Гость Skiffi

Устройство юрты

2 976 сообщений в этой теме

Я хотел бы купить гэр... может ли кто-то помочь в его приобретении?

Пожалуйста пишите на мейл или звоните 8 910 640 4547 (Тверская область, МТС)

Несколько интернет адресов по продаже юрт:

Монгольские геры: http://www.jurte.info

цена: 2,390 euros

Кыргызские юрты: http://cayurts.t35.com/sale.htm

цена: от $8,000 до $48,000

Если вам нужен именно монгольский тип юрты, наверное дешевле всего будет просто поехать в Монголию, а еще дешевле в Туву, и договариваться на месте.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо, Эльтебер.

Я как раз и пытаюсь найти кого-то, кто сможет найти мне юрту подешевле, в СНГ.

Здесь тоже большой перечень производителей и продавцов, увы, все заграницей: http://www.yurtinfo.org/buy.php

Кстати, несколько вопросов, есть ли какое-то специфическое название у кыргызской юрты? Можно ли найти юрты в Казахстане или Калмыкии? (буду проезжать Элисту этим летом)

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
есть ли какое-то специфическое название у кыргызской юрты?

Кыргызское название юрты - боз уй

Urta_sity.jpg

Подробнее: http://www.kyrgyz.ru/?page=284

Можно ли найти юрты в Казахстане или Калмыкии?

Казахская юрта - кииз уй

yurt_exterior.jpg

http://www.triada-pride.ru/kztraditions.htm

Калмыцкая юрта - ишке гер

10.jpg

http://www.bumbinorn.ru/picofday.php?cat=4

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кстати, подскажите, сколько времени уходит на сборку и разборку юрты, и какой объем она занимает в сложенном состоянии?

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Юрта

ар бащкирски - Tirmä

по татарски - Kütärmä (от слова Kütär - поднимать)

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

у татар долгое время сосуществовало два типа жилища - деревянный дом(зимнее) и юрта (летнее). До сих пор аналог русского "выйду из дома во двор" говорится "йортка чыгам" - буквально "выйду к юрте"

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А Вы каких Татар имеете в виду? Насколько я знаю, казанские Татары всегда были оседлыми.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Это старый спор, заимствовали ли народы Южной Сибири деревянное многоугольное жилище у русских крестьян

Никто ни у кого не заимствовал. Просто одинаковые условия хозяйствывания и одинаковые источники материалов рождают одинаковые решения.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Хотя есть мнение, что все -таки кочевники Южной Сибири заимствовали этот тип жилища у русских, когда перешли к оседлому и полукочевому образу жизни, ввиду сокращения земель, пригодных для скотоводства.

Наоборот, русская "изба" - это искажённое тюркское "агас иб"

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А Вы каких Татар имеете в виду? Насколько я знаю, казанские Татары всегда были оседлыми.

Всегда? Это 300, 500 или 1000 лет?

Киты например, перешли к полностью водному образу жизни несколько миллионов лет назад, но кое-какие признаки наземных животных всё-же сохранили.

Почитайте Ахмеда ибн Фадлана в хорошем переводе. У него есть описание какие жилища были у волжских булгар.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Наоборот, русская "изба" - это искажённое тюркское "агас иб"

русская 'изба' она от мещеряков. У татар-мишэр изба так и называется 'ызба'. Насчет того кто у кого заимствовал написано даже в БСЭ:

Заимствования (в языке), воспроизведение фонетическими и морфологическими средствами одного языка морфем, слов или словосочетаний другого языка. Лексика чаще других уровней языка поддаётся заимствованию. Причины появления в языках мира лексических З. связаны с заимствованием новых вещей.

...

По степени освоенности З. варьируют от полностью освоенных (в русском языке "изба", "лошадь"...

изба, ызба созвучно татарскому 'азбар' (вспомогательное помещение, амбар, стойло для скотины), где амбар (тоже тюркизм) в свою очередь по образованию схож с азбар и близок по значению (помещение). Другое "русское" слово обозначающее дом из бревен 'сакля' тоже тюркизм 'сак-лы' (прилагательная форма от названия породы дерева)

з.ы. лошадь ессно заимствована тоже с татарского

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ага, изба - это исконное жилище кочевников, а русские-недоделки только позаимствовали это слово у тюрок, так же как тюрки научили русских эти самые избы строить. Вас послушать - весь мир на тюрках держиться.

Все этносы разные. Нет хуже, нет лучше. Соответственно тюрки не хуже и не лучше остальных. Меня абсолютно не устраивает заносчивость и оскорбительный тон agacir, издевающегося над русским языком. Если Вам не нравиться язык - зачем пользуетесь. Не нравиться народ - живите розно.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

С превеликим удовольствием отделились бы и жили в отдельном государстве. Так вы же сами москали не пущаете.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Уважаемый tatarbi.

