Перейти к содержанию
Eger

Волга по-калмыкски Иджил-гол? Как переводится?

Рекомендуемые сообщения

Sartuul Mongol

ГОЛ - ето значит РЕКА по-монгольскому

Вот так! (Сразу вспомнилось "Халхин-гол")

Уже можно делать кое-какие выводы.

Первый вывод:

Если предположить, что название Иджил (Волга) имеет происхождение из монгольского языка, то перевод с монгольского на русский слова "Иджил" не может быть как "Река" - иначе ведь не было бы приставки ГОЛ (река).

Второй вывод:

Значение Иджил как "Река Рек" (такой перевод донесли арабы из хазарских времен) в монгольском языке неизвестно, иначе к слову Иджил не применялась бы приставка ГОЛ (река).

И ещй интересная мысль-версия пришла в голову.

Слово ВОЛГА двусложное состоит ил слога ВОЛ и слога ГА - ВОЛ-ГА.

Так вот первый слог ВОЛ подозрительно похож на ГОЛ (hол - река). Преобразование звука Г в звук В возможно? И есть ли в монгольском суффикс ГА?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот так! (Сразу вспомнилось "Халхин-гол")

Уже можно делать кое-какие выводы.

Первый вывод:

Если предположить, что название Иджил (Волга) имеет происхождение из монгольского языка, то перевод с монгольского на русский слова "Иджил" не может быть как "Река" - иначе ведь не было бы приставки ГОЛ (река).

Второй вывод:

Значение Иджил как "Река Рек" (такой перевод донесли арабы из хазарских времен) в монгольском языке неизвестно, иначе к слову Иджил не применялась бы приставка ГОЛ (река).

И ещй интересная мысль-версия пришла в голову.

Слово ВОЛГА двусложное состоит ил слога ВОЛ и слога ГА - ВОЛ-ГА.

Так вот первый слог ВОЛ подозрительно похож на ГОЛ (hол - река). Преобразование звука Г в звук В возможно? И есть ли в монгольском суффикс ГА?

"Халхин-гол" - это река халхов ...

На территории расселения монголоязычных народов довольно часто встречаются названия географических объектов, которые по русски будут оканчиваться на "-га" (река Селенга в Бурятии и Монголии, местности Исинга, Цолга в Бурятии и др.), однако по бурятски (монгольски) они будут звучать (и писаться) несколько по другому: "Сэлэнгэ", "Есынгэ", "Цолгэ" (примерно так)...

С уважением...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот так! (Сразу вспомнилось "Халхин-гол")

Уже можно делать кое-какие выводы.

Первый вывод:

Если предположить, что название Иджил (Волга) имеет происхождение из монгольского языка, то перевод с монгольского на русский слова "Иджил" не может быть как "Река" - иначе ведь не было бы приставки ГОЛ (река).

Второй вывод:

Значение Иджил как "Река Рек" (такой перевод донесли арабы из хазарских времен) в монгольском языке неизвестно, иначе к слову Иджил не применялась бы приставка ГОЛ (река).

И ещй интересная мысль-версия пришла в голову.

Слово ВОЛГА двусложное состоит ил слога ВОЛ и слога ГА - ВОЛ-ГА.

Так вот первый слог ВОЛ подозрительно похож на ГОЛ (hол - река). Преобразование звука Г в звук В возможно? И есть ли в монгольском суффикс ГА?

Тогда, зачем калмыкам, называть Волгу словом Иджил?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот что, в подтверждение данной версии я нашёл:

Цитата

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showtopic=416

Рене Груссе "Империя Степей" Глава 15 (15-18 века) (перевод с англ. мой - А.)

с.504, 1 строка сверху:

"...По всей видимости Ойраты воспользовались ситуацией, чтобы расширить своию гегемонию над всей территорией западной Монголии - от западного берега Байкала до верховий Иртыша с намерением расширить их еще дальше на юго-запад в направлении реки Или (как покажет Тарих-и-Рашиди).

Мне уверен, что под рекой ИЛИ имеется ввиду Волга-Итиль. Но опять же - многоступенчатый перевод... А с другой стороны, может и действительно, у монголов Волга - Или, и значение в связи с этим становится более ясным...

