Перейти к содержанию
Гость demon

Ханы Халхи

Рекомендуемые сообщения

Груссе перевели, я его почитал, но кроме 2-3 моментов(касательно ойратов и т.д.) не увидел ничего нового.

А что там про ойратов написано? Я заметил несколько фактических ошибок. И перевод аццтойный, как будто его стилусом переводили...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Поход хунтайджи Баатара против казахов Джангира в 1643 г. по его данным окончился успешно, тогда как известно, что тогда ойраты потерпели поражение. Налицо некритическое отношение к источникам, видимо к Бичурину.

По ойратам рекомендую Златкина "История Джунгарского ханства"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Златкина я читал. Отличная книга. Вот бы кто-нибудь написал бы так про историю четырех аймаков (Дзасакту, Тушету, саинноен и цэцэн)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Халха-монголы никакого отношения к Чингиз хану не имеют. Сами они при переводе Сокровенного Сказания постоянно ссылаются на некий "орхонский тюркский язык":

References to the so-called "Orkhon Turkish dialect" in the Urgunge Onon's "Secret History":

72. Tenggis - ocean

79. Soqor - blind

81. Tunggelik or Tonggelik river - means "to flow" or a "wheel" in Kazakh (dongheleg), and not related to "deresu" - "mat-thorn grass" as Urgunge Onon proposes.

82. Alan Qo'a - "Outstanding beauty" in Orkhon Turkish

83. Kol - lake

86.-lar, -nar plural ending inTurkic

125. Shinqor -kind of falcon (Sunqar in Kazakh), bilge -wise, beki - "another Orkhon Turkish title"

128. "Otchigin is a compound of the Orkhon Turkish word ot -"fire" ("ot" in Kazakh -A.)..." " Buri" means "wolf" in the Orkhon Turkish dialect..."

129. "Kishlig ...means "huge", "broad-minded", "boastful" in Orkhon Turkish... "Darqan" translated here as "freedman" is an Orkhon Turkish term ...

131. ...Kolen means large lake in Orkhon Turkish...

141. The text says "older brother" (aqa) (agha in Kazakh - A.)

148. ...the prefix dei-, derived from an Orkhon Turkish word meant "mother's younger brother"...

149. Quda ... page 57: Dei-sechen said: "Yisugei-quda..." (quda means relatives through marriage in Kazakh, and not derived from "qudaldaqu - to sell", as Urgunge Onon proposes - A.)

156. Monglik meant "mole" (naevus) in Orkhon Turkish...

166. Bekter... derives form the Orkhon Turkish word for armour and military equpment more generally.

170. The word "otermeleju" transllated here as "shot at" derives from the Orkhon Turkish "oter" to beat or to kill (oltir in Kazakh).

207. ...moqariya derives from the Orkhon Turkish mokai, a large male brown bear...

208. Maliyasuqay"sacrifice" was an Orkhon Turkish word...

209. ...yeke maqalay (big hat)... - (malakhay - Turkic word even in Russian - A.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы
Халха-монголы никакого отношения к Чингиз хану не имеют. Сами они при переводе Сокровенного Сказания постоянно ссылаются на некий "орхонский тюркский язык":

References to the so-called "Orkhon Turkish dialect" in the Urgunge Onon's "Secret History":

72. Tenggis - ocean

79. Soqor - blind

81. Tunggelik or Tonggelik river - means "to flow" or a "wheel" in Kazakh (dongheleg), and not related to "deresu" - "mat-thorn grass" as Urgunge Onon proposes.

82. Alan Qo'a - "Outstanding beauty" in Orkhon Turkish

83. Kol - lake

86.-lar, -nar plural ending inTurkic

125. Shinqor -kind of falcon (Sunqar in Kazakh), bilge -wise, beki - "another Orkhon Turkish title"

128. "Otchigin is a compound of the Orkhon Turkish word ot -"fire" ("ot" in Kazakh -A.)..." " Buri" means "wolf" in the Orkhon Turkish dialect..."

129. "Kishlig ...means "huge", "broad-minded", "boastful" in Orkhon Turkish... "Darqan" translated here as "freedman" is an Orkhon Turkish term ...

131. ...Kolen means large lake in Orkhon Turkish...

141. The text says "older brother" (aqa) (agha in Kazakh - A.)

148. ...the prefix dei-, derived from an Orkhon Turkish word meant "mother's younger brother"...

149. Quda ... page 57: Dei-sechen said: "Yisugei-quda..." (quda means relatives through marriage in Kazakh, and not derived from "qudaldaqu - to sell", as Urgunge Onon proposes - A.)

156. Monglik meant "mole" (naevus) in Orkhon Turkish...

166. Bekter... derives form the Orkhon Turkish word for armour and military equpment more generally.

170. The word "otermeleju" transllated here as "shot at" derives from the Orkhon Turkish "oter" to beat or to kill (oltir in Kazakh).