Насчет москалей и всего прочего - поакуратней.

Хозяева здесь суровые, но справедливые.

Приношу свои извенения участникам форума за сообщения не по теме. Просто сильно накипело. Постараюсь вдальнейшем не писать не по теме.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Москали от татарского маьскаьуьле (вот грёбаная кирилица!), что в переводе означает всего лишь москвич, москвичи. Как видим ничего оскорбительного.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Татары всегда были оседлыми
изба - это исконное жилище кочевников

изба (тат.Ызба) из бревен не может являться признаком оседлости, потому как сделана так, что в любой момент можно разобрать и перенести на новое место, что было обычным делом у (оседлых) татар вплоть до сегодняшнего дня, причем заметим, что и фундамент ведь тогда был не из бетона, кирпича, как это стали делать лишь в последнее время, а из (дубовых) бревен, которые тоже (выкапывались и ) перезжали.

з.ы. как не парадоксально, сейчас более оседлыми видимо являются кочевники-животноводы, т.к. все остальные кочуют по городу(ам), переезжают, путешествуют по странам, континентам, так что это всего лишь условная терминология, давно устаревшие, привратные ярлыки из зависти, что кочевники= более подвижные => более развиты

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
з.ы. как не парадоксально, сейчас более оседлыми видимо являются кочевники-животноводы, т.к. все остальные кочуют по городу(ам), переезжают, путешествуют по странам, континентам, так что это всего лишь условная терминология

В какой-то мере правильно, только под кочевниками, все-таки, подразумевается определенный способ хозяйствования, а не просто переезды с места на место.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А как перевести следующий отрывок из эпоса Идегей?

«

Иделненъ ике ягы кызыл яр,

Ысбадан савыт салыр ул»

Савыт (букв. посудина) можно перевести как судно, корабль.

Здесь слово Ысба видимо, следует понимать как материал: ысбадан савыт -судно из обработанного дерева.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Как было уазано юрты бывали двух видов: разборные и неразборные. Неразборные просто поднимали, ставили на повозку и так перевозили, как заметил Ильяс Хан Астраханский отсюда происходит видимо и название "куьтэрмэ".

Татарское, башкирское а также каракалпакское «тирмэ», тувинское терме, тербе, монгольское, калмыкское «тэрм», куманское тэрмэ – «постройка», «женская часть дома» - по мнению языковеда Рифката Ахметьянова происходит от глагола тируь – жъыю, тезуь. То есть тирмэ – разборное (по-татарски буквально: сборное) жильё. Алтайское тэр – собирать, тэргэ – собираясь в дорогу, проверять наличие всего необходимого, отсюда же татарско-башкирское тиргэуь – отчитывать кого-либо.

Но мне кажется, что может быть и другое объяснение от тире – кожа, шкура, которые возможно использовались при постройке первых жилищ.

Кстати, от тюркского тирмэ происходят «русские» тюрьма и терем.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А как перевести следующий отрывок из эпоса Идегей?

«

Иделненъ ике ягы кызыл яр,

Ысбадан савыт салыр ул»

Савыт (букв. посудина) можно перевести как судно, корабль.

Здесь слово Ысба видимо, следует понимать как материал: ысбадан савыт -судно из обработанного дерева.

Савыт или сауыт еще доспехи защитные.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У якутов которые с самоназванием ураанхай, было выражение “могол ураса”. Или “ус курдуулаах могол ураса” – “юрта с тремя ободками” постоянно встречается в Мировом шедевре – олонхо. Т.е. в переводе монгольская юрта вроде, хотя у самих монголов такого жилища нет! При этом, по словам Линденау монголов саха знали под названием мунхаал как и у РАДа с тем же значением “несчастный”, “простодушный”. Могол ураса была у каждого уранхайского рода, подчеркивая его знатность. :tw2:

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

куплю юрту Подскажите где не дорого приобрести юрту.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
куплю юрту Подскажите где не дорого приобрести юрту.

В казахстане. От очень дешевой БУ-шной, до новой навороченной дорогой.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
куплю юрту Подскажите где не дорого приобрести юрту.

У меня друг торгует бурятскими юртами, если что пишите в приват.

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
я по тв видел сообщение о каком то москвиче который купил гэр за 150 баксов, привез к себе домой и поставил под своей пятиэтажкой, что то вроде действующего музея там устроил. и даже какой то халх-монгол туда ходит на м:орн хуре играет.

по поводу названия юрта, культуролог бадамжавын батжаргал говорил, что возможно в русском это искаженное уртоо - почтовая станция.

у нас это слово не употребляется (так говорят казахи и русские). с детства слышал слово кибитка (но откуда оно не знаю, наверняка тоже откуда то заимствование), на калмыцком называется ишк:а гер.

Sanj, скажите, пожалуйста, а какой народ "юрту" называет "кибиткой"?

0

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!


Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.


Войти