри), от слова тармак - ветвь... некогда единой тюркской языковой системы... нынешнее состояние языков - разветвление на разных исторических промежутках времени интерпретаций этой системы на группы ветвей, а далее и менее узкие подгруппы и тд... Древнетюркский словарь, правда, изданный в 20-м веке, на длительное времени составил обобщение этимологий тюркской языковой системы... Вы же здесь на форуме прослеживаете разную меру диалектовых различий казахского языка внутри большой территории Казахстана...Чем шире ареал, тем глубже и устойчивее эти различия... 

если продолжать дискуссию, неплохо было бы притянуть хакасский, якутский и иные языки северных тюрков...

Изменено пользователем Almaker
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Әзiр, әзірге, әзiрмын- производные из арабского, получается? Смысл этих слов про актуальность состояния чего-либо или кого-либо к определённому моменту времени

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

15 минут назад, Almaker сказал:

насчет сближения, точнее, общности, мы все вокруг этого и пляшем здесь на форуме... только речи не может о полюсах: тюрки или монголы...

по крайней мере, без «купюр», нужно признавать тармакталу. (не установлен драйвер, сорри), от слова тармак - ветвь... некогда единой тюркской языковой системы... нынешнее состояние языков - разветвление на разных исторических промежутках времени интерпретаций этой системы на группы ветвей, а далее и менее узкие подгруппы и тд... Древнетюркский словарь, правда, изданный в 20-м веке, на длительное времени составил обобщение этимологий тюркской языковой системы... Вы же здесь на форуме прослеживаете разную меру диалектовых различий казахского языка внутри большой территории Казахстана...Чем шире ареал, тем глубже и устойчивее эти различия... 

если продолжать дискуссию, неплохо было бы притянуть хакасский, якутский и иные языки северных тюрков...

Я же вам просто говорю что в произношении слова қазір ничего такого нет. Мы всю жизнь так говорим.

И отсутствие сингармонизма в этом и других словах сближает нашу фонетику с фонетикой монгольских языклв. Ни о каких полюсах никто не говорит

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

29 минут назад, Almaker сказал:

насчет сближения, точнее, общности, мы все вокруг этого и пляшем здесь на форуме... только речи не может о полюсах: тюрки или монголы...

по крайней мере, без «купюр», нужно признавать тармакталу. (не установлен драйвер, сорри), от слова тармак - ветвь... некогда единой тюркской языковой системы... нынешнее состояние языков - разветвление на разных исторических промежутках времени интерпретаций этой системы на группы ветвей, а далее и менее узкие подгруппы и тд... Древнетюркский словарь, правда, изданный в 20-м веке, на длительное времени составил обобщение этимологий тюркской языковой системы... Вы же здесь на форуме прослеживаете разную меру диалектовых различий казахского языка внутри большой территории Казахстана...Чем шире ареал, тем глубже и устойчивее эти различия... 

если продолжать дискуссию, неплохо было бы притянуть хакасский, якутский и иные языки северных тюрков...

Так ведь казахский примечателен, если сравнивать с другими языками, тем, что сильно гомогенен на большой территории по своему единообразию. Казахи друг друга легко понимают несмотря на джок-жок-яканье и др. незначительные отличия:)

Мне кажется, северные тюркские, подвергшиеся сильному влиянию монгольского, а некоторые и тунгусского, достаточно далеки от основного массива тюркских языков. Язык того же якутского практически полностью не понятен носителям кыпчакских. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, s_kair сказал:

Так ведь казахский примечателен, если сравнивать с другими языками, тем, что сильно гомогенен на большой территории по своему единообразию. Казахи друг друга легко понимают несмотря на джок-жок-яканье и др. незначительные отличия:)

Мне кажется, северные тюркские, подвергшиеся сильному влиянию монгольского, а некоторые и тунгусского, достаточно далеки от основного массива тюркских языков. Язык того же якутского практически полностью не понятен носителям кыпчакских. 

в этом Вы, увы, правы... но это лишь свидетельство гораздо более ранней взаимоизоляции субъектов... 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А. И. ЛЕВШИН

ЯЗЫК

Язык их есть испорченное турецкое наречие, в котором много слов не понятных как для турка, так и для татарина крымского, казанского, а иногда даже и для оренбургского. Сверх того, где турки и татары пишут ш, там киргизы(казахи) говорят с, где у первых я, у, ии, ио, ю, там произносят они джа, дже, джи, джо, джу: вместо г употребляют х. Большую часть гласных выражают неявственно, а буквы а иэ часто так смешивают, что их почти нельзя различать или, лучше сказать, составляют между сими двумя звуками третий, средний

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 часа назад, s_kair сказал:

Әзiр, әзірге, әзiрмын- производные из арабского, получается? Смысл этих слов про актуальность состояния чего-либо или кого-либо к определённому моменту времени

в корень зрите, респект

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 минут назад, Ак калмак сказал:

А. И. ЛЕВШИН

ЯЗЫК

Язык их есть испорченное турецкое наречие, в котором много слов не понятных как для турка, так и для татарина крымского, казанского, а иногда даже и для оренбургского. Сверх того, где турки и татары пишут ш, там киргизы(казахи) говорят с, где у первых я, у, ии, ио, ю, там произносят они джа, дже, джи, джо, джу: вместо г употребляют х. Большую часть гласных выражают неявственно, а буквы а иэ часто так смешивают, что их почти нельзя различать или, лучше сказать, составляют между сими двумя звуками третий, средний

Левшин, он везде есть Левшин... сей Speach  лишнее подтверждение эффекта - тармақталу единой тюркской языковой системы...различия, прежде всего, начинаются с фонетики... нетрудно видеть, что чем суровее гео-климатические условия проживания, тем более становится шипящих согласных и твердых гласных в начале слов... 

земля: [jer] -> [dʒer] -> [ʒer]   либо хорошо: [jakʃi] -> [dʒakʃi] -> [ʒakʃi] ->[ʒaksi]

По поводу непонимания. Современные тюркские языки "разведены" задолго до Левшина... Сходство лексем, отдельных правил построения предложений, сохранившие общность фонемы и мн.др. - все это роднит языки с общим прото-началом...

В то же время, различия - исторический факт довольно обширного расселения тюрков задолго до так рьяно и много обсуждаемого периода 12-13 вв...

Простолюдин казах не поймет даже быструю татарскую речь (казанских татар), азербайджанскую и вовсе, в первую очередь из-за фонетики, во вторую - из-за лексем и разного словообразования... Турецкий, туркменский, крымско-татарский языки на слух будут еще как-то восприниматься фонетически прежде всего, плюс общность правил окончаний глаголов от первого лица, существительных множественного числа... Хотя в татарском языке такие же правила окончаний. Суть именно в звуках. Даже замена в речи мен на бэн за короткое время сравняет казаху смысл и этого измененного произношения...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

55 минут назад, Ак калмак сказал:

А. И. ЛЕВШИН

ЯЗЫК

Язык их есть испорченное турецкое наречие, в котором много слов не понятных как для турка, так и для татарина крымского, казанского, а иногда даже и для оренбургского. Сверх того, где турки и татары пишут ш, там киргизы(казахи) говорят с, где у первых я, у, ии, ио, ю, там произносят они джа, дже, джи, джо, джу: вместо г употребляют х. Большую часть гласных выражают неявственно, а буквы а иэ часто так смешивают, что их почти нельзя различать или, лучше сказать, составляют между сими двумя звуками третий, средний

Мнение сторонних в большинстве случаев, если оно не субъективно, конструктивно. Для любителей таковых мнений можно рекомендовать неплохого нашего современника, путешественника, россиянина Константина Куксина...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 часов назад, Almaker сказал:

для ж-кающих однозначно - любое мало-мальское фонетическое отклонение от ж- "режет слух"...

Согласен. У нас на севере сразу замечают тех, кто джокает, потому что все поголовно жокают.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 часов назад, enhd сказал:

На тувинском нет слова "тукым" - это наверное чисто кипчакское слово.

Это слово древнеперсидского происхождения. tauhma - род, племя.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 часов назад, s_kair сказал:

Язык того же якутского практически полностью не понятен носителям кыпчакских. 

Не только кыпчакских. В якутском огромный пласт лексики незнакомой всем тюркам, включая чувашей. Сравните:

хромой - чув. уксах, хак. ахсах, кир. аксак, тув. аскак, каз. ақсақ, ног. аксак, тат. аксак, узб. оқсоқ, туркм. агсак, крым-тат. aqsaq, тур. aksak, а у якутов доҕолоҥ.

топор - чув. пуртă, хак. палты, кир. балт, тув. балды, каз. балта, ног. балта, тат. балта, узб. болта, туркм. палта, крым-тат. balta, тур. balta, а у якутов сүгэ.

дерево - чув. йывăç, хак. ағас, кир. жыгач, тув. ыяш, каз. ағаш, ног. агаш, тат. агач, узб. йоғоч, туркм. агач, крым-тат. ağaç, тур. ağaç, а у якутов мас.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, Almaker сказал:

Простолюдин казах не поймет даже быструю татарскую речь (казанских татар)

Это на самом деле не так. Казахи очень хорошо понимают казанских татар. Взаимопонимание примерно 80% между казахским и татарским. Фонетика  да разная, но уже после нескольких минут прослушивания татарской речи думаю любой казах уловит смысл того, о чем идет речь.

