Перейти к содержанию
Гость DMS

Казахский язык

Рекомендуемые сообщения

некоторые элементы лексики тамдынских казахов, которые отличаются от ташкентских (из личного опыта, те, которые успел заметить):

Русский Таш. обл.

Тамд. р-он

за мной арқамнан ізімнен
чайник шәугім баспа
полотенце шашық сүлгі
полотенце столовое шашық майлық
брат көке аға
дядя баба ата
тетя, сестра әпше апа
мама апа, мама мама
папа тәте папа, көке
в одиночку жалғыз жаңғыз
ветер самал самал, шамал
тепло ыстық ыссы
черный чай қара шәй қызыл шәй
чай с молоком сүтпен шәй қарашәй
арбуз дарбыз қарбыз
урюк, абрикос өрік зардалы

но:

еда

 

ауқат ауқат

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Добавлю лексикон своего региона :D

У нас в Аягузе и в районе:

4 часа назад, кылышбай сказал:

Русский                    Таш. обл.            Тамд. р-он         Аягуз

за мной                                     арқамнан                  ізімнен                   артымнан(жүру)

чайник                                       шәугім                       баспа                      шәйнек(поменьше -- обычно для заварки)/шәугім(побольше для кипятка)

полотенце                                 шашық                      сүлгі                        орамал

полотенце столовое               шашық                     майлық                   орамал/пару раз слышал майлық

брат                                             көке                            аға                           аға (көке это к женщинам)

дядя                                            баба                             ата                          аға   

тетя, сестра                             әпше                              апа                          апай(чаще к неродственникам, но всегда родные старшие сестры)/ көке(с родственникам, но как правило смотрят звучит ли это)/тәте(женщины старше 45 лет примерно, до апа)

мама                                            апа, мама                  мама                       мама(сейчас по крайней мере)

папа                                            тәте                              папа, көке              папа(сейчас)

в одиночку                                жалғыз                        жаңғыз                  [д]жалғыз/жаңғыз

ветер                                          самал                          самал, шамал        [д]жел(самал это про легкий прохладный ветер)

тепло                                          ыстық                          ыссы                     [д]жылы(ыстық -- горячий)

арбуз                                          дарбыз                         қарбыз                  қауын(дыня -- діңке)

еда                                               ауқат                             ауқат                     тамақ

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

13 часов назад, RedTriangle сказал:

Добавлю лексикон своего региона. У нас в Аягузе и в районе:

1. у нас артымнан, арқамнан параллельно используются

2. шәйнек и у нас это заварник а кипятят в шәугім. вот у навоинских кипятильник баспа

3. апай иногда используется как тетя, но в основном апай это учительница (ағай - учитель)

4. жел очень редко используем, почти всегда самал

5. теплый - жылы, горячий - ыстық. меня в Тамды удивило использование ыссы вместо ыстық. у кого еще есть такой вариант?

6. сразу видно что ваши далеки от бахчеводства: видимо банально спутали дыню и арбуз)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, кылышбай сказал:

шәйнек и у нас это заварник а кипятят в шәугім. вот у навоинских кипятильник баспа

У нас заварник это ақман. А шәйнек это соответственно чайник.

 

1 час назад, кылышбай сказал:

жел очень редко используем, почти всегда самал

У нас наоборот, всегда жел и никогда не говорят самал.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

11 минут назад, Nurbek сказал:

У нас наоборот, всегда жел и никогда не говорят самал.

карагандинцы тоже не используют самал

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

8 часов назад, кылышбай сказал:

5. теплый - жылы, горячий - ыстық. меня в Тамды удивило использование ыссы вместо ыстық. у кого еще есть такой вариант?

6. сразу видно что ваши далеки от бахчеводства: видимо банально спутали дыню и арбуз)

У нас  тёплый - жылы, горячий - ыссы, Арбуз - карбыз, дыня - кауын, чайник - шайнёк (заварной - тас куман(керамика)), ветер - жель,  брат - ага,  в одиночку - жалгыз,  папа -  аке, тате, коке, паПа, баПа,  мама - маМа, апа,          сестра - апа, апатай,  дядя - ага, тётя - апа,   еда - тамак, ас.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В Алматы:

теплый - жылы

горячий - ыстык

арбуз - карбыз

дыня - кауын

чайник - шайнек, шаугим

заварник - аккуман, куман

за мной - артымнан, изиммен

полотенце - орамал (бет, кол), майлык

в одиночку - жалгыз

ветер - жель

ветерок с гор или долины - самал, коныр-салкын жель

еда - тамак, ас

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

05.10.2018 в 14:31, Karaganda сказал:

Ошибаетесь, мой друг! Редко, но используют

всегда считал что самал из южного лексикона. это не из телевидение недавнее заимствование(иногда в каз. сериалах услышишь слова, которые даже я считал узбекизмами: гәп, дост)?

20 часов назад, arkuk сказал:

У нас  горячий - ыссы  сестра - апа

еще раз убеждаюсь что у навоинских много общего с западными (особенно с кызылординцами и мангыстауцами)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Целый день читал данную тему, походу я тож по некоторым словам декханин. АКБ, вы реально делите казахов, что реально выбешивает! У нас в соседних аулах по-разному говорят например: «коке»- старший брат, а в моем ауле только ага, агай

  • Одобряю 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По луку и чесноку в Караганде: жуа-дикий лук, пияз - репчатый, магазинный лук, сарымсак - чеснок (включая дикий чеснок). Хотя зеленый лук называют кокпияз, не знаю, новодел или нет

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

56 минут назад, Karaganda сказал:

Учитель всегда был мугалим у нас, иногда тате, ага (в сельской местности)

Во во, у нас учитель всегда мугалим(мужчины не исключение)

При переезде в Алматинскую область немного сложно было перейти на апай и агай(как будто с родственниками разговариваешь)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

04.10.2018 в 18:42, кылышбай сказал:

некоторые элементы лексики тамдынских казахов, которые отличаются от ташкентских (из личного опыта, те, которые успел заметить):

Русский Таш. обл.

Тамд. р-он

за мной арқамнан ізімнен
чайник шәугім баспа
полотенце шашық сүлгі
полотенце столовое шашық майлық
брат көке аға
дядя баба ата
тетя, сестра әпше апа
мама апа, мама мама
папа тәте папа, көке
в одиночку жалғыз жаңғыз
ветер самал самал, шамал
тепло ыстық ыссы
черный чай қара шәй қызыл шәй
чай с молоком сүтпен шәй қарашәй
арбуз дарбыз қарбыз
урюк, абрикос өрік зардалы

но:

еда

 

ауқат ауқат

+

маленький титтай кіттай
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

52 минуты назад, кылышбай сказал:

+

маленький титтай кіттай

у нас обе формы встречаются только - титтей, а не титтай и куттай, а не киттай

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 часа назад, кылышбай сказал:

у кого используют дәу-большой, титтай-маленький?

улькен.   про дау - запутался,  либо с детства либо с 90-х.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

34 минуты назад, кылышбай сказал:

знаю еще что на западе аналог нашего дәу это нән)

точно,  про нән  совсем забыл. у нас  именно НӘН.    дәу - пришедший.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 часов назад, кылышбай сказал:

у кого используют дәу-большой, титтай-маленький?

У нас на севере вместо титтей говорят биттей, точнее произносят как бітти. Например бітти бала.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

16.11.2010 в 16:53, Karakurt сказал:

Итак, лингвистика считает что первичен начальный й-, в который совпали несколько алтайских фонем, в том числе и ж (как кырг.). Но факультативно мог произноситься и ж, таким образом это явление очень древнее. Т.е. вряд ли тут можно видеть какое-либо монг. влияние. Но казахский переход ш>с, по моему мнению, обязан монголам. Тюркские заимствования в монгольском показывают данный переход, вспомним хотя бы улуш>улус. Переход же ч>ш, как мне кажется довольно поздний и вряд ли связан с монголами.

Подниму опять старую тему первичности начального й- в тюркских языках. Если учитывать не только данные лингвистики, но и исторические данные, то как известно тюркоговорящие народы двигались с Востока на Запад. По географии это получается обширная область между Якутией на севере, Внутренней Монголией на Юге и Алтаем чуть западнее. При этом предки современных чувашей ушли далеко на северо-запад, а предки современных турков далеко на юго-запад.

Так вот, если взять чувашский и сравнить его сначала с языками тюрков Сибири, а потом постепенно двигаться на юго-запад, то мы наблюдаем такую картину по фонетике:

чувашский, якутский, тувинский, хакасский, киргизский, казахский, ногайский, узбекский, турецкий

çăлтар,            сулус,        сылдыс,     чылтыс,      жылдыз,     жұлдыз,       юлдыз,         юлдуз,        yıldız.

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Йоканье, возможно, от древних уйгур, которые жили на востоке. Или огузов? Вполне возможно, что празвук был неким дь или гь, а й это упрощение, таким образом, как й, так и дж оба одинаково древние варианты.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

фонетика всегда развивается в сторону упрощения. поэтому возможно было сначало жоканье а потом йоканье. тот же ногайский это йокающий казахский. а каракалпакский йокает лишь частично

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...