• 0
Guest Хэрэйд Монгол

Киргизы и Киргизский ДНК-проект

Question

1309 answers to this question

Recommended Posts

  • 0
Да, нашел что дарқан - привольный, кузнец-оружейник, щедрый, свободный.

Явно что из монгольского языка осталось, и смысл немножко изменился...

дархан на монгольском означает - кузнец, свободный от налога (обычно кузнецов мастеров от налога освободили), привилигированный,

Да, да, конечно все слова во всех языках мира из монгольского языка. Ведь Адам же был монгол, а Ева буряткой, ну или калмычкой, они и были теми двумя людьми ушедшими в Эргене кун, а ушли они туда из рая. А казахские словари скорее всего все были переписаны после обретения независимости, казахи почитав ССМ и Летописи РАД и посчитав,что нужно присвоить себе истрию Великих монголов повставляли в словари как можно больше слов из монгольского языка и на основе этих словарей были созданы и онлайн словари.

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0

Что-то ГУРУ сдулся совсем, да и остальные монголы попритихли.

Эх, говорил я Вам Гуру не надо с плеча рубить...

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Temujin

кстати в древнетюркском это имя тоже без Р зафиксирована. так что в Филфак Вам.

в Древнетюркском словаре (Л: Наука. 1969 г. с.551) - темиР, темуР - железо, темуРчи - кузнец.

Дайте ссылку где это у вас "зафиксировано" без "Р"?

А что такое Филфак грамотный наш, а то мы как-то не допонимаем?

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Ты что почему упорно настаиваешь "кузнец", когда его же имя Тэмужин что не связан с "тэмүр" - железо.

Во всех источниках и китайских, и персидских, и русских и мусульманских тюркских источниках пишется только вот таком виде. :D

Все величайшие тюркские полководцы по неписанной традиции носили имена, связанные с железом ТЕМИР: Темир-ис (железная леди), Темирче (подобный железу), Темир (подобный наверно Темирче)! Споритьнапрасно, ВХ не Тэмуджин-Темучин, где и как говорится об этом вы сами знаете. Темир широко распространенное у тюрков, в т.ч. среди казахов имя, чуть ли не Иван-Петр-Сидор.

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Вы сначала подучите немного в филологии. А то неудобно стыдиться за Вас.

Как раз за меня стыдиться не стоит, подумай о себе, стыдись присваивать заслуженное кровью и потом миллионов тюрков, ведь их духи видят всё, Аруах!

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
да ну на, Темурче - это известная казахстанская транскрипция, непонятно из какого источника вынутая, а скорее, из голов казахстанских энтузиастов ))))), которые сами по себе ценнее любого источника.

звук р прекрасно транскрибируется на китайском слогами -эр или -ли: города Хайлар, Харбин - в китайской транскрипции Хай ла эр, Ха эр бин, Маньчжурия - Мань жоу ли. Так что ваши заключения по поводу китайской транскрипции - бредни.

ну а по поводу томор - тумэр - почитайте побольше о сингармонизме, о мягких и твердых гласных, и вам станет очевидно, что ваши выводы, основанные на РУССКОЙ транскрипции монгольского слова - такой же бред.

В вашем "да ну на..." усматривается мат, чувствуется грамотность и подкованность, теперь понятно, братья Тюрки, с кем ведём мы дисскусию.

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
На казахском языке нет слова "дархан". Этого вполне достаточно что казахи не имеют никакого отношения монголам и монгольской истории! Они лже дмитровцы. :lol: :lol:

А слово "дарын" - это может вообще не тюркское слово?!

Ну что остаётся сказать в ответ? Лжетемужинцы :lol:

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Guest Булган хангай
Ну что остаётся сказать в ответ? Лжетемужинцы :lol:

Cherik

Shachalo opredelisi Kerei ili Kereit!

Esli ti Kerei ,to ti moi rodstvennik( esli konechno ti ne kirgizskii Kitai Kirei)

A esli kereit to poluchaetsya nashim torgutam! :rolleyes:

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Cherik

Shachalo opredelisi Kerei ili Kereit!

Esli ti Kerei ,to ti moi rodstvennik( esli konechno ti ne kirgizskii Kitai Kirei)

A esli kereit to poluchaetsya nashim torgutam! :rolleyes:

Переведи с халха на русский, это русскоязычный форум :o

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Да, нашел что дарқан

Какой находчивый. Поэтому, пока не включите поисковик, ничего не приводите. У вас очень плохая привычка не зная лепить ересь в отношении казахского языка. Конечно, вы знаете больше казахских слов, чем я монгольских. В любом случае вы ничего не смыслите в нашем языке. Иногда воздержитесь от привычки "выдать себя знатоком", заимеете уважение.

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0

Братья-монголы, а как переводится с ваших языков НИРУН и связано ли оно с терминами, связанными с ЛУЧОМ СВЕТА?

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Братья-монголы, а как переводится с ваших языков НИРУН и связано ли оно с терминами, связанными с ЛУЧОМ СВЕТА?

Ниругун, произносиля во времена Чингис хаана как ниру'ун, означает хребет, позвоночник.

Рашид-Ад-Дин прямо указывает что данное слово означает по-персидски солб, то есть чресла, позвоночник.

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Какой находчивый. Поэтому, пока не включите поисковик, ничего не приводите. У вас очень плохая привычка не зная лепить ересь в отношении казахского языка. Конечно, вы знаете больше казахских слов, чем я монгольских. В любом случае вы ничего не смыслите в нашем языке. Иногда воздержитесь от привычки "выдать себя знатоком", заимеете уважение.

Чё вы дорогой, вспыливаете :D .

Обычно я посматриваю на www.sozdik.kz, и искал как "дархан, даркан" но этих комбинации не было.

Но все равно слово дарқан на казахском означает именно только кузнец-оружейник и также щедрый.

И трудность того что объяснения почему это так? подтверждает что это слово пришлое, т.е. собственно монгольское!

На монгольском:

дарха - гл. заниматься кузнечными делами, мастерить (в общем смысле)

дархан - кузнец, мастер

суффикс "н" - на монгольском языке используется как словообразовательное, соединяется в глагол окончиваюшихся с гласным звуком и образует прилагательное (также может служит как существительное)

какой человек? - дархан (кузнец, мастер)

кто он? - дархан (кузнец, мастер)

Так что казахские друзья узнали вы откуда слово "дархан" и как оно объясняется.

Ещя один пример: слово "эжэн, эзэн" - хозяин, владетель

корень эжэ, эзэ - владевать, захватывать

эжэн, эзэн - владетель, хозяин

PS: толкую ещё об одном монгольском слове который имеется на казахском языке "олжа" (Олжас Сулейманов :D , у этого господина монгольское имя)

корень ол - находить, обнаруживать

суффикс "-j, -з, -ц" - на монгольском языке используется как словообразовательное, соединяется в глагол и образует существительное.

олжа - находка, добыча

дорогие казахи вы узнали чего не знали и наверное не подозреваете...

... Конечно, вы знаете больше казахских слов, чем я монгольских. В любом случае вы ничего не смыслите в нашем языке. Иногда воздержитесь от привычки "выдать себя знатоком", заимеете уважение.

Конечно вы правы, я бо-о-ольшой знаток казахского языка по сравнению с казахскими "знатоками всего монгольского" начиная с Данияровым .... Аксклом .... АксКерборж .... единственный түйелингит во мире дядя Дергардом ..... и включая вас самого. (то есть имел виду сравнение мое знание казахского и ихние знание монгольского)

Вот такой я хва-а-а-а-астливый человек! :az1::lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Чё вы дорогой, вспыливаете :D .

Обычно я посматриваю на www.sozdik.kz, и искал как "дархан, даркан" но этих комбинации не было.

Но все равно слово дарқан на казахском означает именно только кузнец-оружейник и также щедрый.

И трудность того что объяснения почему это так? подтверждает что это слово пришлое, т.е. собственно монгольское!

На монгольском:

дарха - гл. заниматься кузнечными делами, мастерить (в общем смысле)

дархан - кузнец, мастер

суффикс "н" - на монгольском языке используется как словообразовательное, соединяется в глагол окончиваюшихся с гласным звуком и образует прилагательное (также может служит как существительное)

какой человек? - дархан (кузнец, мастер)

кто он? - дархан (кузнец, мастер)

Так что казахские друзья узнали вы откуда слово "дархан" и как оно объясняется.

Ещя один пример: слово "эжэн, эзэн" - хозяин, владетель

корень эжэ, эзэ - владевать, захватывать

эжэн, эзэн - владетель, хозяин

PS: толкую ещё об одном монгольском слове который имеется на казахском языке "олжа" (Олжас Сулейманов :D , у этого господина монгольское имя)

корень ол - находить, обнаруживать

суффикс "-j, -з, -ц" - на монгольском языке используется как словообразовательное, соединяется в глагол и образует существительное.

олжа - находка, добыча

дорогие казахи вы узнали чего не знали и наверное не подозреваете...

Конечно вы правы, я бо-о-ольшой знаток казахского языка по сравнению с казахскими "знатоками всего монгольского" начиная с Данияровым .... Аксклом .... АксКерборж .... единственный түйелингит во мире дядя Дергардом ..... и включая вас самого. (то есть имел виду сравнение мое знание казахского и ихние знание монгольского)

Вот такой я хва-а-а-а-астливый человек! :az1::lol:

Спорить с вами трудно. Иногда действительно вызываете уважение. Иногда напоминаете детский сад. К сожалению, второго становится больше по-тихоньку. Ваши попытки раздражить казахов вызваны какой-то завистью или с какими-то личными взаимоотношениями? Вы ведь умный человек. Вы должны понимать, что заимствования из одних языков в другие никак не исключены. В казахском бесспорно есть монголизмы. Их возможно больше, чем вы знаете. Но иногда ваши доводы подкреплены лишь вашими догадками. У нас, к примеру, нет слова эжен или эже. У нас есть схожее слово "әже", означает "бабушка". Возможно есть какая-то связь. Вы там как-нибудь сами догадаетесь. Хозяин на казахском будет "қожайын".

Акскл-а, АксКерборжа, Дергарда прошу проигнорировать глупый выпад ENHD-а. Он большой, но... но иногда как маленький.

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Спорить с вами трудно. Иногда действительно вызываете уважение. Иногда напоминаете детский сад. К сожалению, второго становится больше по-тихоньку. Ваши попытки раздражить казахов вызваны какой-то завистью или с какими-то личными взаимоотношениями? Вы ведь умный человек. Вы должны понимать, что заимствования из одних языков в другие никак не исключены. В казахском бесспорно есть монголизмы. Их возможно больше, чем вы знаете. Но иногда ваши доводы подкреплены лишь вашими догадками. У нас, к примеру, нет слова эжен или эже. У нас есть схожее слово "әже", означает "бабушка". Возможно есть какая-то связь. Вы там как-нибудь сами догадаетесь. Хозяин на казахском будет "қожайын".

Акскл-а, АксКерборжа, Дергарда прошу проигнорировать глупый выпад ENHD-а. Он большой, но... но иногда как маленький.

Да на казахском нет слово "эжэн", это я просто приводил как ещё один пример о суффиксе "-н".

Но это слово очень известно всем поскольку есть во имени "Орда-эжэн" - хозяин или владетель орды.

В тюркских языках, которые живут или жили рядом или вместе монголами есть слово "эжен или йен".

Какой выпад? Я же правду изложил ведь! :blink:

Они знают хоть одно монгольское слово? Нет, и даже не знают и не признают о существовании монголов.

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Чё вы дорогой, вспыливаете :D .

Обычно я посматриваю на www.sozdik.kz, и искал как "дархан, даркан" но этих комбинации не было.

Но все равно слово дарќан на казахском означает именно только кузнец-оружейник и также щедрый.

И трудность того что объяснения почему это так? подтверждает что это слово пришлое, т.е. собственно монгольское!

На монгольском:

дарха - гл. заниматься кузнечными делами, мастерить (в общем смысле)

дархан - кузнец, мастер

суффикс "н" - на монгольском языке используется как словообразовательное, соединяется в глагол окончиваюшихся с гласным звуком и образует прилагательное (также может служит как существительное)

какой человек? - дархан (кузнец, мастер)

кто он? - дархан (кузнец, мастер)

Если не ошибаюсь, в казахском языке суффикс "н" также является словообразующим в существительное. Переводится как "тот, кто это сделал". Олтiрген - убивший, ушылган - тот кто улетел и т.д.

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Ниругун, произносиля во времена Чингис хаана как ниру'ун, означает хребет, позвоночник.

Рашид-Ад-Дин прямо указывает что данное слово означает по-персидски солб, то есть чресла, позвоночник.

Известное известно, я просил значение с современных халха, хальмг, бурят языков, что ни одно и тоже с татаро-монгольскими.

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Если не ошибаюсь, в казахском языке суффикс "н" также является словообразующим в существительное. Переводится как "тот, кто это сделал". Олтiрген - убивший, ушылган - тот кто улетел и т.д.

:lol: , Дорогой в школе у тебя по казахскому языку было двойки наверное :az1: (щютка, не обижайся)

Олтiрген, ушылган - здесь же суффиксы "-ган, -ген, -кан, -кен"

также образует глагол прошедшего времени: Олтiрген - убил (Bas1 доныз өлтирген - Bas1 убил кабана.)

Просто для сведения:

тюркские суффиксы "-ган, -ген, -кан, -кен" сответствуют монгольским "-сан, -сэн, -сон, -сөн". И образованная форма глагола тоже соответствуют.

Монгольски:

алсан - убивший, убил (глагол прош. времени)

Bas1 гахай алсан. - Bas1 убил кабана. :lol: :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Ещя один пример: слово "эжэн, эзэн" - хозяин, владетель

корень эжэ, эзэ - владевать, захватывать

эжэн, эзэн - владетель, хозяин

Интересно. А вот Рашид-ад-дин пишет, что владетельных господ кыргызы именуют иди. Это вроде тоже "хозяин" (ср. уйгурск. идикут). Хакасское ээзi (например, таг ээзi - горный дух/хозяин) это от иди с закономерной заменой д на з. Или от монгольского? Но как тогда?

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0

Дархан похоже монголизм, дарын - персизм а вот тархан - титул в древнетюркском.

П.С. Иди и эжен - родственные слова. Но некоторые тюркские формы, похожие на монгольскую - заимствования.

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Интересно. А вот Рашид-ад-дин пишет, что владетельных господ кыргызы именуют иди. Это вроде тоже "хозяин" (ср. уйгурск. идикут). Хакасское ээзi (например, таг ээзi - горный дух/хозяин) это от иди с закономерной заменой д на з. Или от монгольского? Но как тогда?

ээзи, иеси, иези - здесь все слова одинакового смысла, т.е. хозяин владелец.

Но эти слова не в именительном падеже, а в другом ??? (вообщем я не лингвист потому не могу точно выражать).

Просто стараюсь объяснить словами:

Сами существительные или корень слова в именительном падеже: ээ, ээн, ие, иен <----> эжен, эзэн, - хозяин, владелец

и с добавлением тюркского суффикса "-зы, -сы" образуется слова

"ээзи, иеси, иези" -- имеется ли выражение на русском языке который подходит этому виду?

Параллель этого суффикса на монгольском языке является "нь" на современном кириллическом монгольском и "-ану, -ину" на классическом монгольском.

ээзi ---> на монгольском будет эзэн нь, или ejen-inu

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0

Proto-turkic form: *edi. Edisi - его хозяин.

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
ээзи, иеси, иези - здесь все слова одинакового смысла, т.е. хозяин владелец.

Но эти слова не в именительном падеже, а в другом ??? (вообщем я не лингвист потому не могу точно выражать).

Просто стараюсь объяснить словами:

Сами существительные или корень слова в именительном падеже: ээ, ээн, ие, иен <----> эжен, эзэн, - хозяин, владелец

и с добавлением тюркского суффикса "-зы, -сы" образуется слова

"ээзи, иеси, иези" -- имеется ли выражение на русском языке который подходит этому виду?

Параллель этого суффикса на монгольском языке является "нь" на современном кириллическом монгольском и "-ану, -ину" на классическом монгольском.

ээзi ---> на монгольском будет эзэн нь, или ejen-inu

У Кюнера описываются первые зачатки христианства у древних КАНГЛОВ, где ЙЕСУ - ИИСУС (НЕБЕСНЫЙ ХОЗЯИН, ГОСПОДИН): «…Обычно приносили жертву небесному духу (тянь-шэнь). Чествование его было очень важно. Священное дитя в 7-м месяце умерло, кости его потеряли. Служившие духу люди каждый раз при наступлении того месяца, надев одежды из чёрной ткани, идут босиком, потирая грудь и рыдая… Мужчины и женщины, 300-500 чел., рассеявшись по степи, ищут кости небесного дитяти. Через 7 дней действо прекращается. Именно дело в том, что по учению небесного господина (тянь-чжу-цзяо, или христианства), каждый 7-ой день поклоняются Йесу (Иисус). Небесное дитя и есть Йесу. Согласно этому узнали, что старинная страна Кангюй давно уже веровала и служила Йесу…» .(Кюнер Н.В. Китайские извести о народах Южной Сибири, Центральной Азии и Дальнего Востока. М: Изд. Вост. Литературы, 1961. С.180).

.

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Но эти слова не в именительном падеже, а в другом ???
Да, в падеже. Вы правы.

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0
Да, в падеже. Вы правы.

Еnhd:

ээзи, иеси, иези - здесь все слова одинакового смысла, т.е. хозяин владелец.

Но эти слова не в именительном падеже, а в другом ??? (вообщем я не лингвист потому не могу точно выражать).

Просто стараюсь объяснить словами:

Сами существительные или корень слова в именительном падеже: ээ, ээн, ие, иен <----> эжен, эзэн, - хозяин, владелец

и с добавлением тюркского суффикса "-зы, -сы" образуется слова

"ээзи, иеси, иези".

Не знаю как в других языках, но в казацком порой и в именительном падеже (атау септік) допускается форма родительного падежа с суффиксом (ілік септік) - кого, чего? (кімнің, ненің?) при обращении к людям: Ағасы, Иесі. - Ага, Ие (Брат, Хоязин-Господин).

  • Не согласен! 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now