Рекомендованный пост

Был ли Марко в Китае? Был ли он шпионом, или торговцем?

Может это просто переписано с слов грамотного татарина?

Свидетельствует ли Марко о монголоязычии монголов?

У него действительно энциклопедические познания

тогдашней Азии, простой путешественик на это не способен.

Это имперская картотека! А такую картотеку могли создать

только тюрки! Ведь генуэцы были в Крыму, где жили тюрки..

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

КНИГИ А Г ЮРЧЕНКО

КНИГА КАМНЕЙ

КНИГА КАТОСТРОФ

Образ Чингис-хана в мировой литературе XIII-XV вв.

Юрченко А.Г. Историческая география политического мифа.

Образ Чингис-хана в мировой литературе XIII-XV вв. - СПб.: Евразия, 2006, с. 7-22

http://ec-dejavu.net/g-2/Genghis_Khan.html

А.Г. Юрченко

Империя и космос: Реальная и фантастическая история походов Чингисхана по материалам францисканской миссии 1245 года

СПб.: Евразия, 2002

В середине XIII в. неизвестный восточный автор создал небольшое по объему литературное сочинение о Чингисхане и передал свой труд дипломатам с Запада – францисканской миссии 1245 г. Содержание сочинения выглядит в высшей степени загадочным. Три армии Чингисхана ведут непрерывную войну с монстрами и диковинными народами и сталкиваются с необычными природными феноменами. В исследовании историка А. Г. Юрченко предпринята попытка ответить на вопрос: кто и с какой целью решился представить Чингисхана героем, испытывающим на прочность границы Космоса? В итоге проблема, будоражившая воображение ученых на протяжении двухсот лет, находит свое оригинальное решение. По мнению исследователя, сочинение о Чингисхане принадлежит представителю интеллектуальной элиты, бросившему вызов химере имперских мифов.

http://evrasiabooks.narod.ru/Barbaricum/Yurchenko_Empire.htm

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Книга кАстастроф

С ледующий пример. Когда Абулхайр воевал с казах султанами Махмуд ханом и Ахмедом, он приказал

кудесникам, действующим с камнем йада, вызвать во время сражения тучи и проливной дождь,

чтобы затруднить действия неприятеля.

С точки зрения монголов, Тулуй хан использовал магическое средство - камень йада, чтобы вызвать

снежную бурю. Китайцы полагали, что холод наступил сам по себе. Так или иначе, неожиданно

выпавший снег холод и ветер помогли монголам одержать победу.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Марко Поло и его дяди разговаривали с Кублай ханом на ТЮРКСКОМ языке, и письмо Папе Римскому Кублай хан написал тоже на ТЮРКСКОМ языке:

{{{ http://www.silk-road.com/artl/marcopolo.shtml }}}

"...The Great Khan, Mangu's brother, Kublai, was indeed hospitable. He had set up his court at Beijing, which was not a Mongol encampment but an impressive city built by Kublai as his new capital after the Mongols took over China in 1264 and established Yuan dynasty (1264-1368). Kublai asked them all about their part of the world, the Pope and the Roman church. Niccolo and Matteo, who spoke Turkic dialects perfectly, answered truthfully and clearly. The Polo brothers were well received in the Great Khan's capital. One year later, the Great Khan sent them on their way with a letter in Turki addressed to Pope Clement IV asking the Pope to send him 100 learned men to teach his people about Christianity and Western science. He also asked Pope to procure oil from the lamp at the Holy Sepulchre in Jerusalem..."

Перевод: "...Великий Хан, брат Мангу, Кублай, был действительно гостеприимен. Он основал свой двор в Пекине, который не был не просто "монгольским" аулом, а внушительным городом, построенным Кублаем как своя новая столица после того, как монголы заняли Китай в 1264 и установили династию Юань (1264-1368). Кублаи спросил их об их части мира, о Римском Папе и Римской Церкви. Никколо и Маттео, которые говорили на Тюркских диалектах в совершенстве, отвечали правдиво и ясно. Братья Поло были хорошо приняты в столице Великого Хана. Годом позже, Великий Хан послал их в обратный путь с письмом на языке Тюрки, адресованном Римскому Папе Клементу IV прося Римского Папу, чтобы тот послал ему 100 ученых людей, чтобы преподать его людям о Христианстве и о Западной науке. Он также попросил, чтобы Римский Папа прислал ему масло от лампы в Святой Могиле в Иерусалиме..."

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

http://www.vostlit.info/Texts/rus3/Polo/frametext1.htm

МАРКО ПОЛО

КНИГА О РАЗНООБРАЗИИ МИРА

…Велел потом великий хан изготовить на турецком языке грамоты для отправки к апостолу, передал их братьям и тому князю, да поручил им также и на словах сказать от своего имени апостолу…

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

http://www.vostlit.info/Texts/rus3/Polo/frametext1.htm

МАРКО ПОЛО

КНИГА О РАЗНООБРАЗИИ МИРА

…Велел потом великий хан изготовить на турецком языке грамоты для отправки к апостолу, передал их братьям и тому князю, да поручил им также и на словах сказать от своего имени апостолу…

Дорогой Атыгай, по моему все эти ваши посты и цитаты уже было сделано, то ест здесь выложены, известным казахским исследователем под ником Акскл.

Так что мне есть подозрение Вы просто зря делаете double work. :lol:

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Дорогой Атыгай, по моему все эти ваши посты и цитаты уже было сделано, то ест здесь выложены, известным казахским исследователем под ником Акскл.

Так что мне есть подозрение Вы просто зря делаете double work. :lol:

Уважаемый enhd!

Почему мне нельзя ссылаться на источники? Например, я ссылался на Джувейни и Джуздани, но не видел, как уважаемый АКСКЛ их цитировал. Уважаемый АКСКЛ ссылается на англоязычные источники, а я - на русскоязычные, в то же время считаю, что имею право цитировать анголоязычные, а уважаемый АКСКЛ русскоязычные источники. Как видите общепринятый русскоязычный текст Марко Поло не совпадает с англоязычным, процитированный уважаемым АКСКЛ.

С большим уважением,

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Как видите общепринятый русскоязычный текст Марко Поло не совпадает с англоязычным, процитированный уважаемым АКСКЛ.
И не удивительно. А в чем "несовпадение"?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

И не удивительно. А в чем "несовпадение"?

Я не правильно выразился, приношу извинения. Уважаемый АКСКЛ сослался на статью о Марко Поло, а я уточнил его сообщение ссылкой на первоисточник.

С уважением,

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Почему  Марко Поло имя Хулагу написал как Алау? 

На форуме уже высказывалось, что Хулагу это искаженное Алау(ке). Так все таки как звали ильхана? Почему такая разница в разных источниках?

"...Целый год прожили братья в земле Барка-хана, и началась тут война между ним и АЛАУ, владетелем восточных татар. С большими силами вышли они друг на друга и стали воевать; а народ с той и с другой стороны много бедствовал. Победил, наконец, АЛАУ..."

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти