Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

Запутался я в этих кыпчаках и огузких языках?

Коротко обьясните, нак каком языке по вашему написаны татарские ярлыки?

Кодекс Куманикус? Чагайтайский язык к кому отнести?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Запутался я в этих кыпчаках и огузких языках?

Коротко обьясните, нак каком языке по вашему написаны татарские ярлыки?

Кодекс Куманикус? Чагайтайский язык к кому отнести?

Зуев Ю.А. /Казахстан в эпоху феодализма (Проблемы этнополитической истории). А: Наука, 1981. С.76/:

Автор указывает на сходство языка КЫПЧАКОВ, КАНГЛЫ, НАЙМАНОВ, КЕРЕИТОВ, КАРЛУКОВ с современным КАЗАХСКИМ языком:

«…Их язык (или языки – канглы и кыпчаков) обладал признаками, присущими тюркским языкам кыпчакской группы, в том числе современному казахскому языку (переход ч-ш-, й-дж). По отношению к самим кыпчакам это было отмечено еще Махмудом Кашгарским. У карлуков на бытование ш-языка указывает звучание термина калуши (вместо калучи); та же особенность была свойственна языку найманов: один из их предводителей именовался Кушлук (кит. Цюй-шу-лю, вместо Кучлук). Несторианское имя Cyrjacus в языке кереитов произносилось Курджакус (кит. Ху-р-чжа-ху-сы), а термин йуз – сотня – засвидетельствован в языке карлуков в форме джуз…».

Этим автор не только причисляет найманов и кереитов к тюркоязычным племенам, но и прямо относит их языки к кыпчакской группе тюркских языков.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

Может отсканируете всю статью Зуева? Тогда ее можно будет разместить здесь на сайте, думаю она будет интересна всем пользователям форума.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Может отсканируете всю статью Зуева? Тогда ее можно будет разместить здесь на сайте, думаю она будет интересна всем пользователям форума.

Ю.А.Зуев "Историческая проекция казахских генеалогических преданий (К вопросу о пережитках триальной организации у кочевых народов Центральной Азии)". Извиняюсь, но она у меня вся в пометках. Именно эту страницу, да.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Может отсканируете всю статью Зуева? Тогда ее можно будет разместить здесь на сайте, думаю она будет интересна всем пользователям форума.

Как и куда разместить? Она у меня в ПДФ постранично.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

Так у Вас какая книга:

Зуев Ю.А. Казахстан в эпоху феодализма (Проблемы этнополитической истории). А: Наука, 1981.

или

Ю.А.Зуев "Историческая проекция казахских генеалогических преданий (К вопросу о пережитках триальной организации у кочевых народов Центральной Азии)"?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я тоже по заявкам могу отсканировать всякие свежие сборники где выставлены статьи Кушкумбаева,

Павлова, Цыбикдоржиева, из книги Головнева, Бутанаева, а на статьи Угдыжекова, книгу Хангалова

могу просто ссылку дать :huh: Так проше, чем переписивать. Как скан можно сюда тезнически

выставить? Извнините, но я в Инете недавно :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я тоже по заявкам могу отсканировать всякие свежие сборники где выставлены статьи Кушкумбаева,

Павлова, Цыбикдоржиева, из книги Головнева, Бутанаева, а на статьи Угдыжекова, книгу Хангалова

могу просто ссылку дать :huh: Так проше, чем переписивать. Как скан можно сюда тезнически

выставить? Извнините, но я в Инете недавно :)

Скан в каком формате? Если jpg, то можно вставлять напрямую в постинги, а если ПДФ, то лучше заливать на файлообменники, впрочем и jpg можете залить.

А какие конкретно статьи у Вас есть?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да самые всякие... о победе великих монголов.

Крыльевая система и загонная охота Кушкумбаева.

Еще вот статья о Куликовской битве Набиева, что она вымышлена.

А книг и не упомнить. Этот китайский автор Сайшиял. Окуневский сборник,

Золотордынское наследие, материалы многих конференций в Абакане и Барнауле.

Основном труды археологов, для меня пока малопонятные.

Есть многие книги Юрченко, Почекаева, Цыбикдоржиева, Головнева, Дашибалова, популярных

ныне не менее Фоменко :rolleyes:

Правда сканер у меня комбинированный, поэтому слабоватый.

Наверное для серьезных дел хороший сканер надо приобрести?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну, пока попробуйте тем, что есть.

А случайно работ Ахмедова и сборника "Международные отношения в Центральной Азии" нет у Вас?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ахмедова нет, даже не знаю кто он такой? Международных отношений нет.

меня в основном буряты интересуют, их военная тактика, расселение, верования, язык...

Прямо в посты можно просунуть скан? Пока не видел, чтобы кто нибудь так делал?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ахмедова нет, даже не знаю кто он такой? Международных отношений нет.

меня в основном буряты интересуют, их военная тактика, расселение, верования, язык...

Прямо в посты можно просунуть скан? Пока не видел, чтобы кто нибудь так делал?

Заливаете скан в формате jpg на сайт, например на www.imageshack.us или www.radikal.ru в панели ответа нажимаете кнопочку "вставить изображение"

и пишете туда ссылку на рисунок.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Компиляция из МК по лексике огузов:

 

https://drive.google.com/file/d/0B0jktZj220FuNGdxakczdUJxNXc/view?usp=sharing

 

Очень интересно, что в огузском языке (по Махмуду Кашгари) "аб" = "усилительная частица".

В татарском/булгарском языке тоже есть нечто подобное.

"Ап-пакъ" = "очень белый, белый-пребелый, чистый, ослепительно белый"

"Къап-къара" = "очень черный, черный-пречерный"

"Сап-сары" = "очень желтый, желтый-прежелтый"

"Зяп-зян,гярь" = "очень синий, синий-пресиний"

"Няпь-нязек" = "очень тонкий"

"Тап-тар" = "очень узкий"

"Сап-салкъын" = "очень холодный"

"Кhып-кhызыл" = "очень красный, раскалённый".

 

а так же

"Йям-йяшель" = "очень зеленый"

и "Эрь-жьан,а" = "очень новый, с иголочки, только что из магазина".

 

и даже

     "Кепя-кендез" = "в самый полдень (свет, светлое время суток)", а так же -- "вдруг; неожиданно; ни что не предвещало...".

Раньше я думал, что это удвоение -- это какие-то изыски для придания языку выразительности (типа "культур-мультур"). Но видимо под этим стояла/стоит какая-то логика. Особенно при сравнении с выражениями типа.

"Бик тиз" = "очень быстрый"

"Бик зур" = "очень большой"

"Бик якhшы" = "очень хороший".

 

(А так же слышал просторечное выражение "Зря якхшы" = "очень хороший / слишком [?] хороший", где "зря" это похоже из русского.)

Раньше для меня это выглядело как рождение (или может быть реликт ?) тюркских приставок (?) или (как в иных северокавказских языках) напоминало удвоение, которое переходит в множественное число, в усиление значения ("человек-человек" = "люди").

**************

Вообще, насколько я помню, у Махмуда Кашгарского много предложений типа:

"Я в магазин бардым (= "сходил") ".

Однако, в живом (не в литературном) татарском / булгарском языке (не знаю как в остальных тюркских и монгольских языках) наиболее распространены предложения типа:

"Я в магазин барып (= "пойдя") кильдем (= "пришел") [ т.е. "пойдя+пришел" = сходил"] ".

 

(Т.е. опять удвоение, расширение, усиление выразительности глаголов.)

Такми образом, то ли труд Махмуда Кашгарского испытал влияние какой-то литературной нормы (арабской, персидской), то ли это особенность карлукских диалектов (на которых он писал).

(5091)

Изменено пользователем Ындыр
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я похоже был не внимателен, и загрузил неполный файл. В нём отсутствуют слова на букву "Б". Перезалил:

https://drive.google.com/file/d/0B0jktZj220FuQTE3V3JTX19HX1U/view?usp=sharing

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Что интересно, судя по МК, огузы заменяли фонему "Ч" на "Ж".

 

Бажанак- пачинак(визант)-печенег(русск.); балжик- балчык(балщык)-глина,грязь; жатир-чатыр(щатыр)-шатёр.

 

 

 

"М" на "Б"- бамук-мамык(хлопок); бан-ман-мин(я).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я похоже был не внимателен, и загрузил неполный файл. В нём отсутствуют слова на букву "Б". Перезалил:

https://drive.google.com/file/d/0B0jktZj220FuQTE3V3JTX19HX1U/view?usp=sharing

 

От меня отдельный ЭНГ КАТТА РАХМАТ!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

 

Такми образом, то ли труд Махмуда Кашгарского испытал влияние какой-то литературной нормы, то ли это особенность карлукских диалектов (на которых он писал).

 

1. Какой "ап"? А книжки по тюркским языкам не судьба почитать, чтобы потом не базарить  писать  - "не знаю, как в других тюркских и монгольских языках"? 

 

2. в "других тюркских" тоже есть такая форма.

Например, "бориб келдим" в узбекском.

 

ЧИТАТЬ НАДО ИНОГДА!

Вы лентяй, и дешевый фантазер. 

Это не оскорбление, это честно. 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...