Рекомендованный пост

Самое, национальное блюдо.

Готовится до ужаса просто.

1. Режется баран :D, и разделывается определенным образом на определенные куски (джилик). Ну или берется свежая баранина (в принципе можно заменить на телятину). Парному мясу дают остыть.

2. Мясо, курдючное сало, печень закладывается в казан (кастрюлю), заливают холодной водой и ставят варить. Доводят до кипения и варять на медленном огне (снимая пену) до готовности мяса, но что бы не разварилось.

3. Мелко нарубленный лук пассеруют в отдельной посудине, заливая его горячим жирным бульоном, для этого его набирают в казане с поверхности.

4. Пресное тесто раскатывается и нарезается в виде лапши.

5. Часть мяса и курдючного сала мелко нарезают (чем мельче тем лучше), остальное употребляют вместе со свежим бульоном. Причем курдюк и печень нарезают пластами. На пласт печени кладут пласт курдюка и ... 8O .

6. В небольшую часть бульона опускают лапшу на две три минуты.

7. Лапшу вынимают выкладыват на большую тарелку, добавляют мелко нарезанное мясо и пассерованный лук. Перемешивается.

8. Употребляется быстро (пока не остыло) и однократно (не подлежит разогреванию), с помощью пяти пальцев (беш бармак) правой руки. :lol: .

9. Откидываемся на подушки и блаженствуем.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Prasha

Смею добавить, что можно использовать конину или же мясо яка.

Важное условие: животное должно быть хорошо откормлено.

Время варки в среднем два часа, если конина и ячье мясо то 2,5-3 часа. Можно использовать и готовую лапшу. Не возбраняеться есть и ложками и вилками.

При использовании конины и не только, сверху на блюдо с бешбармаком стругается чучук (конская колбаса), джал (жировая прослойка на хребте), карта, карын, (желудок и кишка коня, тщательно промытые перед варкой с соленой водой). Внутренности коня, и не только конские, варятся отдельно. И бульон конины лучше не пить, а использовать только для варки лапши.

:wink: Особенно важно правильно распределить жилики (кости с мясом). Старшим и почетным гостям лучшие жилики. Бывали случаи смертельной обиды из-за неправильного распределения.

И перед

9. Откидываемся на подушки и блаженствуем.

рекомендуется выпить чашку горячего черного или зеленого чая, или же пиалу кумыса или бозо.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А ведь "бешбармак" - неверное название. Мы, казахи, например, просто назывем это блюдо "ет" (мясо).

Я склонен считать что "бешбармаком" его прозвали русские путем того что татары-толмачи обьясняли КАК надо кушать это блюдо (беш бармакпен - пятерней).

Отсюда неказахское "беш".

У каких народов еще имеется это замечательное блюдо?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Shalkar
А ведь "бешбармак" - неверное название. Мы, казахи, например, просто назывем это блюдо "ет" (мясо).

Я склонен считать что "бешбармаком" его прозвали или узбеки или русские путем того что казахи обьясняли КАК надо кушать это блюдо (бес бармакпен - пятерней).

У каких народов еще имеется это замечательное блюдо?

Согласен!!!!!!!

Казахи никогда не говорят "беш". Они говорят "бес".

Тогда было бы бесбармак.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Salih

У нас не лапшу, а квадратные куски теста используют ("нан"). Добавляют вареный картофель (без картофеля бешпармак не так вкусен). После употребления выпивается минимум пиала сорпы (бульона). Готовится из баранины, конины, но также и из говядины вперемешку с кониной и из рыбы осетровых пород. Обязательная добавка - казы, без него беш не так хорош.

Называется блюдо "ет", бешпармак или беспармак - это как-бы официальное название.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Elden

Бешбармак происходит от Кыргызского пять пальцев!!! Никакие русские и ни кто другой не коверкал этого названия и это замечательное блюдо исконно Кыргызское!

This dish is originally derivates from Kyrgyz and the meaning of this Kyrgyz national dish translates as five fingers because kyrgyz eats it using five fingers.

Илгейритен бери бул тамак аш Кыргыздардан чыккан. Бешбармакты деген кыргыздар беш бармагыменен жээчу ошондон аты бешбармак деп аталып калган.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Aisuluu

Полностью согласна, что Бешбармак является исконно Кыргызским блюдом. Спасибо автору за отстаивание. Я поражена вашими способностями (Английский, русский, кыргызский, история и скорее всего это еще не все) может быть вы напишите мне свой адрес мне бы хотелось с вами пообщаться более близко. Пожалуйста поймите меня правильно.

С уважением. Айсулу

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Rust

Бешбармак, или более правильно Тураган эт, является кочевническим блюдом. Помимо кыргызов, бешбармак (с любого тюрского языка, не только с кыргызского, - пять пальцев) готовят и братья казахи. По логике его должны готовить и каракалпаки и ногайцы и т.д.

Лучше напишите подробно как его у вас готовят, потому-что я сталкивался с тем, что даже на юге Кыргызстана его готовят по-разному.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Elden

To Rust.

Да Руст я согласен с вами, что бешбармак очень распространен в Центральной Азии.

К сожалению я не силен в приготовлении пищи, так как не умею. Наверное лучше было бы поинтересоваться этим у женщин. Но все же я видел как его готовят.

1. Отваривается мясо.

2. Раскатывается тесто, режется, или на плоские кусочки, или мелко нарезается как лапша и добавляется в бульон. (так же можно мелко нарезать уже отваренное кусочками тесто, после того как будет подаваться мясо - это Таласский вариант) Тесто должно быть как говорят кыргызы катуу т. е. крепкое.

3. Сейчас добавляются различного рода соусы например такие как лаза и т. д.

Честно говоря, я не знаю как готовят бешбармак на юге, но уверен, что он намного вкуснее чем у северных, потому что они добавляют различные приправы, я даже не знаю как они называются, но кухня на юге классная и вкуснее чем на севере. Но по моему там более распространены плов, лагман, самсы, манты и т. д. Почему я так думаю? Потому что однажды я бывал в Оше и меня пригласили кыргызы не на бешбармак на плов с самсами было вкусно.

Спасибо за проявленный интерес Rust.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость sanjar

борсок и его команда отдыхайте, бешбармак кыргызское блюдо!

Посмотрите статью выше я ее специально скопировал вам.

Бешбармак происходит от Кыргызского пять пальцев!!! Никакие русские и ни кто другой не коверкал этого названия и это замечательное блюдо исконно Кыргызское!

This dish is originally derivates from Kyrgyz and the meaning of this Kyrgyz national dish translates as five fingers because kyrgyz eats it using five fingers.

Илгейритен бери бул тамак аш Кыргыздардан чыккан. Бешбармакты деген кыргыздар беш бармагыменен жээчу ошондон аты бешбармак деп аталып калган.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Помимо кыргызов, бешбармак (с любого тюрского языка, не только с кыргызского, - пять пальцев) готовят и братья казахи

Согласен, но мы называем это замечательное блюдо просто "мясо" ("ет")

В ресторанах пишут "мясо по-казахски" ;)

Кстати завтра еду на Иссыкуль, пообщаюсь с братьями-кыргызами насчет этого - оч интересно

Бесбармактын тек бiр халыктан шыккан деп айту - дурыс емес менiн ойымша <_<

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
борсок и его команда отдыхайте, бешбармак кыргызское блюдо!

Посмотрите статью выше я ее специально скопировал вам.

Бешбармак происходит от Кыргызского пять пальцев!!! Никакие русские и ни кто другой не коверкал этого названия и это замечательное блюдо исконно Кыргызское!

This dish is originally derivates from Kyrgyz and the meaning of this Kyrgyz national dish translates as five fingers because kyrgyz eats it using five fingers.

Илгейритен бери бул тамак аш Кыргыздардан чыккан. Бешбармакты деген кыргыздар беш бармагыменен жээчу ошондон аты бешбармак деп аталып калган.

Санжар,

не стоит так отшиваться, это не только ваше (кыргызкое) блюдо, это общее для многих народов ЦА блюдо, и отрицать обратное - ИМХО узость мышления!

Цитата Руста:

Бешбармак, или более правильно Тураган эт, является кочевническим блюдом. Помимо кыргызов, бешбармак (с любого тюрского языка, не только с кыргызского, - пять пальцев) готовят и братья казахи. По логике его должны готовить и каракалпаки и ногайцы и т.д.

З.Ы. Создавать 2 одинаковые темы - дурной тон <_<

З.Ы.Ы. бiз казакпыз! бiзге ангiмен бар ма?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Elden

To Baur$ak

Спасибо брат казах за ответ и попытку подчеркнуть наше действительное родство.

Но просто не понятно, почему мясо по казахски - когда на самом деле Бешбармак, Бесбармак. Насколько мне известно казахи так и называют его Бесбармак.

Не правильнее ли было тогда назвать это блюдо как "ужин кочевника"

Например мы не пишем мясо по кыргызски мы называем его просто Бешбармак, как есть.

И мне кажется не стоит изобретать колеса если уже ездят машины.

Прошу вас не расценивать это как какой то упрек, тем более как какие нибудь советы, просто мысли вслух.

С уважением

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Elden

Айсулуу, Благодарю вас за внимание. Я все прекрасно понимаю, если вам действительно интересно - мой адрес reserve@netmail.kg

С уважением

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
To Baur$ak

Спасибо брат казах за ответ и попытку подчеркнуть наше действительное родство.

Но просто не понятно, почему мясо по казахски - когда на самом деле Бешбармак, Бесбармак. Насколько мне известно казахи так и называют его Бесбармак.

Не правильнее ли было тогда назвать это блюдо как "ужин кочевника"

Например мы не пишем мясо по кыргызски мы называем его просто Бешбармак, как есть.

И мне кажется не стоит изобретать колеса если уже ездят машины.

Прошу вас не расценивать это как какой то упрек, тем более как какие нибудь советы, просто мысли вслух.

С уважением

Сами казахи (настоящие) никогда не называют это блюдо "бесбармак", а называют просто "ет" (мясо)

Говорят "другие": городские казахи, русские и тд

Не знаю зачем называть это блюдо "пять-пальцев" как способ употребления,

тогда почему суп не называется "бiркасык" (бир касык) - одна ложка

и китайскую еду надо было назвать "екiтаяк" (еки таяк) - 2 палочки

довольно запутанный вопрос если честно <_<

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Кыргызбай

Уважаемый Baur$ak,

Согласен вопрос запутанный. Но!

Если наши предки назвали это блюдо "Бешбармак" то оно должно называться так же и потомками. А то, что китайцы не называют еду "екiтаяк" (еки таяк), то наверное это их дело. Пусть хоть лягушкой свежеприготовленной называют, нам бары бир. :)

С уважением,

Кыргызбай

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А то, что китайцы не называют еду "екiтаяк" (еки таяк), то наверное это их дело.

уж китайцы точно эту еду так не назовут! :D

Я еще поспрашиваю у людей начет "бешбармака"...

Почему я отрицаю что казахи так не называют эту еду, из-за буквы 'ш' - "бешбармак"

Казахи как известно говорят "бес", а поскольку "бесбармак" казахи не говорят 100%-но, то наверняка "бешбармак" - название приобретенное...

Повторюсь: мы называем "бешбармак" просто "ет" (мясо)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Narim

Соглашусь с Бауром, я никогда не слышал слова "бешбармак" в казахской речи.

Был случай, когда в Астане закрыли кафе с таким заванием, опять же по инициативе агашек из метного акимата (орган местного самоуправления). Хозяин пошел в газету, газета опубликовала, потом было много споров.

По мне, от названия суть не меняется.

Мясо по-казахски - просто компромисный и безопасный вариант, который появился совсем недавно.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Был случай, когда в Астане закрыли кафе с таким заванием, опять же по инициативе агашек из метного акимата (орган местного самоуправления). Хозяин пошел в газету, газета опубликовала, потом было много споров.

По мне, от названия суть не меняется.

а, вы про "бешбармачную"??

слышали, слышали... :D

а название важно - беШбармак - не казахское название, ...но наше блюдо

ps. меня не Баур звать,

я Ереке буду

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость Prasha

В кыргызском языке пальцы обычно называют "манжа"

А большой палец - бармак

указательный - сёёмёй

средний - ортон

безымянный - аты жок

мизинец - чыпалак.

Возможно беш бармак (5 больших пальцев) - в пять раз отличное блюдо.

Или же вторая версия: Обычно подают одну тарелку (бир табак) беш бармака на 5 человек. Каждый из 5-ти есть только одной рукой, и в итоге получаем пять бармаков.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В кыргызском языке пальцы ...

А большой палец - бармак

указательный - сёёмёй

средний - ортон

безымянный - аты жок

мизинец - чыпалак.

бас бармак

балан уйрек

ортан терек

шылдыр шумек

кишкентай бобек

солай ма, казактар? <_<:)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

На юге и севере Кыргызстана тесто режут лапшой,

ромбиком называются гюльчатай.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Я поражена вашими способностями (Английский, русский, кыргызский, история и скорее всего это еще не все) может быть вы напишите мне свой адрес мне бы хотелось с вами пообщаться более близко.

Видите молодые люди как нас женщин можно очаровать :)

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Соглашусь с Бауром, я никогда не слышал слова "бешбармак" в казахской речи.

Был случай, когда в Астане закрыли кафе с таким заванием, опять же по инициативе агашек из метного акимата (орган местного самоуправления). Хозяин пошел в газету, газета опубликовала, потом было много споров.

По мне, от названия суть не меняется.

Мясо по-казахски - просто компромисный и безопасный вариант, который появился совсем недавно.

Это название советское, руссифицированное и появилось оно наверно когда автор топика ходил под стол пешком.

И как будете его (мясо по-казахски) называть на родном языке "қазақша ет"? :lol: Учите язык Матери, дорогой мой.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.