Рекомендованные сообщения

АЛАШТЫҢ АЛТЫ ҰЛЫ: (с восхода Солнца на запад, для справедливости :rolleyes: ) ҚЫРҒЫЗ, ҚАЗАҚТЫҢ 3 жүзі, ҚАРАҚАЛПАҚ, НОҒАЙЛЫ!

Могу с уверенностью добавить седьмого - ҚҰМЫҚ, общался раньше с одним - другим словом брат :tw2:

  • Не согласен! 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Przysłowie polskie:

Złapał Kozak Tatarzyna, a Tatarzyn go za łeb trzyma.

Польская пословица:

Схватил козак татарина, а татарин его за голову держит.

Примечание:

Казах по-польски будет: Kazach

(названия национальностей пишутся с большой буквы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"Оказавшись на чужбине , чуваша зови братом , татарина роднёй , русского другом" . Такая марийская поговорка , помню мой отец удмурт ещё обиделся что в ней про удмуртов ничего (хотя они по языку для марийцев ближе чем татары и чуваши). А у удмуртов про сильный мороз на улице говорят - на улице как-будто поры (марийцы) из луков стреляют . Воспоминания о старых конфликтах однако .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Przysłowie polskie:

Złapał Kozak Tatarzyna, a Tatarzyn go za łeb trzyma.

Польская пословица:

Схватил козак татарина, а татарин его за голову держит.

Напоминает пушкинское:

Делибаш уже на пике,А казак без головы. :osman6ue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Приведу несколько стереотипов о нескольких родах внутри племени найманов.

Малтыгөл(вроде от малытүгел) -- глупые. Происходит из рассказа(скорее подлинного) что они увидев соль, решили что его можно выращивать и посеяли его, понадеявшись собрать богатый урожай. В общем поливали соль в земле, все дела. Когда кто-то "тупил", наша учительница по математике в начальной школе говорила "Ой, малтыгөл". 

Қыржы -- обидчивые.

Садыр -- хитрые. Есть поговорка "Шайтанды алдаған садыр".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
31 минуту назад RedTriangle написал:

Қыржы -- обидчивые.

 

Мы говорим қыржын.

 

32 минуты назад RedTriangle написал:

Садыр -- хитрые. Есть поговорка "Шайтанды алдаған садыр".

 

Я слышал такую же, но вместо садыров упоминали найманов в целом. :)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 01.05.2009 в 13:02 Расул написал:

- "Алаш алдыма шыкса, мен ногай болармекен?" = "Если я дам казаху-алашу, обогнать меня (на коне) буду ли я тогда считаться ногайцем?" - имеется ввиду превосходство.

АКБ

АЛАШТЫҢ АЛТЫ ҰЛЫ: (с восхода Солнца на запад, для справедливости :rolleyes: ) ҚЫРҒЫЗ, ҚАЗАҚТЫҢ 3 жүзі, ҚАРАҚАЛПАҚ, НОҒАЙЛЫ!

 

Раз мы  вместе были в АЛАШ -  почему для Ногая  АЛАШ = только  Казак?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 23.04.2009 в 20:49 АксКерБорж написал:

У казахских кереев Монголии есть поговорка: «Қара қытай келсе елде шөп шықпайды» что по-русски звучит как: "Если придут КИДАНИ (те самые черные китаи), то не жди урожая". Наверное имелось ввиду многочисленность народа в сравнении с саранчой?

Эту пословицу слышал от отца, он говорил что его нагашы бабушка так часто говорила.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Покопался в интернете(Alium Bukar с yvision.kz)

Пословицы и поговорки о разных народах. 

Қазақы бала бала емес, өзбекі мал мал емес -- Казахские дети не дети, узбекские товары не товары -- Говорится о том что казахские дети не такие шустрые и не так много трудятся как узбекские и то что узбекские товары плохого качества.

Қазақ байыса қатын алады, өзбек байыса там салады -- Если казах разбогатеет возьмет жену, если узбек разбогатеет построит дом.

Қазақ, қалмақ бiр кiсi, ноғай, қазақ бiр кiсi -- Казах и калмак один человек, ногай и казах один человек. Видимо здесь калмаки это немусульманское население Орды.

Қазақ жаманы сарт болар -- Худший из казахов станет сартом.

Қазақ-қырғыз бiр туған, өзбек сартты кiм туған -- Казах и кыргыз братья, а кто родил узбека-сарта?

Жолдасың қазақ болса, жолдан адаспайсың -- Если супруг будет казашкой, то не сойдешь с правильного пути(узбекская пословица)

Балаң сұлу болсын десең, әйелдi сарттан ал, балаң батыр болсын десең, әйелдi қазақтан ал -- Если хочешь чтобы дети были красивыми, женись на сартке. Если хочешь чтобы дети были батырами, женись на казашке(туркменская пословица)

Қазақ, қырғыз, қатаған — бiр атадан тараған -- Казах, кыргыз и катаган идут от одного предка.

Қазақ қайың сауғанда — қырғыз Ғиссар ауғанда -- Когда казахи доили березу -- кыргызы перекочевали в Гиссар. Фраза про тяжелейшие времена. Казахи рубили деревья и выпивали всю жидкость оттуда, в это же время кыргызы перекочевывали в область Гиссар в Таджикистане.

Еттi турауды қырғыздарға бер, жеудi қазақтарға бер -- Резку мяса доверь кыргызу(имеется в виду наверное как кыргызы крошат мясо на нарын), а поедание мяса казаху.

  • Одобряю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Про племена казахов

Ас бұзылса – тұз түзейді, Байұлы бұзылса – беріш түзейді. -- Если испортилась еда, соль исправит положение. Если испортился некто из Байұлы -- его исправит/образумет беріш.

Керейден ұл туса, ағашқа күн туады -- Если у керея родится сын, то для дерева родится солнце -- Не знаю как интерпретировать. 

Ет жаманы — көмекей, ел жаманы — шөмекей -- Худший из мяса -- гортань, худший из племен -- шөмекей.

Жаппас жатқан түйеге міне алмас, көтенінен теппесе, тұра алмас -- Жаппас не сможет оседлать и лежачего верблюда, если не пнут по заднице и встать не сможет.

Түйеге қатар-қатарына тұз бермеңіз, табыннан қыз алмаңыз, қыз бермеңіз -- Не давайте верблюду много соли подряд, не давайте и не берите у табынов девушек.

Жылқының жақсысы Сайрамда, қыздың жақсысы -- найманда -- Лучший из лошадей в Сайраме(там съезжались на рынке?), лучшие из девушек среди найманок.

Наймансыз жер жетім, найман қыз алмаған ер жетім, найманмен қуда болмаған ел жетім -- Сирота земля без наймана, сирот мужчина не взявший в жены найманку, сирот род не посватовшийся с найманами.

Найман қу ма, сайтан қу ма? -- Кто хитрее найман или дьявол/черт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Продолжение:

Қазақ болсаң керей бол , алты алашқа мерей бол -- Если казах, то будь кереем, славным для алашев.

Манғытайдан айдың жарығы жақсы -- Свет от луны лучше мангытая(род коныратов)

Ожырай көшсе орнынан, жаппас конар жұртына -- Если откочует ожырай, то жаппас переселится -- О том что два рода не кочевали вместе.

Иттің ішін буған жаңай -- Жанайцы обмотавший желудок собаке -- О скупосте рода жаңай из племени адай, потому что те не кормили даже своих собак.

Арғын болсаң алтай бол, найман болсаң матай бол, алшын болсаң адай бол -- Если быть аргыном, то алтаем(род среди аргынов), если быть найманом, то матаем(тоже род найманов), если быть алшыном то адаем. 

Байыс айтса баптап айтар, дау жанжалды таптап айтар -- Если байыс говорит, то осторожно, сглаживая конфликт(здесь вторая часть не дословный перевод, а лишь смысл). Байыс это дед мұрына, от которого идет род многочисленный род мұрын. В моей родине их много. Они из найманов.

Следующая поговорка думаю о воспитании детей.

Мұрындай мол қыл,                                            Воспитай щедрым на подобие мұрынов,              

Сыбандай сараң қылма,                                    Не воспитай скупым на подобие сыбанов,

Қыржыдай қырсық қылма,                             Не воспитай упрямым на подобие қыржы,

Ақымбеттей урыскак қылма                           Не воспитай конфликтным на подобие ақымбетов.

 

Мұрындай мол бол -- здесь либо про численность, и тогда будет "будь многочисленным(твои потомки) как мұрыны", либо про щедрость "будь щедрым как мұрыны".

Шақырмаған тойға бір үйлік мұрын келеді -- На не приглашенное мероприятие(свадьба или любой праздник) придут целый дом мұрынов.

Қожакелді бір табақ етін асып ала келеді -- Если придут кожакельдинцы, то вместе с целым блюдом сваренного мяса. Идет наверное речь о том, что они много чего привозят хозяевам в подарок, приезжая в гости. Можно понимать и буквально. Они потомки байыса, родственны мұрынам.

Ырсақ жанайға жетсем дейді, жанай ноғайға жетсем дейді -- Ырсаки мечтают дойти(до уровня) жанайцев, жанайцы мечтают дойти(до уровня) ногайцев(род?).

Тұз еккен малтүгел -- Малтугели посеявшие соль. 

Үйдегі өгіз бұзаулапты – деген Малтүгел -- Малтугели сказавшие что бык(кастрированный) родил теленка.

Тау құлатқан малтүгел -- Малтугели повалившие гору. Может быть очередный стеб.

 

Екі таз кездессе жасаған саудасымен алған тоңнын жағасын айтар      Если встретятся два таза то расскажут о своих торговых делах и о воротнике купленной

дубленки,

Екі ысық кездессе кылған ұрлығымен жеген таяғын айтар                       Если встретятся двое ысыкцев то расскажут что они украли и как их избили,

Екі адай кездессе кылған зорлығымен женген жауын айтар                     Если встретятся двое адаев, то расскажут о насилии которые они творили и ссорах, где они

победили

Екі бериш кездессе женген дауымен корген жауын айтар                          Если встретятся двое беришцев, то расскажут о ссорах, где они победили и врагах которых

видели.

Екі шеркеш кездессе ағалыгымен кылған билігін айтар                               Если встретятся двое шеркешов, то расскажут о своей(былой?) власти, руководствуясь

своим старшинством. (Насчет последней фразы есть сомнения)

 

Жары көп пе, тары көп пе? -- Чего больше просо или жарыйцев?(об их многочисленности)

 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

RedTriangle, позвольте мне дать свои комментарии к вашим текстам (мои выделены жирным шрифтом).

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Қазақы бала бала емес, өзбекі мал мал емес -- Казахские дети не дети, узбекские товары не товары -- Говорится о том что казахские дети не такие шустрые и не так много трудятся как узбекские и то что узбекские товары плохого качества.

 

По моему, речь идет не про узбекские товары, а про узбекский скот (мал).

 

Қазақ байыса қатын алады, өзбек байыса там салады -- Если казах разбогатеет возьмет жену, если узбек разбогатеет построит дом.

 

В наших краях она звучит по другом: Қазақ байыса қатын алады, орыс байыса үй салады - разбогатев казахи стараются увеличить число жен, разбогатевшие русские предпочитают строить дом.

 

Қазақ, қалмақ бiр кiсi, ноғай, қазақ бiр кiсi - Казах и калмак один человек, ногай и казах один человек. Видимо здесь калмаки это немусульманское население Орды.

 

А мне кажется, что речь идет именно о западных монголоязычных народах, о российских калмыках и о монголоязычных этнических группах Синьцзяна, наверняка этой старинной поговоркой подразумеваются единые когда-то в прошлом наши этнические корни (об этой версии об омонголенных тюрках калмыках у меня вскоре планируется отдельная тема).

 

Жолдасың қазақ болса, жолдан адаспайсың - Если супруг будет казашкой, то не сойдешь с правильного пути(узбекская пословица)

 

По моему, здесь речь идет не о супруге, а о попутчике в пути (жолдас). Типа с казахом попутчиком в пути не заблудишься. Ведь степняки хорошо ориентировались в пути даже без особых ориентиров на голой местности, где не было ни деревьев, ни гор, ничего абсолютно, поэтому испокон веков они ориентировались днем по солнцу, ночью по звездам, или чаще всего доверялись лошади под собой.

 

Кстати в наших краях "жолдас" не супруга, а супруг, мужчина.

 

Балаң сұлу болсын десең, әйелдi сарттан ал, балаң батыр болсын десең, әйелдi қазақтан ал - Если хочешь чтобы дети были красивыми, женись на сартке. Если хочешь чтобы дети были батырами, женись на казашке(туркменская пословица)

 

Имхо кто-то стесняясь переделал эту поговорку. Имхо вместо слов "әйелді қазақтан ал" (женись на казашке) изначально было "қатынды қалмақтан ал" (женись на калмычке). В противном случае, если бы шла речь о казахах и казашках, поговорка звучала бы чуть по другому: "қатынды өз қазағыңнан ал". К тому же известные исторические случаи свидетельствуют в пользу желательных браков с калмычками.

 

Қазақ қайың сауғанда — қырғыз Ғиссар ауғанда - Когда казахи доили березу - кыргызы перекочевали в Гиссар. Фраза про тяжелейшие времена. Казахи рубили деревья и выпивали всю жидкость оттуда, в это же время кыргызы перекочевывали в область Гиссар в Таджикистане.

 

По моему, речь идет о сладком березовом соке, который в наших краях пьют дети в начале лета.

 

Керейден ұл туса, ағашқа күн туады - Если у керея родится сын, то для дерева родится солнце - Не знаю как интерпретировать.

 

Речь идет о поколениях ветви ашамайлы, населяющих издревле лесостепи Северо-Восточного Казахстана и Юго-Западной Сибири, которые в устном народном творчестве славятся как мастера по дереву - лучшие плотники, столяры и домостроители. Емнип об этом писал еще М.С. Муканов.

 

Жылқының жақсысы Сайрамда, қыздың жақсысы -- найманда -- Лучший из лошадей в Сайраме(там съезжались на рынке?), лучшие из девушек среди найманок.

 

Имхо речь идет в ней не о казахской степной лошади (қазақы ат), а о чистокровных рысаках (арғымақ) иных пород продаваемых в Сайраме.

 

Наймансыз жер жетім, найман қыз алмаған ер жетім, найманмен қуда болмаған ел жетім -- Сирота земля без наймана, сирот мужчина не взявший в жены найманку, сирот род не посватовшийся с найманами.

 

Вангую, что автор некоторых поговорок сам найман. Случайно это не вы, RedTriangle? :) шучу

 

Найман қу ма, сайтан қу ма? -- Кто хитрее найман или дьявол/черт?

 

Я думаю найманы. По крайней мере казахская жизненная мудрость издавна так гласит. ;)

 

Қазақ болсаң керей бол , алты алашқа мерей бол -- Если казах, то будь кереем, славным для алашев.

 

Я слышал ее чуть в другой версии: Асыл тусаң керей бол, үш қазаққа мерей бол - Если хочешь стать благородным, то родись кереем и будь образцом для всех казахов.

 

Тұз еккен малтүгел -- Малтугели посеявшие соль. 

 

Может быть было не "еккен", а "үккен" - "растолочь"? Ведь соль можно толочь, но никак не сеять.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
6 часов назад АксКерБорж написал:

Вангую,

Не впервые слышу это слово, что значит?   Типа  - думаю/скорее всего?  Откуда дровишки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

Этнические поговорки, бытующие в наших краях:

 

Қазақ байыса қатын алады, орыс байыса үй салады - разбогатев казахи увеличивают число жен, разбогатевшие русские строят дома.

Орыста болса досың, беліңде балтаң болсын - даже если дружишь с русским, то не забывай носить за поясом топор.

Ноғайдың бетін тырнасаң орыс көрінеді - расцарапай лицо татарина и увидишь русского.

Ел жаманы тарақты - худшие в народе тарактинцы.

Қаржастың түбі шикі сарт дейді - говорят, что каржасы происходят из сартов.

Еріккен сарт бір жерін уқалайды - шутливая, о безделии.

Қозған, бір жерін созған - шутливая, по рифме.

Айдабол, ас ішерде пайда бол - шутливая, тоже чисто по рифме.

 

Примечания:

 

Тарақты - племя.

Қаржас - аргынский род.

Орыс - русские.

Ноғай - казанские и сибирские татары.

Сарт - узбеки и таджики.

Қозған - аргынский род.

Айдабол - аргынский род.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас