enhd

Числительные в тюркских и монгольских языках

Recommended Posts

Хотел бы лично разузнать одно. Прошу объяснить мне кто знает.

Вопрос о названии десятичных числительных в большинстве тюркских языках:

Конкретно названия:

30 – отуз

40 – кырк или кырык

50 – елу или йелеу ?

эти названия несколько различается от названии остальных десятичных чисел, у которых корень обычно состоит из названия числа единицы.

На русском языке тоже вдруг появляется 40 – СОРОК.

А это очень гармонично звучит с туркским «кырык»–ом может уних какой то общий предок (имею виду слова).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Русское слово сорок, по всей видимости заимствовано, поскольку приличной славянской этимологии у него нет (кроме русского слово есть только в украинском и в польском, где оно русизм). Откуда оно заимствовано - это другой вопрос. Есть теории, что из позднегреческого саранта 'сорок' или саракоста 'сорокодневный пост', но рассматривается и тюркский вариант заимствования из кырк с диссимиляцией начального согласного. Тоже вобщем не слишком надежная версия.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Версия о заимствовании русского сорок).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Поскольку никто не имеет представление о происхождении названий десятичных числительных то моя версия:

Эти названия связаны с жизненным периодом человека.

30 или отуз – это человек когда достигает своего и уже занимает или сидит на каком то месте: глава племени, айила, родственников или семьи например. Поэтому название числа «уш он» заменен словом «отур – отурзун – отуруз – отуз».

40 или кырык – человек уже стареет (по мерке древних времен, в то время наверно средний возраст был 40-45). Поэтому считав число 40 возрастом старения называли «кыру–кыры–кырыг–кырык». А первоначально наверно был «тёрт он».

50 или йелэу – это уже старивший, измождевший возраст. Поэтому называли «йэлэ – йелэу?». (в монгольском языке есть слово с корнем «элэ(хэ) – иэлэ(ху)» – т.е. изнашиваться, стареть и в тюркском языке тоже должно быть слово аналогичное может и одинаковым корнем «йэлэ»)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Баhылай Дь

На якутском кстати 40 так и называется "тёрт уон", а 50 называется "биэс уон".Слово "кырыктыйбыт", "кырдьыбыт" (произносится "кырджыбыт"). Первое означет "поседевший", второе "постаревший". Постаревший в 40 лет ? Не рановато ли ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

В якутском есть еще числительное "сююрбэ" - двадцать. ПРОшу также включить это слово в сферу своих исследований.

Share this post


Link to post
Share on other sites

jermi - jegermi – жырма – сююрбэ : эти все одинаковые слова, то есть одинаковое название числительного 20.

А происхождение может быть объяснено вот как:

слово йи - джи - ji число два

в союзе со словом

арва(н) – число десять на монгольском получилось

ji arva(n) – jiarbajierbejierme etc. (два десять)

Правда, как очень просто.

Кажется что до сих пор только единственно я так глубоконаучно обследовал смысл и происхождение названии числительных на некоторых тюрксих языках :) (шутка).

Share this post


Link to post
Share on other sites
jermi - jegermi – жырма –

Это на каих языках?

ji arva(n) – jiarba – jierbe – jierme etc. (два десять)

Не очень убедительно.

Основной вопрос, почему назвали так а не "икки уон"? Какой рубеж?

Половая зрелость ... ?

"Кырыы" на якутском крайний.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Моему другу Ар_ :

Как Вы думаете насчет об изложенных здесь.

Как насчёт моей теории объясняющей отуз, кырык и елу.

Поддерживаете! и Соединяетесь! :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Shalkar

У казахов возраст исчисляется мушелями. То есть по 12 лет. Да и у большинства других народов использовали календари с 12 летним циклом. Поэтому жйырма (не жырма), отыз, кырык не стоит связывать с возрастом человека. К тому же отыз слишком старый возраст, чтоб стать хозяином дома. Есть поговорка "Он уште отау иесi", в 13 лет хозяин дома - это дословно. А смысл можно развивать.

Share this post


Link to post
Share on other sites

У алтайцев есть схожая с казахской поговорка.

Еще, кажется, в уйгурской погруппе тюркских языков (хакасы, шорцы. сарыг-югуры и др.) сохранилась"архаическая" система образования числительных с помощью 10 - "он": чiтон (70), сигзон (80) и т.п.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Да, интересно у монголов тоже летоисчесление по 12-летнему циклу (ну с одной стороны нет здесь необычного потому что это из-за 12-летнего названия животного цикла).

У нас по традиции через каждые 12 лет наступает критичесая точка в жизни человека и это влияет различно для каждого.

Например для жизни человека 37-ой и 49-ой лет является очень переломным (у монголов счисляется один год до рождения т.е. внутри утроба матери: таким образом реально это 36 и 48 лет), и 37 (т.е. 36) тяжело или трудно бывает особенно для женщин а 49 (т.е. 48) трудно придется для мужчин (что я думаю совместим с современной наукой в каком то смысле).

Соответственно век (не сто лет) идет по 60-летнему циклу.

В начале февраля сего года у нас наступает год деревянного петуха XVII шестидесятилетия (XVII жараны модон тахиа жил).

PS:

это слово "мушелями" меня очень интересовало может это слово монгольское "мєчлєг" что означается общем смысле период? (є - это "о" с черточкой по середине).

Или какое нибудь арабское слово?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Shalkar

Опять вы со своими расшифровками. :D

Я не виноват, что русские буквы не поддерживают казахскую фонетику.

Мягкая гласная в казахском смягчает все слово. Как например пишем тенге, а читаем теньге. Мушелi жас.Вторая буква не совсем у, а очень мягкая у. Если хотите "уь". Происходит от казахского слова муше то есть, часть. Человеческое тело тоже делится на 12 муше. Здорового человека называют 12 мушесi тугел. Период из 12 лет будет называться мушелi. Скорее всего монгольское слово "период", "мєчлєг", происходит от казахского муше - часть. А называется не из за животных, а цикл, чтоб не путаться назван животными. И критически год наступает каждые первые годы нового цикла. От 1 до двух, то есть первый год, от 12 до 13, тринадцатый год. 25-ый, 37-ой и т.д. 12 летнее летоисчисление перенято монголами от тюрков. Кстати, членов КПСС раньше называли КПСС мушесi.

Share this post


Link to post
Share on other sites
У алтайцев есть схожая с казахской поговорка.

Еще, кажется, в уйгурской погруппе тюркских языков (хакасы, шорцы. сарыг-югуры и др.) сохранилась"архаическая" система образования числительных с помощью 10 - "он": чiтон (70), сигзон (80) и т.п.

Почему “архаическое” могу сказать у тувинцев (и ещё у якутов? кажется) это вполне современное исчисление и выглядит более логичным.

И как вдруг сменялся название некоторых десятичных цифр исчисления?

цифр - на тува на казах

30 – vжен (vш он) - отуз

40 – дєртен (дєрт он) - кырык

50 – бежен (бес он) - елу

60 – алдан (алды он) - алпыс

70 – жеден (жеди он) – жетпис

наверху у 60 и 70 суффикс или составная часть “–пыс, -пис” что означает .

80 – сезен (сес он) - сегсон

90 – тозан (тос он) - тогсон

у этих двух как будто нормальное.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Опять вы со своими расшифровками.  :D

Я не виноват, что русские буквы не поддерживают казахскую фонетику.

Мягкая гласная в казахском смягчает все слово. Как например пишем тенге, а читаем теньге. Мушелi жас.Вторая буква не совсем у, а очень мягкая у. Если хотите "уь". Происходит от казахского слова муше то есть, часть. Человеческое тело тоже делится на 12 муше. Здорового человека называют 12 мушесi тугел. Период из 12 лет будет называться мушелi. Скорее всего  монгольское слово "период", "мєчлєг", происходит от казахского муше - часть. А называется не из за животных, а цикл, чтоб не путаться назван животными. И критически год наступает каждые первые годы нового цикла. От 1 до двух, то есть первый год, от 12 до 13, тринадцатый год. 25-ый, 37-ой и т.д. 12 летнее летоисчисление перенято монголами от тюрков. Кстати, членов КПСС раньше называли КПСС мушесi.

Да, догадывался что это "муше" происходит от монгольского слова “мєчи” и естественно было правильно :D .

PS:

Насчёт слова "тенге" почему вдруг стали употреблять это слово, раньше вроде использовали слово "сом" или "акша"?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Моему другу Ар_ :

Как Вы думаете насчет об изложенных здесь.

Как насчёт моей теории объясняющей отуз, кырык и елу.

Поддерживаете! и Соединяетесь!  :)

Уважаемый enhd. Спасибо за теплые слова.

Вашу версию про то, что названия некоторых чисел отражают представления о периодах в жизни человека нужно обдумать. Каких-то определенных мыслей по этому поводу пока высказать не могу.

Может вот про КЫРЫК.

Цифра 40 имеет отношение к измерению человеческой жизни. Тут и сороковой день после рождения, и сорок дней после смерти.

Интересно, что упомянутое вами слово АЛТАЙСКОЕ слово КАРI, КАРТ - "старый" считается родственным ИЕ словам со значениями ЗРЕЛЫЙ, ЗЕРНО, СТАРЫЙ. Например, те же слова ЗЕРНО, ЗРЕЛЫЙ, а также слово КАРЛ - имя императора франков, т.е. получается, что КОРОЛЬ - это просто СТАРЕЙШИНА, человек в ЗРЕЛОМ возрасте. Может ему было СОРОК лет? ;) .

Упомянутое Suntar-ом слово КЫР имеет , помимо прочих, значение КРАЙ, ГРАНЬ. А попытка связать его со словом КЫРЫК сразу приводит к такой же аналогии в русском языке. Есть слово СРОК, означающее как раз временной ПРЕДЕЛ. Оно считается родственным словам РОК (одно из значений СУДЬБА), РЕКУ (т.е. ГОВОРЮ), РЕЧЬ. А может оно действительно связано со словом СОРОК. ;)

Само слово СОРОК принято связывать с МЕРОЙ- СОРОЧКОЙ . т.е. "рубашкой", в которую вмещалось 40 шкурок , например , белок. Хотя есть и другие версии, вроде связи с тюркским КЫРЫК.

Есть и еще одна интересная аналогия. приводимая в словаре Черных в статье про слово СОРОК. В датском языке слово snes означало ПРУТ-КУКАН, на который можно было разместить ДВАДЦАТЬ рыб.

А по Старостину тюркское слово КЫРЫК родственно алтайским словам, в том числе и МОНГОЛЬСКОМУ ХОРИ, ХОРИН, со значением ДВАДЦАТЬ.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Shalkar
Да, догадывался что это "муше" происходит от монгольского слова “мєчи” и естественно было правильно :D .