Разумеется под рекой Или у Груссе и у Мирза Хайдара имеется в виду не Волга, а собственно река Или. : D Она берет начало в современном Синьцзян-Уйгурском АО Китая, течет через Юго-Восточный Казахстан(Семиречье) и впадает в озеро Балхаш.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хак-Назар б. Касым

Разумеется под рекой Или у Груссе и у Мирза Хайдара имеется в виду не Волга, а собственно река Или. : D Она берет начало в современном Синьцзян-Уйгурском АО Китая, течет через Юго-Восточный Казахстан(Семиречье) и впадает в озеро Балхаш.

Да, тут у меня, конечно, промах.

Перефразируя известную поговорку: Не говори гоп, пока в Яндекс не посмотрел :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

turmap23.jpg

Eger

Средиземное море - карта района турецкой провинции Иджел Мерсин (Icel Mersin)

Да, и тут промашка: всё-таки Иджел - это не Иджиль.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Sartuul Mongol

ГОЛ - это значит РЕКА по-монгольскому

Ronin1

Тогда зачем калмыкам называть Волгу словом Иджил?

tatarbi

Потому, что татары и другие местные тюрки называли тогда и сейчас называют Волгу словом Идель. В чём же тайна?

Тайной, мне представляется, tatarbi, что Ибн Хаукаля название Иджил («Ийшль» по-арабски) более тысячи лет назад перевёл как — «Река рек».

Где в слове «Иджил» прячется значение «река»? И не просто река, а очень большая река, главная над всеми реками, т.е. «Река-рек»?

Оказывается, наряду с названием Волга у многих народов распространено в качестве названия Волги:

чув. Ata"l, Adyl (Ашмарин 2, 141),

тат. Idyl,

тат. Kara Idyl "Волга", Ak Idyl "Кама или Белая" (Радлов 1, 842, 850, 857, 1509),

чагат. A'til, A'dil,

казах. Edil,

монг. Iz^|il, Ez^|il,

калм. Idz^l&;

см. Рамстедт, KWb. 205. См. Ити/ль.

Комментарии к тат. Kara Idyl "Волга" – насколько я знаю «Kara» не обязательно имеет значение «чёрный», это ещё и «крепкий», «сильный», «большой», «главный»

Даже по официальной версии Хазарский каганат располагался главным образом на берегах Волги, имевшей также имена: Ар — Ра — Раз — Рас — Рус — Рос — Раса (в Ригведе) — Рангха (в Авесте) — Рав — Дан — Дон — Идель — Итиль — Адель — Атиль — Атила (Аттила, Атилла) — Етилия — Волга — Ольга — Магна — Манга.

Каким же образом вычислить значение Иджил?

Я решил сгруппировать значения Иджил известные из различных источников (Фасмера, Старостина, высказываний форумчан на эту тему) по смысловому значению и посмотреть, какая из групп будет наиболее убедительна в толковании.

Свои комментарии под некоторыми значениями в группе буду выделять словом «Комментерий»

ИТАК:

ЖЫЛГА - РЕКА

1. От ТЮРКСКОГО ЖЫЛГА - "РЕКА, РУЧЕЙ"

В пользу ТЮРКСКОЙ ВЕРСИИ говорит наличие немереного количества гидронимов в Поволжье и на Урале, которые содержат слова ЖЫЛГА,

Казахский/Русский

жылга - речка, ручеек, ручей, балка, ложбина, сухое ложе ручья

Комментарий: обратите внимание – под значением РЕКА понимается бОльшей частью не то, что ассоциируется под словом РЕКА – лента текущей воды в берегах, а прежде всего протяжённый проводник тока, течения этой воды – балка, ложбина, сухое ложе ручья, русло реки, ущелье… Из этого уже ясно, а ниже совсем будет понятно, что главным признаком значения слова РЕКА послужило такое исключительное свойство реки как ТЕЧЕНИЕ. В озере, пруду вода этим свойством не обладает - она стоит.

