Перейти к содержанию
Valde

Тюркская Украина

Рекомендуемые сообщения

10 минут назад, АксКерБорж сказал:

 

В казахском языке есть еще слово "мосқал" (москьал) для обозначения возраста, когда человек от молодости переходит к взрослости, начинает расти вширь, становится обрюзгшим, это примерно после сорока - пятидесяти лет. 

 

м. хохолок, -лочек, хохлик, хохлища; чуб, клок шерсти, волос, перьев на голове; взбитые вверх волосы надо лбом, прическа хохлом; клок долгих волос на темени, малорос. оселедец. Хохол бывает у голубя. Курица с хохлом, хохлатая. Белая хохлатая чапура, с косичками на голове. Хохлатый жаворонок, подорожник. Хохлатый тулуп, Крылов косматый. Хохлатые куры двором ведутся. Поклон с хохлом, челобитье с шишкой! Не надолго шуту хохол: ходя стрясет. За хохолок, да на свет поволок. За хохол, да рылом в стол (или: в пол). Чужую курицу как хошь дери, а свою за хохол держи. Рада б курочка в пир не шла, да за хохол тащат! Пригож хохолок на несучке, на ноской курице. | Хохол, украинец, малоросс; хохлачка, хохлушка ж. Хохол глупее вороны, а хитрее черта. Хохол не соврет, да и правды не скажет. И по воду хохол, и по мякину хохол! Хохлацкий цеп на все стороны бьет (хохлы молотят через руку). | Хохлики и хохлы, пск. твер. Хохоль м. новг. мелкий ерш. | Смол. поминки по умершему. Справлять хохлики; отсюда хохле(ю)вать смол. праздновать поминки. | Хохлик, зап. черт, дьявол или нечистый. Хохлатить кого, делать хохлатым, взбивать хохол. -ся, возвр. Хохлаченье, действ. по глаг. Хохлатеть, становиться хохлатым. В холе и птица хохлатеет. Хохлиться, хохриться, пыжиться, надуваться, хмуриться, насупиться, сидеть надувшись, подняв шерсть, перья, сморщась, сгорбясь. Птица хохлится-больная либо к непогоде. Немощи хохлят, нудят, заставляют хохлиться. Хохлач или хохляк м. у кого чуб, хохол на голове. Голуби хохлачи. | Нечеса, космач. Хохлачка, хохлатка, хохлуша, -шка, хохлуха ж. то же. | Хохлаточка, -тушка, хохлатая птица, курица. | Хохлуха, хохлуша, нечесаная, всклоченная девка. Хохлуша, хохлянка, хохляница, хохлуша, вологодск. куст и ягода мамура, поленика, Robus arcticus; княжнища, лапморошка; | хохлянка и наливка мамуровка, полениковка. Хохлушка, костр. вообще крышка. Хохлуша и хохлак арх. недельный тюлень, см. белек, тюлень. Хохлушка, нырок, малая гагара, чубатка, Colymbus cristatus. Хохуля ж. зверок выхухоль, мускусовая крыса. Ихохуля себя не хулит, даром что воняет.
из даля

поляки украинцев называли хохлач.

ХОХОЛ» НА ПОЛЬСКОМ

RU

«хохол» перевод на польский

хохол [хохо́л] {м.р.}
Больше информации

есть диалектное слово лохмы

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

25 минут назад, құйрықит батыр сказал:

 

м. хохолок, -лочек, хохлик, хохлища; чуб, клок шерсти, волос, перьев на голове; взбитые вверх волосы надо лбом

 

 

Всё это производное от тюркского "кäкіл" - "чуб лошади" и "чуб мужчины".

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В XIX веке в Сибири хохлами могли называть не только украинцев, но и белорусов, и русских переселенцев из южных районов европейской части России[9]. Некоторые же группы украинских переселенцев нередко использовали в это время традиционно считавшееся оскорбительным слово «хохол» в качестве этнонима — самоназвания, указывающего на отличие от великороссов[10]. В частности, этнографами зафиксировано несколько легенд на Слобожанщине, в Харьковской губернии, Купянском районе, о сотворении «хохлов» и «москалей» апостолами Петром и Павлом[11].

 

Лохмы

Значение слова Лохмы по Ефремовой:
Лохмы - 1. Пряди спутанных, всклокоченных волос человека или густой лохматой шерсти животного; космы. 
2. перен. Клочья, обрывки чего-л.

Значение слова Лохмы по Ожегову:
Лохмы - Пряди свалявшихся волос, шерсти, космы

Значение слова Лохмы по словарю Ушакова:
ЛОХМЫ 
лохм, ед. нет (простореч.). Растрепанные волосы (пренебр.). Причеши свои лохмы! || Пряди свалявшихся волос или шерсти. Вся в лохмах, с приставшими к ним репьями, собака имела жалкий вид.

prev.gifЛохмотья    Лохмы    Лохнерnext.gif

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, АксКерБорж сказал:

 

В казахском языке есть еще слово "мосқал" (москьал) для обозначения возраста, когда человек от молодости переходит к взрослости, начинает расти вширь, становится обрюзгшим, это примерно после сорока - пятидесяти лет. 

 

причем тут казахи? москаль украинское производное от московит, польского слова обозначающего жителя Московии то есть московского государства. Московия не тюркское слово. Кстати по английски Москва Moscow. тюркские тут не причем. Первоначально москалями именовали солдат, торговцев... синонимичный ряд москаль - солдат сохранился до 19 века и например использовалься Шевченко неоднократно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вот по словам академика Флоря первое использование слова в Московском государстве

Так, дьяк Иван Тимофеев писал в своем «Временнике», что М. В. Скопин-Шуйский начал в 1609 году свой осво­бодительный поход, «хотя от бед изъяти матере град (Москву. — Б. Ф.), иже хохлом имущими на главах тогда бяше той обстоим». Так как во вражеском войске пре­обладали и командовали люди «чужой», латинской веры, то своеобразная внешность и иное религиозное испове­дание стали соединяться между собой в сознании русских людей. Тот же дьяк Тимофеев в другом месте сво­его труда вспоминал «порабощение наше от главохохленые и слатынныя Литвы» 1. Еще более ясно связь между такой внешностью и католической верой проявилась в грамоте земских властей Ярославля в Казань (1611). Хва­ля патриарха Гермогена за стойкость в защите правос­лавной веры, составители грамоты писали: «Только б (патриарх. — Б. Ф.) такова досточюднова дела не учинил и за то было кому стояти? Не токмо веру попрати, хотя б на всех хохлы учинити, и за то б нихто слова не смел молвити» 2. Изменение внешности с появлением на го­лове «хохла» здесь недвусмысленно приравнивается к принятию «чужой» веры.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вообщем вынужден отказаться от версии что хохол это от рыбки вроде ерша хотя и есть такое название не только в истории запорожского войска Эварницкого но и в некоторых диалектах русского, белорусского и украинского языка... 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

29.05.2018 в 20:41, құйрықит батыр сказал:

 

ерш к украинцам имеет отношение конечно слабое но если вы умеете читать а не только писать то внимательнее прочтите мое предложение

разъясняю дополнительно старые казаки называли новобранцев из крестьян ершами (хохлами), например на флоте новобранцев иногда называли мальками...

про связь между русскими и медведями я бы мог привести одну милую украинскую легенду но просто дам цитату блин позже

теперь возвращаясь к этимологией вашей слова кацап от мясник и т. д. объясните почему мужики-украинцы так называли крестьян - великороссов, дворян и знать именовали панами-боярами, солдат - москалями (у шевченко москалиха - синонимично солдатка), а именно таких же лапотников как сами кацапами (по вашему мясник и т.д.)?

объясните исходя из вашей версии, если сможете

Значение слова КОЦАПАТЬ в Словаре Даля

 
КОЦАПАТЬ

кого, ряз. царапать. Коцапый тул. придирчивый;

| ряз. косолапый. Коцап, кацап муж. , тул. , курск. раскольник;

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

3 минуты назад, құйрықит батыр сказал:

Значение слова КОЦАПАТЬ в Словаре Даля

 
КОЦАПАТЬ

кого, ряз. царапать. Коцапый тул. придирчивый;

| ряз. косолапый. Коцап, кацап муж. , тул. , курск. раскольник;

 

так что утверждение что южные великоруссы называли медведя коцапый т.е. косолапый подтвердилось 

плюс добавилось курское раскольник (правда есть источник где коцапом-кацапом называют раскольники воцерковленных)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В центральной Украине есть населенньіе пунктьі с такими названиями как Келеберда, Гельмязов ( Ель Място) .Откуда такие названия  и что они означают? 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 часов назад, Шаман сказал:

В центральной Украине есть населенньіе пунктьі с такими названиями как Келеберда, Гельмязов ( Ель Място) .Откуда такие названия  и что они означают? 

"Кель бері/Бері кел "  - Подойди /подъедь  ближе,  " Келеберді" (келеберда) -  можно  перевести как  "Едут и едут",  "Понаехали",  "Наплыв".  Вот такие ассоциации, может есть и другие варианты.    "Гельмязов" -  пока  затрудняюсь.

Сама тема говорит об этом, много тюркизмов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

14 часов назад, arkuk сказал:

"Кель бері/Бері кел "  - Подойди /подъедь  ближе,  " Келеберді" (келеберда) -  можно  перевести как  "Едут и едут",  "Понаехали",  "Наплыв".  Вот такие ассоциации, может есть и другие варианты.    "Гельмязов" -  пока  затрудняюсь.

Сама тема говорит об этом, много тюркизмов.

Самое ранее название Гельмязова Ель Място и как говорять ученьіе означает - город  среди елей . Но по моему мнению приставка Ель имеет тюркское или даже арабское значение.  

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

09.07.2018 в 15:18, құйрықит батыр сказал:

Значение слова КОЦАПАТЬ в Словаре Даля ряз. царапать. Коцапый тул. придирчивый; ряз. косолапый.

 

:lol:

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Немного коренных украинских имен

"Через Офендия толмача, послано от старосты черкасского и каневского князя Михаила Александровича Вишневецкого Сукна, а он маеть послати до Белагорода тым козаком.

Ячходча Чобан Акга, Менаш Кгонкгене Акга, Дчекиш Кульчан, Бокаичик Мустафа Акга, Баи сеит Дчарликгады Акга, Тюкген Сипттеркган Акга, Карая Акга Акгаолла Акга, Аличелебеи Бакган Акга, Саврибаш Дчаныш, Бишь Босан Алии, Муся Аллабердыи, Кирк Магиет Скиндер.
Источник Lietuovos metrika (Вильнюс Изд.Института та, НЭ 1996) стр 69.

возможно цитата очередного акб то есть вырванная из контекста и извращена ищу истинный источник

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Балаклея село и река Черкасская балык - тюрк. "рыба", по одной из версий название реки переводиться как "рибная река".

Басанка река Черниговская bazγan –  древнетюрк. "овраг"

Кагарлик город и река Киевская

qarañğylyq - татар., карачаево-балкар. "темнота", "потемки"; qaharly – туркм. „злой”;  qarğalıq - тюрк. "местность, где много ворон" (qarğa - ворона + аффикс -liq / -lig / -liy / -luy / -luq / -lug, означающего обладание, наделенность или принадлежность), похожий топоним - с. Каргалик в Крыму   [Бушаков 2004]; қиқарлық - казах. "упрямство"; кыңгырлык - татар "склон". "дикость". Город и река находяться на территории летописного Поросья, где проживали черные клобуки.  У города было обнаружено несколько курганных могильников черных клобуков. На гербе города Кагарлык в честь тюрких кочевников, давших ему название, изображен черный кочевнический шатер

Кагальник река, одноименная есть на Дону, возможно того же происхождения

Карашинка ручей у села Великий Карашин Киевская Карашин - имя собственное казах.; караш, карашын - киргиз., татар. "взгляд"; караша - микроэтноним казах., караша - киргиз. "изголодавшийся"

Карашне озеро у с. Пески Черниговскаякараш - киргиз., татар. "взгляд"; караша - микроэтноним казах., караша - киргиз. "изголодавшийся"

Кардашівка село Полтавская Кардаш - имя собственное татар.; кардаш - ногай., крымскотатар. "брат", "братский"; кардаш-казаками, т. е. "родственными казаками" турки и татары называли часть украинских казаков, предводители которых «побратались» с крымским ханом Мухаммед-Гиреем III в XVII в. (Челеби). в херсонской области есть кардашинка

       

 

  • Like 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 минут назад, құйрықит батыр сказал:

Балаклея село и река Черкасская балык - тюрк. "рыба", по одной из версий название реки переводиться как "рибная река".

Басанка река Черниговская bazγan –  древнетюрк. "овраг"

Кагарлик город и река Киевская

qarañğylyq - татар., карачаево-балкар. "темнота", "потемки"; qaharly – туркм. „злой”;  qarğalıq - тюрк. "местность, где много ворон" (qarğa - ворона + аффикс -liq / -lig / -liy / -luy / -luq / -lug, означающего обладание, наделенность или принадлежность), похожий топоним - с. Каргалик в Крыму   [Бушаков 2004]; қиқарлық - казах. "упрямство"; кыңгырлык - татар "склон". "дикость". Город и река находяться на территории летописного Поросья, где проживали черные клобуки.  У города было обнаружено несколько курганных могильников черных клобуков. На гербе города Кагарлык в честь тюрких кочевников, давших ему название, изображен черный кочевнический шатер

Кагальник река, одноименная есть на Дону, возможно того же происхождения

Карашинка ручей у села Великий Карашин Киевская Карашин - имя собственное казах.; караш, карашын - киргиз., татар. "взгляд"; караша - микроэтноним казах., караша - киргиз. "изголодавшийся"

Карашне озеро у с. Пески Черниговскаякараш - киргиз., татар. "взгляд"; караша - микроэтноним казах., караша - киргиз. "изголодавшийся"

Кардашівка село Полтавская Кардаш - имя собственное татар.; кардаш - ногай., крымскотатар. "брат", "братский"; кардаш-казаками, т. е. "родственными казаками" турки и татары называли часть украинских казаков, предводители которых «побратались» с крымским ханом Мухаммед-Гиреем III в XVII в. (Челеби). в херсонской области есть кардашинка

       

 

испокон веку Великая степь от карпат до маньчжурии населялась различными кочевниками, самыми известными в письменной истории были тюрки

например

Торки (гузы, узы) — одно из тюркских племен, кочевавших в южнорусских
степях. В 985 году торки принималиучастие в качестве наемников в походесв. Владимира на болгар. Часть торковещё в XI веке заняла местности по р.Роси и подчинилась русским князьям.Центром этих полуоседлых торков былгород Торческ. На левом берегу Днепрапоселилась другая группа торков,признавших власть переяславского князя. По известиям XII века, эти торки занимали местность близ города Баруча. Торки оставили немало следов в
топонимике Украины: речки Торец и Торч, Торський шлях вдоль реки Тетліги; сёла — Торец, Торки, Торків, Торецьке, Торчин.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Thu Jul 26 2018 в 12:48, құйрықит батыр сказал:

Балаклея село и река Черкасская балык - тюрк. "рыба", по одной из версий название реки переводиться как "рибная река".

Басанка река Черниговская bazγan –  древнетюрк. "овраг"

Кагарлик город и река Киевская

qarañğylyq - татар., карачаево-балкар. "темнота", "потемки"; qaharly – туркм. „злой”;  qarğalıq - тюрк. "местность, где много ворон" (qarğa - ворона + аффикс -liq / -lig / -liy / -luy / -luq / -lug, означающего обладание, наделенность или принадлежность), похожий топоним - с. Каргалик в Крыму   [Бушаков 2004]; қиқарлық - казах. "упрямство"; кыңгырлык - татар "склон". "дикость". Город и река находяться на территории летописного Поросья, где проживали черные клобуки.  У города было обнаружено несколько курганных могильников черных клобуков. На гербе города Кагарлык в честь тюрких кочевников, давших ему название, изображен черный кочевнический шатер

Кагальник река, одноименная есть на Дону, возможно того же происхождения

Карашинка ручей у села Великий Карашин Киевская Карашин - имя собственное казах.; караш, карашын - киргиз., татар. "взгляд"; караша - микроэтноним казах., караша - киргиз. "изголодавшийся"

Карашне озеро у с. Пески Черниговскаякараш - киргиз., татар. "взгляд"; караша - микроэтноним казах., караша - киргиз. "изголодавшийся"

Кардашівка село Полтавская Кардаш - имя собственное татар.; кардаш - ногай., крымскотатар. "брат", "братский"; кардаш-казаками, т. е. "родственными казаками" турки и татары называли часть украинских казаков, предводители которых «побратались» с крымским ханом Мухаммед-Гиреем III в XVII в. (Челеби). в херсонской области есть кардашинка

       

 

Один из старейших микро-районов г. Черкассьі назьівается " Казбет". 

Что может означать такое название ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 минуту назад, Шаман сказал:

Один из старейших микро-районов г. Черкассьі назьівается " Казбет". 

Что может означать такое название ?

Напрашивается такая мысль - может это ошибка про "КазбеТ"?  Может всё же  "КазбеК"/Казыбек ?  Про "казбеТ" сходу и сказать нечего.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

7 часов назад, arkuk сказал:

Напрашивается такая мысль - может это ошибка про "КазбеТ"?  Может всё же  "КазбеК"/Казыбек ?  Про "казбеТ" сходу и сказать нечего.

Может и ошибка, но я живу здесь и район назьівается именно так.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

10 часов назад, Шаман сказал:

Может и ошибка, но я живу здесь и район назьівается именно так.

В местном краеведении должно что то быть. 

                                                  Это я нашёл на украинском форуме :  Районы Черкасс. "Казбет".

 "Мало кто сегодня может сказать, откуда пошло и само название. Поговаривают, что это - результат заселения микрорайона жителями Кавказа. Надо сказать, что район, действительно, всегда был "интернационален" - здесь можно было встретить и русских, и цыган, и украинцев, и евреев..."

  "на околицах селились люди из не очень богатых казаков отсюда и казацкая беднота КАЗ БЕТ".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Еще 17 февраля 1966 г. Л.Н. Гумилев прочитал в отделении Этнографии Географического общества доклад «О термине “этнос”». В числе прочего, Гумилев доказывал, что этнос и этноним часто не совпадают. Разные этносы могут носить одно имя, один и тот же этнос в разные исторические эпохи может называться по-разному. Значение одного и того же этнонима может меняться. Так, римлянами изначально называлось только население Рима, одного из полисов Лациума. А после эдикта Каракалы 212 г. н.э. римлянами стали называть всех граждан огромной империи, включая берберов, галлов, германцев, евреев и египтян. Жители Византийской империи также называли себя римлянами, хотя эту страну населяли греки, армяне и другие, преимущественно эллинизированные, народы восточного Средиземноморья. Татарами в XII веке называли несколько монголоязычных племен, кочевавших к северу от Великой китайской стены. Но уже к XV веку татарское имя прочно закрепилось за частью тюркоязычных подданных Золотой Орды: «Зато потомки первоначальных носителей этого имени стали именовать себя монголами. С этого времени возникла современная научная терминология, когда татарский антропологический тип стали называть “монголоидным”, а язык поволжских тюрок-кипчаков — татарским языком»[8]. Словом, исследовать этнос – это одно дело, а изучать этноним – совсем другое.

https://istorex.ru/page/belyakov_ss_mezhdu_etnonimom_i_etnosom

  • Одобряю 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

6 часов назад, asan-kaygy сказал:

Еще 17 февраля 1966 г. Л.Н. Гумилев прочитал в отделении Этнографии Географического общества доклад «О термине “этнос”». В числе прочего, Гумилев доказывал, что этнос и этноним часто не совпадают. Разные этносы могут носить одно имя, один и тот же этнос в разные исторические эпохи может называться по-разному. Значение одного и того же этнонима может меняться. Так, римлянами изначально называлось только население Рима, одного из полисов Лациума. А после эдикта Каракалы 212 г. н.э. римлянами стали называть всех граждан огромной империи, включая берберов, галлов, германцев, евреев и египтян. Жители Византийской империи также называли себя римлянами, хотя эту страну населяли греки, армяне и другие, преимущественно эллинизированные, народы восточного Средиземноморья. Татарами в XII веке называли несколько монголоязычных племен, кочевавших к северу от Великой китайской стены. Но уже к XV веку татарское имя прочно закрепилось за частью тюркоязычных подданных Золотой Орды: «Зато потомки первоначальных носителей этого имени стали именовать себя монголами. С этого времени возникла современная научная терминология, когда татарский антропологический тип стали называть “монголоидным”, а язык поволжских тюрок-кипчаков — татарским языком»[8]. Словом, исследовать этнос – это одно дело, а изучать этноним – совсем другое.

https://istorex.ru/page/belyakov_ss_mezhdu_etnonimom_i_etnosom

Всё-таки Гумилёв был гений ,учитывая данные того времени которыми он располагал. Не читали его -  " История народа Хунну " ? Две книги ,я читал ,признаться не каждый осилит, тяжело даётся запомнить всех этих Тоба-гуев и Тоба- дао.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Только что, mechenosec сказал:

Всё-таки Гумилёв был гений ,учитывая данные того времени которыми он располагал. Не читали его -  " История народа Хунну " ? Две книги ,я читал ,признаться не каждый осилит, тяжело даётся запомнить всех этих Тоба-гуев и Тоба- дао.

Был такой Учжулю- шаньюй, мне сразу в голову пришло название Волги на калмыцком - Иджил, может Аттилу звали на самом деле - Иджил? Не все народы ведь могли выговорить такое ? :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

1 час назад, mechenosec сказал:

Всё-таки Гумилёв был гений ,учитывая данные того времени которыми он располагал. Не читали его -  " История народа Хунну " ? Две книги ,я читал ,признаться не каждый осилит, тяжело даётся запомнить всех этих Тоба-гуев и Тоба- дао.

Не гений а человек хорошо популяризировавший историю.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

12 минут назад, asan-kaygy сказал:

Не гений а человек хорошо популяризировавший историю.

Позволю себе не согласиться, он всё-таки гений, многое из его предположений подтверждается.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...