PS:

Насчёт слова "тенге" почему вдруг стали употреблять это слово, раньше вроде использовали слово "сом" или "акша"?

Нет, дорогой товарищ подданый Цеденбала :D . Именно от муше происходит мэчег.

Насчет тенге. Вот видите, вы "вроде" знаете, а оказалось "вроде" нет. Раньше вроде использовали "акша" и "сом", и еще вроде, слово "тенге" употреблялось наравне с "сомом", чтоб вы знали наверняка, а не вроде. Вы ж не жили в казахской среде, а все время снабжаете дезой. То как правильно коныр, то раздоры меж кереями и найманами из-за какого-то баранта (наверное барымта), теперь удивляетесь вещам, проще паренной репы, как тенге.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не думаю, что название календарного цикла как-то связано с казахскими обозначениями частей тела. У хакасов он называется "мюче/мючел", а мы с казахами не контактировали. Предположить, что это прямой монголизм я тоже не могу, т.к. уже в китайских летописях говорится, что начало года кыргызы Енисея называют "маоши". Скорее это какое-то "общеалтайское слово".

А что, подданные Назарбаева :) когда-то в "древности" чеканили тенге? Какие султаны? С какой легендой?

"Баранта" приведено в русской орфографии в соответсвии с литературной нормой (см. словари).

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Shalkar

А я и не говорил, что это связано с частями тела. Я привел примеры применения слова "мушел". В том числе и КПСС, но это не говорит, что я связываю это с коммунистами. Можно и сказать "мюше", нет такой буквы в этом языке.

Насчет тенге. Необязательно их чеканить, чтоб употреблять. Вплоть до ввода денежной единицы тенге в аулах, особенно у старые люди пользовались этим словом. Моя бабушка даже медали моего деда называла "тенге". На желтые говорила "алтын тенге" на белые "кумiс тенге". Есть еще национальная игра "Тенге алу". На скаку нужно подобрать с земли узелочек с деньгами. В советское время в них ложили железные рубли. В досоветское время возможно тоже монеты. Но что там тенге - это точно (не подумайте что валюта КЗ).

О баранте. Что ж, баранта так баранта. Люди мы нерусские. Им-то виднее как называется. Мы можем только делать, а они называть. :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
...какого-то баранта (наверное барымта)

Из этимологического словаря тувинского языка Татаринцева Б.И. (Т. 1. Новосибирск: Наука, 2001. С. 196.):

барылга рел. 'мзда, плата (шаману, ламе за камлание, молитву и т.п.)'. Монголизм. Ср. п.-монг. barilуa 'держание, взятие калым'... Ср. также алт. барылга - барылгы уст. 'жертва вещами'.

барымдаа 'основание, обоснование, подтверждени довод, доказательство, факт, аргумент, свидетельство'.

Одно из поздних монгольских заимствований. связанное, видимо со старомонгольским barimta 'хватание, обхват, твердость, основание для чего-либо фат, доказательство'. Как и предыдущее слово... производное от глагола bari-..

Я для себя уяснил, кажется, этимологию слова барыга. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
эти названия несколько различается от названии остальных десятичных чисел, у которых корень обычно состоит из названия числа единицы.

"Жиырма" (двадцать), кстати, тоже "различается от названии остальных десятичных чисел, у которых корень обычно состоит из названия числа единицы" ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest Виталий

Этимология русского слова "сорок" (числительного) на самом деле довольно проста (вопреки приведенному здесь утверждению о том, что этимология его не ясна). Это слово означает "срок", то есть время, когда душа умершего предстает пред Богом. Я думаю, что не стоит объяснять механизм "выпадения" или "появления" гласного "О" (примеров достаточно - "град-город", "здравие-здоровье", "младость-молодость" и т.п.).

Share this post


Link to post
Share on other sites
Как и предыдущее слово... производное от глагола bari-..

Я для себя уяснил, кажется, этимологию слова барыга. :)

И , кажется, совершенно верно ;)

БАРЫГА, очевидно, связан с БАРЫШОМ. По поводу слова БАРЫШ есть несколько мнений:

Слово: бары/ш

Ближайшая этимология: "прибыль, доход" (Ноликарпов, Лексикон 1704 г.), ср. укр. бари/ш, блр. бары/ш. Слово объясняется, начиная с Mi. TEl. 1, 257, Доп. 1, 11; 2, 82, из тур., крым.-тат. barys^ "мир, примирение", кирг. barys^ "поход, поездка" (Радлов 4, 1480; Бернекер 1, 45; Преобр. 1, 18). В отличие от них Готьо (MSl. 16, 90 и сл.) видит источник русск. слова в чув. *par@s^ "подарок", тат. bires^, тур. -veris^.

Страницы: 1,129

Одно из них: кирг. barys^ "поход, поездка" , т.е. от тюрского БАРУ = "идти, ходить" кажется не очень связанным с ПРИБЫЛЬЮ, зато другое: чув. *par@s^ "подарок", очень даже подходит. У Старостина это чувашское слово входит в группу слов родственных АЛТАЙСКОМУ слову "имущество, обладать, зарабатывать" , от которого пошло тюркское БАР, БАРША (барлык, береке, барынша ??) - "все, есть, имеется, богатый", монгольское БАРИ - "хватать, брать (руками)" и т.д..

http://sozdik.kz/

Русский

Казахский

есть

бар

весь

бар-барша

барлык

барша

бaрі

богатый

бар

берекелi

--------------------------------------------------------------------

Казахский

Русский

барынша

вдоволь

вовсю

как можно

как можно более

максимально

по возможности

береке

благо

благодать

выгода

достаток

единство

изобилие

обилие

польза

прок

согласие

солидарность

толк

В свою очередь это АЛТАЙСКОЕ слово Старостин помещает в одну ностратическую группу с индоевропейским корнем *bher- , например, со славянским БРАТЬ.