2. По Микколе (FUF 20, 127 и сл.), Во/лга является преобразованием:

др.-мар. *Jylg|,

зап.-мар. J@^l,

вост.-мар. Jul (см. Вихман, Tscher. Т. 54),

но последнее название объясняется из тюрк. (ср. тат., башк. jylg|a "ручей, река", тат., казах. z^|ylg|a, ногайск. z^|ylg|a) и объяснять из него русск. Во/лга затруднительно в фонетическом отношении; см. также Леви, UJb. 16, 81; Маркварт, UJb. 9, 96.

3. У Старостина имеется еще один АЛТАЙСКИЙ корень со значением РЕКА, РУЧЕЙ, от которого Старостин выводит ТЮРКСКОЕ ЖЫЛГА = «река, ручей». По Старостину форма ЖЫЛГА, с конечным -Г , является заимствованием из МОНГОЛЬСКОГО z^|alga = "русло реки, ущелье", в то время как оригинальное ТЮРКСКОЕ слово JUL = "река, ручей" не имеет конечного -Г. Таким образом Старостин , видимо, РАЗДЕЛЯЕТ тюркские слова ЫЛГАЛ = «влага» и ЖЫЛГА = «река, ручей», производя их от разных корней.

Комментарий: вот это разделение Старостина через конечное –Г очень важно и определяет, где РЕКА, а где ВЛАГА.

4. Тюрки называли Волгу исстари только Идел-Итил (что буквально и значило на старотюркском река), а не елга.

Поэтому все эти этимологии ни на чём не основаны.

Доказать сможете?

А именно, что слово идел, или итил, означало первоначально просто РЕКА, а уж потом стало названием собственным, т.е. Итил.

Про Ак-Идел, т.е. приток того самого Итиля, можно не упоминать.

Кстати, у татар Идел начинается с того места, где сливается Aq Idel (р.Белая) и Qara Idel (р. Уфа), т.е. в Уфе.

5. Йыги, йоки – эст., река

РУСЛО РЕКИ, УЩЕЛЬЕ, ПОТОК, ТЕЧЕНИЕ

1. Nostratic etymology :

Nostratic: *z|Vg|lV

Meaning: to pour, stream

Altaic: *z^|i_o:lu

Kartvelian: *zg|wel-

Dravidian: *z^|al-

References: ND 452 *c^alV 'to pour (out)' (Drav. + dub. IE, Ur, Arab.); 2669 *z/aGul/V ~ *z/uGal/V 'to flow, pour' (Kartv. + same Drav. + ??Hitt. + very dub. Turk. + Arab. + very dub. Berb.).

--------------------------------------------------------------------------------

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *z^|i_o:lu

Meaning: river bed, stream

Russian meaning: русло реки, поток

Turkic: *jul

Mongolian: *z^|ilga

Tungus-Manchu: *z^|ila-

Comments: Лексика 89. A Western isogloss.

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *z^|ilga

Meaning: river bed, ravine

Russian meaning: русло реки, ущелье

Written Mongolian: z^|ilg|a (L 1055)

Middle Mongolian: z^|ilg|as (MA 372)

Khalkha: z^|alga

Buriat: z^alga

Kalmuck: z^|alg|@ (КРС)

Dagur: z^|alag (Тод. Даг. 142)

Shary-Yoghur: z^|alGa

Comments: MGCD 428. Mong. > Kirgh. z^|ylg|a etc. (see VEWT 200, ЭСТЯ 4, 36-38).

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *z^|ila-

Meaning: swift (not freezing) river current, ice-hole

Russian meaning: быстрое (незамерзающее) течение, прорубь

Literary Manchu: z^|ilan, z^|ulan

Comments: ТМС 1, 257.

Комментарий: Proto-Tungus-Manchu: *z^|ila- очень похоже на русское ЖИЛА - натянутая крепкая струна, становая жила. Оттуда же и СИЛА, ЖИЗНЬ

2. булышик:

реки можно представить как юл - дорога, ел-год (движение), наверное не случайно, что Идел тоже содержит 'ел'? ит=отнеси => ид-ел = относящий?

Комментарий: действительно, отличительным признаком течения является то, что оно уносит воду… Идел – Удел – судьба, несущая жизнь…

3. Ниже приведена статья про ИЖИЛ у Старостина. Тюркские варианты, например, с казахским ЕРТУ или татарским ИЯРТУ и т.п., вполне могут служить для этимологизации названия реки ИРТЫШ = ЕРТIС, упомянутый tatarbi. Причем в этом случае нет необходимости привлекать значение ПОХОЖИЙ, так как значение СЛЕДОВАТЬ, УВЛЕКАТЬ вполне подходит для названия реки, течение которой УВЛЕКАЕТ, УНОСИТ и т.д..

Казахский/Русский

еру – последовать, следование, следовать

ерту – влечь, водить, заставить следовать за собой, повести, соблазнить

ертуші – ведущий, тот, кто ведет за собой других

Altaic etymology :

Proto-Altaic: *idV

Meaning: to follow, lead, arrange

Russian meaning: следовать, вести, расставлять по порядку

Turkic: *Eder-

Mongolian: *iz^|i

Tungus-Manchu: *idu-

Comments: A Western isogloss. The original meaning here is probably "arrange in order", whence all the other meanings are easily deduced. Cf. similar roots: *adV, *i_ude, with a possibility of secondary contaminations.

--------------------------------------------------------------------------------

Turkic etymology :

Proto-Turkic: *Eder-

Meaning: to follow

Russian meaning: следовать

Old Turkic: eder- (Orkh., OUygh.)

Karakhanid: ed|er- (MK)

Tatar: ija"r-

Uzbek: eja"r- (dial.)

Sary-Yughur: ezer-

Turkmen: ejer-

Khakassian: izert-

Chuvash: jer-

Tuva: eder-

Kazakh: ijer-

Bashkir: i>ja"r-

Kumyk: ijer-

Comments: EDT 67, VEWT 36, ЭСТЯ 1, 242-245, Егоров 61-62.

--------------------------------------------------------------------------------

Tungus etymology :

Proto-Tungus-Manchu: *idu-

Meaning: 1 to command 2 to arrange in order 3 order

Russian meaning: 1 командовать 2 расставлять по очереди 3 очередь

Even: idu- 1

Literary Manchu: idu 3, idure- 2

Ulcha: idu(n) 3

Nanai: idu 3, idule- 2

Comments: ТМС 1, 298.

Комментарии: Tungus-Manchu: *idu- , Proto-Turkic: *Eder- в значении «следовать» ну так похожи на русское иду, еду.

В казацких диалектизмах есть слово ИТИ, ИТИТЬ, ИТЁТЬ (очень похоже на ТЕЧЁТ) применяется вместо литературного ИДТИ, ИДЁТ.

Что слово означает, понимает каждый - поступательное движение - это может и о ходьбе человека, и о течении реки.

Тут, кстати, и о значении букв в начале слова.

В слове ИДЕТ, первая буква «И» означает следование, передвижение за счёт собственных усилий.

В слове ЕДЕТ, первая буква «Е» означает следование, передвижение за чужой счёт.

3. Появляется также новое представление о времени, где за основу берется, как нам кажется, время, в течение которого трудоспособна лошадь, первый друг воина. В этом смысле символично то, что говорит Уазырмас Батаразу: «Мыр дунейр зэрыхгъэхъа сишщ» (это тот конь, которым я делал мир), т. е. делал также и время. Трудоспособность коня 12 лет, дальше идет увядание. Древние адыги, видимо, вели счет по животному, 12-ричному циклу. Называется цикл: «джиль» или «джыл», состоит он из 112 лет

Комментарий: «время» тоже субстанция, которая «течёт»…

4. Тасхиль ан-назар ва та джиль аз-зафар (Облегчение рассмотрения и ускорения триумфа).

Комментарий: Джиль – ускорение, это так же одно из свойств ТЕЧЕНИЯ.

5. Первая столица Хазарского каганата — город Булгар (в арабской транскрипции — Беленджер).

Комментарий: Составляющая города Булгар в арабской транскрипции –джер очень похожа на Chuvash: jer- - следовать (город на реке?)

6. … бога северного ветра и отца ветров, предстающего в образе Великого Змея (змей, змея — “жьлан”, “жылан”, отсюда казанский дракон Зилант,

Джиль — алп ветра;

джиль кит’ря - дословно: / ветер несет (дж – наверно, знаешь, как читается – что-то около мягкой ж, то есть в «ж,ил» - читается «и», а не «ы»…)

Комментарий: ветер это фактически та же субстанция, что и вода, основными свойствами которых является способность течь, следовать, нести… Поэтому ничуть не странно, что ветер и реку можно обозначит одним и тем же словом (вот в русском – течение времени, воздушные течения, течение воды – «… издалека долго, течёт река Волга…»).

Кстати, комментарий насчёт дифтонга дж и чтения после него «и», а не «ы», правильный?

ЫЛГАЛ = ВЛАГА

1. От ТЮРКСКОГО ЫЛГАЛ = ВЛАГА)

В пользу ТЮРКСКОЙ ВЕРСИИ говорит наличие немереного количества гидронимов в Поволжье и на Урале, которые содержат слова ЕЛГА, ЫЛГА и т.п.

Казахский/Русский

ылгал - влага, влажность, мокрый, сырость

2. Индоверопейский корень со значением ВЛАЖНЫЙ и его ностратические родственники.

У АЛТАЙЦЕВ это монгольские, тунгусские, корейские и японские слова. Например, монгольское ULUM = БОЛОТО, тунгусское ULA = «река». В этой же статье Старостин также упоминает и ТЮРКСКОЕ ЫЛГАЛ = «ВЛАГА», полагая, что оно, возможно, также имеет отношение к этому ностратическому корню

ДВОЙНЯ, ПОХОЖИЙ, РАВНЫЙ

1. чувашском языке "игир" - в турецком "икиз" ("двойня")

Игир

Значение слова "Игир": м. растен. Асоrus Calamus, ир, аир, ошибочн. лир.

озера ИГира, Хакасия

2. статья про ИЖИЛ у Старостина

Mongolian etymology :

Proto-Mongolian: *iz^|i

Meaning: 1 complete set 2 equal, identical 3 accustomed 4 to get accustomed

Russian meaning: 1. полный набор 2. равный, тождественный 3. привычный 4. привыкать

Written Mongolian: iz^|i 1, iz^|il 2 (L 419)

Middle Mongolian: iz^|ilidulc^e- 4 (SH)

Khalkha: iz^| 1, iz^|il 2, 3

Buriat: ez^el 2, 3

Kalmuck: iz^|l 3 'accustomed to each other (of animals)'

Ordos: iz^|il, ez^|il 3 '=Kal'

Comments: KW 205.

Комментарий: тут уж и не знаю как применить приведенные выше значения для реки. Разве что для большой реки это «полный набор» :) ?

ДЖИЛЬ - ЗЕМЛЯ

1. СТРОЕНИЕ МИРА ПО ТОРE (конспект голубым цветом с примечаниями черным)

Средний Мир, или Земля, Явь, Чиль ( Джиль, «Земля»), или Урта урэн («Средний Мир», «Мир Юрты», юрт — «дом», «Мир Орды»).

Вот и все значения, известные мне, названия Иджил.

Для того, что бы выяснить какое из них отражает истинное значение, наверное, нужно голосование 

Но мое личное мнение – это всё-таки РЕКА, точнее то, что подразумевается под словом река – Джил – ТЕЧЕНИЕ воды, то, что НЕСЁТ свои воды. И есть это значение и в монгольских языках, и в тюркских, и, похоже, даже в русских диалектах. А РЕКА по-монгольси это ГОЛ, следовательно, Джил – все-таки ТЕЧЕНИЕ.

Единственное, что «Джил» не объясняет, так это то, что Ибн Хаукаля название Иджил («Ийшль» по-арабски) более тысячи лет назад перевёл как — «Река рек», т.е. главная, большая река.

Что б и тут хоть как-то определиться, привожу цитату одного из наших форумчан:

'бу{й} – Й - большой

волга = 'бу{й} елга' ("большая река")

Вопрос – действительно 'бу{й} – Й перед словом может означать «большой»?

Если это так, то Иджил – действительно «Река-рек» - «Большая река».

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Эх, какая жалость - выделение в цитаты почему-то не получилось, текст потерял наглядность :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×
×
  • Создать...