Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

bi.png
*
*
*
Всем привет!
Интересуют все возможные значения имени Йылкычи-бий.

28 Декабрь 2011 - 21:36 мне ответил уважаемый "77759".
http://forum-eurasica.ru/index.php?/topic/635-kazakhi/?p=114627
Не хочешь зваться рыбаком, быть табе табунщиком!!!

Но 3 года тому назад я не понял значения ответа.
Сегодня с подсказками удалось нарыть:

.. профессию, связанную с коневодством: йилкъичи / йылкъычы «табунщик»…
http://kumukia.ru/author?q=707

Йылкычи-бий – табунщик?
Табунщиком или пастухом свое чадо князь даже с похмелья не назовет.
Ну не княжеское это имя.

Интересуют все возможные значения и толкования имени.
Можно толковать значение имя Йылкычи, как идти в перед, сделать нападение, предпринять поход?
 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

АКБ - Вы сами не должны переходить на личности. Пост алп-бамси о том, что "несмотря на старания АКБ, ...." не является переходом на личности.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Йылкычи-бий – табунщик?

Табунщиком или пастухом свое чадо князь даже с похмелья не назовет.

Ну не княжеское это имя.

Интересуют все возможные значения и толкования имени.

Можно толковать значение имя Йылкычи, как идти в перед, сделать нападение, предпринять поход?

 

 

"Йылкычи - Джылкышы" не обязательно в тюркских языках означает "табунщик" или "конюх". Для последнего используют другой термин "атчи - атшы".

 

 "Йылкычи - Джылкышы" может использоваться и в более широком смысле, как лицо, разводящее лошадей.

 

И вообще, лошадь и все связанное с ней, для кочевника, скотовода тюрка никак не могла быть чем-то унизительным или оскорбительным. Это мой ответ по поводу якобы "не княжеского" имени или наречение имени "с похмелья" - кто интересно такое выдумал?!

 

Наши предки не выбирали своим детям "ханские" имена, наречение детей именами имело свои древние и глубокие традиции, с состоянием отца они не связывались, будь отец ребенка хоть ханом, хоть богачом, хоть кем. 

 

Были очень известные и влиятельные люди с именами Джылкышы, Кусшы и т.д., и даже Котенши.  :) 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Касательно некоторых различий в традициях наречения именами между различными регионами Казахстана (на примере своей работы).

 

Взяв в руки телефонный справочник легко обнаружить кто откуда (в результате переезда столицы из Алматы в Сарыарку пришли и новые люди). :)

К примеру, ниже перечисленные имена не даются в центре, на севере, северо-востоке и востоке (про запад ничего сказать не могу, пусть подскажут ув-ые Махамбет и Кырык-мылтык), скорее всего тоже как на юге:

 

Мужские:

 

Азильхан

Даукен

Дармен

Думан

Гани, Гайни

Жупарбек

Жомарт

Пархат

Перзада,

Пердеш

Перуаш

Парманкул

Примкул

Медет

Мержан

Миржан

Мирдияс

Маткарим

Маулиден

Мейрбек

Махсултан

Марасил

Малик

Нурьяр

Ихдан

Хамзат

Хамза

Тажик

Талантбек

Салих

и др.

 

Женские:

 

Айша

Перизат

Пердегуль

Гульфайруз

Гульбахор

Гульчехра

Гульжаухар

Гульжахан

Жамиля

Жазира

Жадыра

Жупар

Тазагуль

Тлеухор

Тоты

Чинара

Малика

Зульфикар

Гузель

Шахизада

и др.

 

С приставкой Ақ - Ақболат, Ақбота, Ақсырға и т.д. вместо наших Болат и Бота.

Изменено пользователем АксКерБорж
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А есть еще тюркские имена, которые образованы от постановки "из чего образован (а)" или "из чего рожден (а)", например:

 

Муздан - изо льда

Тастан - из камня

Айдан - из луны

Гульден - из цветов

Коктен - из Неба

и т.д. и т.п.

 

К сожалению, измененный казахский менталитет на русский манер дополняет многие женские имена лишним конечным "а", так и с Айдан вышло, что она превратилась уже в Айдана, типа "ай - луна" + "дана - мудрость". И это уже вошло в правило и уже никто даже не подозревает суть.   

 

Насчет имени Коктен. Я подозреваю, что род нашего alp-bamsi "Котен" скорее всего искаженное от имени "Коктен", ведь не даром у конгыратов есть "Коктын улы" - рожденные от Неба! То есть, имхо, были двое, Коктен и Коктынулы, а Котенов, а тем более Котеншиев не было совсем, по-моему, это поздние осмысления и наслоения.

 

Так что от alp-bamsi по древнему тюркскому и казахскому обычаю полагается мне суюнши. Ждем.   :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Муздан - изо льда

Тастан - из камня

 

явно монголизмы.

 

Явнее некуда, халх-монг: "лёд" - мөс, мөсөн; "камень" - чулуу, чулуудах. 

Мөс, мөс, мөс, что-то навивает мне на слух.  :)

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А есть еще тюркские имена, которые образованы от постановки "из чего образован (а)" или "из чего рожден (а)", например:

Муздан - изо льда

Тастан - из камня

Айдан - из луны

Гульден - из цветов

Коктен - из Неба

и т.д. и т.п.

К сожалению, измененный казахский менталитет на русский манер дополняет многие женские имена лишним конечным "а", так и с Айдан вышло, что она превратилась уже в Айдана, типа "ай - луна" + "дана - мудрость". И это уже вошло в правило и уже никто даже не подозревает суть.   

Насчет имени Коктен. Я подозреваю, что род нашего alp-bamsi "Котен" скорее всего искаженное от имени "Коктен", ведь не даром у конгыратов есть "Коктын улы" - рожденные от Неба! То есть, имхо, были двое, Коктен и Коктынулы, а Котенов, а тем более Котеншиев не было совсем, по-моему, это поздние осмысления и наслоения.

Так что от alp-bamsi по древнему тюркскому и казахскому обычаю полагается мне суюнши. Ждем.   :)

Есть род котен, но я не котен. Котен родственный род, моему роду. Мы кыз алыспаймыз. 

Насчет котеншы, я уже говорил, что такого слова не существует. Значит это измененное со временем слово или словосочетание. Предполагал коктинкушу - небесная птица. Потому что, другая ветка называется коктинулы - небесный сын.

У узбекских коныратов есть ветка - коктанири.

По-любому котеншы изначально начиналось со слова -кок.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А суюнши где? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Муздан - изо льда

Тастан - из камня

 

явно монголизмы.

 

Явнее некуда, халх-монг: "лёд" - мөс, мөсөн; "камень" - чулуу, чулуудах. 

Мөс, мөс, мөс, что-то навивает мне на слух.  :)

 

Не знаю кто и что вам там навИвает на слух, а ваш муздан и тастан явно из монгольских мөс и дөш (таш).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

 

Муздан - изо льда

Тастан - из камня

 

явно монголизмы.

 

Явнее некуда, халх-монг: "лёд" - мөс, мөсөн; "камень" - чулуу, чулуудах. 

Мөс, мөс, мөс, что-то навивает мне на слух.  :)

 

 

Не знаю кто и что вам там навИвает на слух, а ваш муздан и тастан явно из монгольских мөс и дөш (таш).

 

Берите больше, что уж там, тюркские языки берут начало явно из монгольских.  :osman6ue: Вот оно оказывается откуда у татар имена Таш-Бек, Таш-Бука, Таш-Темир, Урунг-Таш, Алтун-Таш и другие.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Несмотря на старания АКБ, "Еренші" на казахском ничего не означает, поэтому это имя (встречаемость 0,00001%) конечно же заимствование, скорее всего от джунгаров

 

Возвращаясь к спору об Иринчи - Еренчи.

 

В "СЛ" Рашид-ад-дина встречается имя Ирин-бек. Интересно, ReicheOnkel и zet его тоже отнесут к земле обетованной альпинистов (Тибету) и тоже сроднят с именем Ринчин или Ринчин-бек?  ;)

 

И для alp-bamsi - я приводил вам вариант произношения вашей племенной ветви и как Көтенше (вместо Көтенші). Поэтому почему бы и не Еренше вместо Еренші? (дословно - "подобный Ерену" или "как Ерен").

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Зачем постить сюда видео? Чтобы услышать кыргызское имя "жыргалбек"? 

Имя"жыргал"у кыргызов  от моголов?

 

вы переведите  это имя по частям 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Имя"жыргал"у кыргызов  от моголов?

 

вы переведите  это имя по частям 

 

Зачем вам перевод слов, имеющихся и в казахском языке?     :osman6ue:

 

Жырғау - веселье, наслаждение, блаженство, удовольствие.

Бек - ист. сословный титул.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

жыргалу - долгая возня; медленные сборы; неторопливые сборы (перед выходом из дому, перед работой) (каз.яз.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Интересует вопрос, почему у некоторых тюркских народов присутствуют мужские личные имена, присущие женской половине? Например, Раушанбек/Ровшан, Анарбек и др.? Интересно и название кыргызского населенного пункта, знаменитого курорта Чолпон-ата.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Весьма интересный момент касательно казахских имен. У казахов юга, меньше у казахов запада, популярно муж. имя Малик (Мәлік) - принц, но почему-то у северных и северо-восточных оно означает ругательное Қу Мәлік (придурок)

 

В эту же категорию подпадают имена:

 

муж. Эфенди (Әпенді) - господин, повелитель. В наших краях слово означает ругательное "странноватый", "чудоковатый"

жен. Пэри (Пері) - пери, фея. В наших краях слово означает ругательное "чертовка", "чёрт", "бес".

 

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Весьма интересный момент касательно казахских имен. У казахов юга, меньше у казахов запада, популярно муж. имя Малик (Мәлік) - принц, но почему-то у северных и северо-восточных оно означает ругательное Қу Мәлік (придурок)

 

В эту же категорию подпадают имена:

 

муж. Эфенди (Әпенді) - господин, повелитель. В наших краях слово означает ругательное "странноватый", "чудоковатый"

жен. Пэри (Пері) - пери, фея. В наших краях слово означает ругательное "чертовка", "чёрт", "бес".

 

 

 

это все арабизмы в казахском. Малик с арабского это правитель  а фир у нас пыр это  суфийский учитель как и ищан равносильно имаму. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...