Вот так, оказывается, БАРЫМТА означала "отхватить, захватить" "имущество, богатство", желательно "все, что имеется" :D

Long-range etymologies :

MEANING: to take

Eurasiatic: *bari

Afroasiatic: *bar-

REFERENCE: МССНЯ 332, ОСНЯ 1, 176-177 (but Drav. *per_- - rather to *be[rH]u).

--------------------------------------------------------------------------------

Nostratic etymology :

Nostratic: *bari

Meaning: to take

Altaic: *ba:/ra

Dravidian: *va:r- 'to scoop' (or SDr *por_- 'bear, carry'?)

Indo-European: *bher-

Comments: Still another root is *be[rH]u q.v.

References: МССНЯ 332, ОСНЯ 1, 175-177, ND 224 *ba(?)ri 'hold, take' (but Drav. *per_- - rather to *be[rH]u).

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *ba:/ra

Meaning: goods, to possess, earn

Russian meaning: имущество, обладать, зарабатывать

Turkic: *ba:r

Mongolian: *bari-

Tungus-Manchu: *bara-

Korean: *p@:r-

Comments: KW 38, VEWT 62, ТМС 1,73, АПиПЯЯ 287, Лексика 326-327; ОСНЯ 1, 175, 176. Doerfer (MT 239) tries to argue ("Die Quantita"tsverha"ltnisse weichen ganz ab"), but the phonetic match is quite regular (Turk. long : TM short).

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *ba:r

Meaning: 1 there is, there are 2 existence, goods 3 all

Russian meaning: 1 есть, имеется 2 весь, все

Old Turkic: bar 1, 2 (Orkh., Yen., OUygh.), barc^a 3

Karakhanid: bar 1, 2, barc^a 3 (MK, KB)

Turkish: var 1, 2

Tatar: bar 1, 2, 3, barc^a 3, barsy 3

Middle Turkic: bar 1, 2, 3, barc^a 3

Uzbek: bo|r 1, 2, bo|ric^a 3

Uighur: ba® 1, 2, 3, baric^a" 3

Sary-Yughur: par 1

Azerbaidzhan: var 1, 2

Turkmen: ba:r 1, 3; barc^a 3

Khakassian: par 1, 2, parc^an 3

Oyrat: bar 1, 2, 3

Halaj: va:r 1, 2

Chuvash: por 1, 'any', 3, 'rich', por@s^ 3

Yakut: ba:r 1, 2, bar(y) 3

Dolgan: ba:r 1, 2, bar(y) 3

Tuva: bar 1, bary 2

Tofalar: bar 1

Kirghiz: bar 1, 'rich', barc^a 3

Kazakh: bar 1

Noghai: bar 1, 2, 3

Bashkir: bar 1, 'rich', bary 3

Balkar: bar 1, 'rich', bary 3

Gagauz: var 1, 2

Karaim: bar 1, 2, 3, barca, barc^a 3

Karakalpak: bar 1, 2, bars^a 3

Salar: ba:r, par, va:r 1, bar, par 'rich' (ССЯ)

Kumyk: bar 1, 3, 'rich', bary 3

Comments: VEWT 62, EDT 353, 356-7, ЭСТЯ 2, 61-63, Лексика 326-327, 332-333, Федотов 1, 444-445, Stachowski 52, 53, 56. Syntactically it is an abstract noun frequently acting as a predicate.

--------------------------------------------------------------------------------

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *bari-

Meaning: to take, hold

Russian meaning: брать (руками), хватать

Written Mongolian: bari- (L 85)

Middle Mongolian: bari- (HY 33, SH), ba:ri- (IM), bari- (MA)

Khalkha: bari-

Buriat: bari-

Kalmuck: ba"r-, ba"r/-

Ordos: bari-

Dongxian: bari-

Baoan: va:r(@)-

Dagur: bari- (Тод. Даг. 125, MD 119)

Shary-Yoghur: bar-

Monguor: bari-, wari- (SM 22, 481)

Mogol: bari-; ZM bari- (24-7b)

Comments: KW 38, TMN 1, 198, MGCD 143.

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *bara-

Meaning: 1 many 2 to increase 3 capacious

Russian meaning: 1 много 2 увеличиваться, возрастать 3 емкий, просторный

Evenki: bara-ma 1, bara-l- 2

Even: baran 3

Negidal: baja 1

Literary Manchu: baran 1

Orok: bara 1

Solon: bara: 1

Comments: Some forms may be borrowed from Mong. (cf. Bur. baran; note, however, that the word is attested only in Buryat and probably borrowed < Turk., while the TM forms are very widely spread; Dag. bara:n certainly < TM, see Тод. Даг. 124), but the root is still probably genuine. See ТМС 1, 73.

--------------------------------------------------------------------------------

Korean etymology :

Proto-Korean: *p@:r-

Meaning: to earn

Russian meaning: зарабатывать

Modern Korean: p@:l-

Comments: KED 765.

--------------------------------------------------------------------------------

Dravidian etymology :

Proto-Dravidian : *va:r-

Meaning : to scoop

Proto-South Dravidian: *va:r-, *va:r-nr_-

Proto-Telugu : *va:r-

Proto-North Dravidian : *ba:r-

--------------------------------------------------------------------------------

South Dravidian etymology :

Proto-South Dravidian : *va:r-, *va:r-nr_-

Meaning : to scoop, sweep up

Tamil : va:ru (va:ri-)

Tamil meaning : to take by handfuls, take in a sweep, scoop, take in or grasp with avidity, gather, remove, carry off in great numbers as plague, flood, etc., snatch away, rob, steal, dig and take up, sift, winnow

Tamil derivates : va:ru-ko:l broom; va:ri rake; varan_r_u (varan_r_i-) to scrape, gather up

Malayalam : va:ruka

Malayalam meaning : to scoop up with both hands, take in a heap, take with the right hand

Malayalam derivates : varan.t.uka to rake grass, weeds, etc., hoe it up, harrow; varan.t.i rake, scraper

Kannada : ba:rcu, ba:cu

Kannada meaning : to scrape together with the hand, etc., and gather up as sweepings, etc., make a heap of and take away, take away and rob everything, spoliate

Kannada derivates : va:me heap of grass, straw, wood, etc.

Kodagu : ba:t- (ba:ti-)

Kodagu meaning : to take up in handful, make food into round morsel for eating

Tulu : ba:cuni

Tulu meaning : to scoop, gather up

Tulu derivates : (B-K) barmbu to grab, seize more than the hand can hold

Proto-Nilgiri : *va:r-t-

Notes : Kannada va:me borrowed from Telugu.

Number in DED : 5362

--------------------------------------------------------------------------------

Nilgiri etymology :

Proto-Nilgiri : *va:r-t-

Meaning : to scoop

Kota : va:t- (va:ty-) "to scoop (earth from hollow), mix (buttermilk) into food and eat it"

Toda : po:s.t- (po:s.ty-) "to scoop with both hands into receptacle"

Additional forms : Also Kota varb- (varby-) to scoop up and snatch to oneself (small objects)

Number in DED : 5362

--------------------------------------------------------------------------------

Telugu etymology :

Proto-Telugu : *va:r-

Meaning : to make into a bundle (hay) before lifting on head

Telugu (Krishnamurti) : va:ru

Number in DED : 5362

--------------------------------------------------------------------------------

North Dravidian etymology :

Proto-North-Dravidian : *ba:r-

Meaning : to fish out, scoop

Kurukh : ba:rna: "to fish out (lit. to take out of a liquid any solid object that was plunged into it), bake or fry by dipping for a moment in boiling oil.to gather leaves together (with hand or broom)"

Malto : ba:re "to take out (as grain)"

Number in DED : 5362

--------------------------------------------------------------------------------

Indo-European etymology :

Proto-IE: *bhere-, *bhre:-

Meaning: to bear

Old Indian: bha/rati, bha/rti, bi/bharti, bibha/rti, pf. babha:ra, jabha:/ra, ptc. bhr&ta/-, inf. bha/rtum `to bear, carry, convey, hold'; bhr&ti/- f. `bearing, carrying, bhrtya:/ f. `support, maintenance, wages'; bha/rman- n. `support, maintenance, nourishment; (L.) load', bha/ri:man- n. `supporting, nourishing', bhari/tra- n. `arm'; bha/ra- m. `act of bearing, carrying, bringing; gain, prize, booty', bha/ran.a- n. `bearing, maintaining'; bharta/r- m. `bearer'; bha:ra/- m. `burden, load, weight', bha:/rman- n. `board for bearing or holding', bha:rya\- `to be borne, supported', babhri/- `bearing, carrying'

Avestan: baraiti `tra"gt; reitet'; -bi:bara:mi; ptc. b@r@ta-; borsti- `das Tragen', fra-b@rsti- `Darreichung, Darbietung'; -bara- `tragend, bringend etc.', fra-bar@tar- `ein Unterpriester'

Other Iranian: OPers 3 pl. barantiy

Armenian: berem `trage, bringe'; berrn, gen. berrin `Bu"rde, Last', ber `Ertrag'; ber `impetus, Bewegung, Lauf', -ber `bringend, tragend'; lusa-vor `lichtbringend'; ? bard `Haufe; Kompositum'

Old Greek: phe/ro:, -omai_, hom. ipv. phe/rte `tragen, ertragen, wegtragen, abtragen, herbeischaffen, sich erstrecken, sich fortbeweeen etc.'; { ft. -phre:/so:, aor. -e/phre:sa, -phre:^nai_, -phre:./s: dia- `durchlassen', es- `hineinlassen, hineinstecken', ek- `herausbringen, herauslassen, entlassen'; es-piphra/nai_ `hineinbringen'}; iter. phore/o: `trage etc.'; ptc. pherto/-; phe/retro-n, phe/rtro-n n. `Bahre', pho/retron-n n. `Tragerlohn, Fuhrlohn', phare/tra": f. `Ko"cher'; phe/rna": f. `Mitgift'. aeol. phe/rena: `id.'; pho/ro-s `Ertrag, Steuer', -phoro- `tragend'; phora":/ f. `das Tragen, Last, Abtragen, Abgabe, Hervorbringen, Ertrag, Bewegung, Lauf', pho/ro-s `Ertrag, (eingehobener) Tribut, (eingelieferte) Abgabe', phoro/- `tragend, fo"rderlich, tra"chtig, eintra"glich'; pho/rto-s m. `Ladung, Last', di/-phro-s `der den Wagenlenker und den Ka"mpfer fassende Teil des Streitwagens'; di/phro-s m. `Sessel, Stuhl, Wagenkasten, Wagen'

Slavic: *bьra:/ti:, *be\ro:,; *be\rme:,/*be/rme:,; *borъ, *=borъ

Baltic: ? *bar-a- c.

Germanic: *bir-a- vb., *barw-io:(n-) f., *be:r-o:(n-) f., *bur-t|-i- c., -i:(n-) f., -io:n- f.; *bur-jo:(n-) f.; *bar-o:- vb., *be:r-ja- adj.

Latin: fero:, ferre `tragen, hervorbringen, verbreiten, ertragen; hintragen, u"berbringen; wegtragen; forttragen, treiben'; prs 2 sg. fers, 3 sg. fert etc.; praefericulum n. `eherne weite Opferschale', ferculum n. `Trage, Bahre, Speisebrett'; offertor `Opferer'

Other Italic: Umbr fertu `ferto:', ferest `feret', ferar `fera:tur'; ar^-, ars-fertur `flamen (*adfertor)'; Volsk ferom `ferre'; Marc ferenter `feruntur', feret `fert'

Celtic: *ber-, *brt-, *bert- > OIr prs. 1 sg. biru, 3 sg. berit `tragen', as-biur `sage', do-biur `gebe'; breth, brith, breith, gen. brith `das Tragen'; MIr bert `Bu"ndel'; Cymr cymeraf `nehme'; bryd `Geanke', Corn brys `Gedanke'

Albanian: bie, 2 pl. `bringe, trage, fu"hre', zbjer `verliere'; mbar, bar `trage, schleppe'

Tokharian: A, B pa"r- (PT *pa"r-) 'bear (away), carry (off), take up, wear' (Adams 371)

References: WP II 153 f

--------------------------------------------------------------------------------

Vasmer's dictionary :

Word: беру/,

Near etymology: брать, итер. собира/ть, укр. беру/, бра/ти, ст.-слав. берѫ, бьрати, болг. бера/, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словен. be/rem, bra/ti, чеш. beru, bra/ti, польск. biore,, brac/, в.-луж. bjeru, brac/, н.-луж. bjeru, bras/. Древнее знач. сохранилось в слове бере/мя.

Further etymology: Исконнородственны др.-инд. bha/rati, bi/bharti, bibha/rti "несет, приносит, ведет, отнимает", авест. baraiti "несет", греч. φέρω "несу", арм. berem -- то же, алб. bie "веду, приношу", лат. fero "несу", гот. bai/ra "несу", ирл. biru "несу" (в соединении с to- "приношу, даю"). Возм., сюда же лит. beriu\, be`riaũ, ber̃ti "сыпать", лтш. ber/u, bẽrt "сыпать" (М. -- Э. 1, 291 и сл.). Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhr.ti/s. "несение, содержание, вознаграждение", лат. fors "случай", ирл. brith "рождение", гот. baurþei, нем. Bu"rde "ноша", Geburt "рождение"; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.: др.-инд. bibhra:n.as и др. (см. Зубатый, LF 28, 31; Бернекер 1, 51; Траутман, BSW 31; Уленбек, Aind. Wb. 196; Буга, Aist. Stud. 184; Миккола, Ursl. Gr. 43). Ср. далее сбор.

Trubachev's comments: [Иначе об отношениях слав. и балт. слов см. Мейе, Streitberg-Festgabe, 1924. -- Т.]

Pages: 1,159

--------------------------------------------------------------------------------

Baltic etymology :

Proto-Baltic: *bar-a- c.

Meaning: row of mown grass, cereals

Lithuanian: bãra-s 'Schwaden, Streifen abgema"htes Grases oder Getreides, Gela"ndeabschnitt, Sektor'

Lettish: bars 'Schwade; bestimmter Strich des Feldes bei der Flachsraufe; Mast; Haufe, Menge, Schar, Herde; Sandmassen in Flussmu"ndungen'

--------------------------------------------------------------------------------

Germanic etymology :

Proto-Germanic: *biran-, *barwio:(n), *be:ro:(n), *burt|i-z, -i:, -io:n; *burjo:(n); *baro:n- vb., *be:rja-

Meaning: carry

Gothic: be|ran st. `carry; endure'; *bo|rt|i: f. (n) `burden'

Old Norse: bera st. `tragen, fu"hren'; pl. barar, barir f. `Tragbahre, Totenbett'; ba":r-r `tragfa"hig; berechtigt, geziemend'; bu"rd|-r f. `Bu"rde, Last'; bu"rja wk. `zu Wege bringen, anfangen'; ba:ra f. `Woge; unebene Oberfla"che'

Norwegian: bera vb.; ba"r adj.; bu"rd, bo"r; bu"rja vb.; bo|ra `Welle'

Old Swedish: bu"ria, bo"ria vb.

Swedish: ba"ra vb.; bo"rda sbs.

Danish: ba"re vb.; bu"rde sbs.

Old English: beran `tragen'; bearwe; meox-bearwe `toestel om mest te vervoeren'; ba":r f., ba":re f. `Bahre'; byrt|en, byrden `Bu"rden'; gebyrian

Middle English: bear, burden

English: barrow, burden, bier

Old Frisian: -bera `dragen, brengen'; be:re f.

East Frisian: barf(e), berve, berrie `berrie'

Old Saxon: beran; ba:ra `Bahre'; burian `Sorge tragen, sich geho"ren', giburian `statt haben'

Middle Dutch: berie, berrie; ba:re `draagbaar, lijkbaar'; ghebaren; bo:ren, bueren, buren `opheffen, optillen, innen'; enbore, enbor `niet zeer'

Dutch: berrie, burrie f. `Bahre'; baar f.; baren; beuren `tillen'

Middle Low German: bo":rde; bo"re `Bahre'; bo"ren `opheffen, optillen, innen'; ba:re `Woge'; geba:ren; be:ren 'tragen, hervorbringen'

Low German: bor(e) `Bahre'

Old High German: beran (9.Jh.) `tragen, hervorbringen'; -ba:ri { `tragend, hervorbringend, fa"hig' }; ba:ra (8./9.Jh.) `Bahre', giba:re f. 'Art, Erscheinungsform' (11.Jh.); burdi: f. (9.Jh.) `Bu"rde'; burian, burren `erheben'; bor (8.Jh.) `Ho"he, Spitze', in bor, in bore `omhoog'; giba:ro:n (9.Jh.); giba:rida (8.Jh.)

Middle High German: be'rn st. 'hervorbringen'; -ba":re; ba:re, ber st./wk. f. 'Bahre, Sa"nfte'; burde, bu"rde st./wk. f.; bo:r st. m. 'Trotz, Empo"rung'; enbo":ren wk. 'erheben'; geba:ren, -ba":ren wk. 'sich geba"rden, sich benehmen'; geba:r st. m. 'Betragen, Verhalten, Art und Weise'; gaba":rde st. f. 'Verhalten, Benehmen, Wesen'

German: -bar, Bahre f., Bu"rde f., empor; gebaren, Geba"rde f., entbehren, empo"ren

--------------------------------------------------------------------------------

Afroasiatic etymology :

Proto-Afro-Asiatic: *bar-

Meaning: take

Berber: (?) *HabVr- 'take (in handfuls)'

East Chadic: *bar- 'touch'

Bed.auye (Beja): bari 'get, collect, have'

Saho-Afar: *bar- 'grasp, hold'

--------------------------------------------------------------------------------

Berber etymology :

Proto-Berber: *HabVr-

Meaning: 'take (in handfuls)'

Ayr: ab@r

Tawllemmet: ab@r

NOTES: Tua a-b@r

--------------------------------------------------------------------------------

Eastern Chadic etymology :

Proto-EChadic: *bar-

Meaning: 'touch'

Dangla: ba\ri\ye [Ebb]\

NOTES: antasten

--------------------------------------------------------------------------------

Bedauye etymology :

Bedauye: bari

Meaning: 'get, collect, have'

--------------------------------------------------------------------------------

Saho-Afar etymology :

Proto-Saho-Afar: *bar-

Meaning: 'grasp, hold'

Saho: bar-

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тут есть одна закавыка :D

Тот же Старостин, нимало не смущаясь, помещает весь упомянутый куст индоеропейских слов в другую группу, объединяя его с другим АЛТАЙСКИМ словом БЕРУ = "давать". Правда он это оговаривает специально.

С другой стороны, в самом деле, какая разница - ДАВАТЬ или БРАТЬ :D Противоположные по значению слова вполне могли развиться от одной основы.

Long-range etymologies :

MEANING: to give

Eurasiatic: *be[rH]u

Sino-Caucasian: ? PST *pi>j 'give' (if < *pirHV)

Afroasiatic: *barV?|-

REFERENCE: МССНЯ 338, ОСНЯ 1, 177-178; ND 229.

--------------------------------------------------------------------------------

Nostratic etymology :

Nostratic: *be[rH]u

Meaning: to give

Altaic: *bi_o:/r[e]

Kartvelian: *bar-

Indo-European: (*bher-)

Comments: Cf. *bari; and yet another root may be PIE *per- 'sell' (WP 1, 40); Drav. *per_- 'to collect, pick up'; PU *pirte 'zusammenlegen'.

References: МССНЯ 338, ОСНЯ 1, 177-178; ND 229 *ba"r?V 'give'.

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *bi_o:/r[e/]

Meaning: give; take, collect

Russian meaning: давать; брать, собирать

Turkic: *be:r-

Tungus-Manchu: *bu:-

Japanese: *pi/ri/-p-

Comments: АПиПЯЯ 282. The root seems quite secure, but reveals a variation of the vocalic reflex in the 2d syllable: *bi_o:/re ( > Turk., TM), *bi_o:/ri- ( > Jpn.).

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *be:r-

Meaning: to give

Russian meaning: давать

Old Turkic: ber- (Orkh., OUygh.)

Karakhanid: ber- (MK, KB, IM)

Turkish: ver-

Tatar: bir-

Middle Turkic: ber- (Abush., Sangl.)

Uzbek: ber-

Uighur: ba"r-

Sary-Yughur: per-

Azerbaidzhan: ver-

Turkmen: ber-

Khakassian: pir-

Shor: per-

Oyrat: ber-

Halaj: ver- (< Az.)

Chuvash: par-

Yakut: bier-

Dolgan: bier-

Tuva: ber-

Tofalar: ber-

Kirghiz: ber-

Kazakh: ber-

Noghai: ber-

Bashkir: bir-

Balkar: ber-

Gagauz: ver-

Karaim: ver-

Karakalpak: ber-

Salar: be®-,ve®-, ve:®-

Kumyk: ber-

Comments: VEWT 70, ЭСТЯ 2, 114-116, EDT 354-5, Stachowski 59.

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *bu:-

Meaning: to give

Russian meaning: давать

Evenki: bu:-

Even: bo":-

Negidal: bu:-

Spoken Manchu: bu- (1398)

Literary Manchu: bu-

Ulcha: bu:wu

Orok: bu:-

Nanai: bu:-

Oroch: bu:-

Udighe: bu:-

Solon: bu:-

Comments: ТМС 1, 99.

--------------------------------------------------------------------------------

Japanese etymology :

Proto-Japanese: *pi/ri/-p-

Meaning: to gather, collect

Russian meaning: собирать, подбирать

Old Japanese: pjirip-

Middle Japanese: fi/ro/f-

Tokyo: hi\ro-

Kyoto: hi\ro\-

Kagoshima: hiro/-

Comments: JLTT 689. The Kyoto accent is aberrant (under literary influence?).

--------------------------------------------------------------------------------

Kartvelian etymology :

Proto-Kartvelian: *bar-

Georgian: bar-

Georgian meaning: to confide, consign; to invite

Svan: ad-bar- ( < груз.?)

Svan meaning (Eng.): to give away

Comments: ОСНЯ 1, 178; основа сравнивается с алт. *bio:re 'давать; брать, собирать' (ностр. *be[rH]u).

--------------------------------------------------------------------------------

Indo-European etymology :

Proto-IE: *bhere-, *bhre:-

Meaning: to bear

--------------------------------------------------------------------------------

Afroasiatic etymology :

Proto-Afro-Asiatic: *barV?|-

Meaning: give

Semitic: *bVrV?|- 'give, yield'

Western Chadic: *bar- 'give'

Central Chadic: *bar-/*bir- 'give'

East Chadic: *baHir- 'give'

--------------------------------------------------------------------------------

Semitic etymology :

Proto-Semitic: *k.VdVh.-

Meaning: 'give a bad reference to smb.'

Arabic: qdh.

--------------------------------------------------------------------------------

Western Chadic etymology :

Proto-WChadic: +++ *bar-

Meaning: 'give'

Hausa: ba:/

Montol: pee (<*pei < *pari )

Karekare: bar- [LkK]

Kifri=Giwo: bar- [st]

Gera: ba^r- [ Sh V]

Galambu: ba/r- [ Sh V]

Polchi: bur@/ [Cs N 790]

Geji: bil [CLR: 158]

Mangas: pere [Cs]

Sayanchi: v@r [Cs]

Guruntum: bur-ti [Ja]

Tule: b@r [CLR]

Ngizim: ba/r@ [shN]

Notes: forms like Wng ba probably influenced by Hausa

--------------------------------------------------------------------------------

Central Chadic etymology :

Proto-CChadic: +++ *bar-/*bir-

Meaning: 'give' 1, 'sacrifice'

Tera: v@ri 1 [Nm]

Gabin: fı\r-@nc^i ; 1 [Kr N 400]

Hwona: fı\.r-@\n|, 1 [Kr]

Dghwede=Z@g|wana: bı\re/ 1 [CLR]

Glavda: (Rp) vil- 1, 2, ba 1

Guduf: bar- 1 [CLR: 159]

Gava: b@\ra-na\ 1 [Kr]

Cineni=Nakatsa: bar-bı\ga, 1 [Kr] 1

Mofu-Gudur: -va\l-, 1 [bMof]

Gisiga: -va\l- 1[LGis]

Mafa=Matakam: va [bMaf] 1 , v@/ra/y (n.) 2 [bMaf]

Notes: Mafa v@/ra/y `sacrifice' (n.); Note that in GLV and Mafa two forms are presented. It seems that the original semantics was: 'sacrifice', and the root might have had a prefix. The latter coukd explain irregular reflex of an initial labial (v, f instead of b-). We can also postulate one more root with similar semantics, namely *ful (or even *fun-), cp. Masa ful, vul [CLR], Gude vin [CLR]. It can not be excluded that forms like val, va originate from the second root .

--------------------------------------------------------------------------------

Eastern Chadic etymology :

Proto-EChadic: *bariH-

Meaning: 'give' 1, 'sacrifice' 2

Lele: be\1 [CLR: 159]

Kabalai: bi 1[CLR]

Tobanga (=Gabri Nord): b@/ 1[Cp]

Dangla: be/re\ 1[Fd]

Migama: bi/ra/w1 [JMig]

Jegu: bir 1 [CLR]

Bidiya: be\r 1, 2[JBid]

Birgit: ba:/ra/ 1 Lk], ba/r 1CLR]

Mokilko: ba\ra/ 2 (n.) JMkk]

NOTES: -r- > 0 in the Lele group.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Этимология русского слова "сорок" (числительного) на самом деле довольно проста (вопреки приведенному здесь утверждению о том, что этимология его не ясна). Это слово означает "срок", то есть время, когда душа умершего предстает пред Богом. Я думаю, что не стоит объяснять механизм "выпадения" или "появления" гласного "О" (примеров достаточно - "град-город", "здравие-здоровье", "младость-молодость" и т.п.).

Объяснять механизм, конечно, стоит.

Потрудитесь объяснить, почему во всех приведенных вами примерах (и в десятках вами не приведенных) имеем соответствие ра - оро (град - город), но не имеем соответствия "ро"-"оро".

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now