Лично по моему субъективному мнению, татарский по уровню понятливости для казахов стоит на втором месте после ногайского и возможно кара-калпакского. Каракалпакский я просто не слышал ни разу. А вот татарский приходилось слышать очень часто.

  • Like 1
  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

мое мнение может быть субъективным... потому и использован «простолюдин», не полиглот, и тп.

насчет ранжированного ряда близких к казахскому языков, опять же по моему субъективному разумению, можно  сделать построение (по мере убывания):

ногайский —-каракалпакский ——  башкирский —— татарский —- узбекский —- крымско-татарский —- туркменский —— карачаевский —- балкарский —-...

Изменено пользователем Almaker
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

4 hours ago, Nurbek said:

Не только кыпчакских. В якутском огромный пласт лексики незнакомой всем тюркам, включая чувашей. Сравните:

хромой - чув. уксах, хак. ахсах, кир. аксак, тув. аскак, каз. ақсақ, ног. аксак, тат. аксак, узб. оқсоқ, туркм. агсак, крым-тат. aqsaq, тур. aksak, а у якутов доҕолоҥ.

топор - чув. пуртă, хак. палты, кир. балт, тув. балды, каз. балта, ног. балта, тат. балта, узб. болта, туркм. палта, крым-тат. balta, тур. balta, а у якутов сүгэ.

дерево - чув. йывăç, хак. ағас, кир. жыгач, тув. ыяш, каз. ағаш, ног. агаш, тат. агач, узб. йоғоч, туркм. агач, крым-тат. ağaç, тур. ağaç, а у якутов мас.

В якутском много монголизмов.

у якутов доҕолоҥ - это есть монголизм доголон.

у якутов сүгэ - это монголизм сүх, сүхэ.

у якутов мас - если натянуть то можно сказать монголизм мод, модн. Но это не так, может из тунгусо-маньчжурского? или корей-японо, айни ... и т.д, т.п.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16 часов назад, Almaker сказал:

азан тож в обиходе, арабизм.

это где у вас? вы откуда? вначале думал что вы АКБ :huh:

15 часов назад, enhd сказал:

Интересноо , азанда - утро. :rolleyes:

На ойрот-монгольских языках (калмыцком тоже)  утро будет - асган (по калм. грамматике -  асхн)

Видимо чистый ойротизм. :asker13mt:

азан арабизм. азан это утренняя молитва вроде. может и у орйратов это от нас или от тюрков Кашгара

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 часов назад, Nurbek сказал:

Согласен. У нас на севере сразу замечают тех, кто джокает, потому что все поголовно жокают.

у вас разве не джокают?

6 часов назад, Nurbek сказал:

Это на самом деле не так. Казахи очень хорошо понимают казанских татар. Взаимопонимание примерно 80% между казахским и татарским. Фонетика  да разная, но уже после нескольких минут прослушивания татарской речи думаю любой казах уловит смысл того, о чем идет речь.

Лично по моему субъективному мнению, татарский по уровню понятливости для казахов стоит на втором месте после ногайского и возможно кара-калпакского. Каракалпакский я просто не слышал ни разу. А вот татарский приходилось слышать очень часто.

татарский (казанский) ближе чем узбекский по фонетике, лексике и ост. ногайский и каракалпакский еще ближе. в ютубе можно найти каракалпакские фильмы, можете глянуть для сравнения. но опять же: речь о литературных вариантах. у тех же татар есть жокающие диалекты, у ногайцев наверное тоже сохранились (хотя навряд ли), каракалпакский литературный мало отличим от казахского (южного), но у них есть местные говоры на юге, в которых есть огузские элементы

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin
3 часа назад, Almaker сказал:

мое мнение может быть субъективным... потому и использован «простолюдин», не полиглот, и тп.

насчет ранжированного ряда близких к казахскому языков, опять же по моему субъективному разумению, можно  сделать построение (по мере убывания):

ногайский —-каракалпакский ——  башкирский —— татарский —- узбекский —- крымско-татарский —- туркменский —— карачаевский —- балкарский —-...

ИМХО кыргызам легче общаться с казахами, главное понять где заменять "ч" на "ш", или "ш" на "с". Легче, чем даже с самым близким южноалтайским языком, видимо из-за отсутствия в нем множества персизмов и арабизмов.

Почти все указанные в теме казахские слова имеют аналоги в кыргызском: тукум (южный диалект), жумуртка (северный), бирсугуну (http://kyrgyz.ru/dict/?l=b&w=1754), батып калды или тыгылып калды и т.д.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...