207. ...moqariya derives from the Orkhon Turkish mokai, a large male brown bear...

208. Maliyasuqay"sacrifice" was an Orkhon Turkish word...

209. ...yeke maqalay (big hat)... - (malakhay - Turkic word even in Russian - A.)

a ty ne zadumalsa nad tem chto mojet Orkhon turkic izobil'stvuet mongolizmami?

tarqat, tegit neprimer. muu oid too'rson samj mini ee!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это халха-монгольский, как и многие языки Евразии, изобилует тюркизмами.

http://depts.washington.edu/centasia/orkhon.htm

Central Asian Studies (CAS)

in the Department of Near Eastern Languages and Civilization

Courses

Department of Near Eastern Languages

Orkhon Turkic (3 credits) TKIC 546

Instructor: Ilse D. Cirtautas

The course will discuss the language and the historical and literary significance of the oldest Turkic documents, inscribed on funeral steles in a script resembling the Runic alphabet of the Germanic tribes. The steles were erected in the vicinity of the river Orkhon, in northwestern Mongolia, hence the designation: Orkhon Turkic. Discovered between 1893 and 1897, the inscriptions immortalize leaders of the II. Turk Empire (680-745 A.D.). The language preserved on these stone monuments is the ancestral language of all Turkic languages spoken today. Although centuries apart, Orkhon Turkic is surprisingly close to its modern variants.

The course will give an overview of the earliest history of the Turks, starting with the year 552 A.D., when Bumin Kaghan established the I. Turk Empire, stretching from present-day Mongolia in the East to the shores of the Caspian Sea in the West. The second part of the course will discuss the script and its decipherment, followed by close readings of the inscriptions of Kul Tegin, Bilga Kaghan and Tonyuquq (732-734 A.D.)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я конечно уважаю свободу слова, но просьба в этом топике не разбираться с языками и принадлежностями всяких исторических личностей к определенным народам.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Tushetu Haan

1.Geresende 1530-34 sin Daian haana

2.Ababai 1534-86

3.Erikai Mergen 1586-10

4.Gombo 1610-55

5.Vachir 1655-98

6.Dorj Vachir 1699-22

7.Dorndok Dorj 1722-58

Dzakastu Haan

1.Buiandara 1560-80 vnuk Geresende

2.Laihor 1580-10

3.Subantai 1610-20

4.Uneken 1620-30

5.Subudai 1630-51 brat Unekena

6.Norbu 1651-57

7.Vangchuk 1657-62

8.Tsu Mergen 1662-70 brat vangchuka

9.Tsambu Tsetsen 1670-80

10.Shara 1680-87 brat Tsambu tsetsena

11.Tsovanjav 1687-32

Altan Haan

1. Sain Gegen 1545-82 sin Sain Alag Barsbold

2 Sholoi Ubashi 1582-27

3. Badm Erdni 1627-57

4. Lubsan Lodjan 1657-86

5. Erdni Daichin 1686-96

6. Serte zaisang 1696-03

Tsetsen Haan

1.Baian Baatr Huntaidji 1560-76

2.Hutukta Tsetsen Iuzen 1576-95

3.Buiantu 1595-04

4.Sholoi Dalai Djinon 1604-55

5.Baba 1655-85

6.Norbo 1685-87

7.Rabdan 1688-90

8.Sodmon Dorj 1690-91

9.Chabjav 1733-60

10. Sanjab Dorj 1760-90

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Из этих родословных совершенно не видно чтобы они имели какое-то отношение к Чингиз хану. От кого из 4-х сыновей Чингиз хана они происходят? Цепочка дoлжна доходить до них - иначе они не чингизиды, а непонятно кто.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Admin

Акскл - а название темы читать не пробовали? Это список правителей Халхи XVI-XX вв. , а не их родословные списки. "Непонятно кто" только потому что Вам это непонятно?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы

с Ваших позволении пост прошлогодной давности.

http://www.kyrgyz.ru/forum/index.php?showt...40&start=40

Засакту ханы

1. Лайхур саин хаган (1581-1586) возвел на этот титул Абатай вскоре после принятии им титула Тушиэту хаган в 1580 году. убит ойратам за него мстил Абатай в 1587 году и победил ойратов в Хэрээ Хубгуре.

2. Субандай богда засагту хаган (1596-1655) на чуулгане на реке Тарна в 1596 году его как старшего сына Лайхура возвели в Богда засагту хагана правого крылья.

3. Норбо эрдэни биширэлту засагту хаган (1655-1662) ст. сын Субандая

4. Гомбо Заг бинту хотала хаган (1662-1664) его убил Ринчен Лубсан хунтайджи третий Алтан хан и разграбил большой оток Олхонуд.

5. Ванчуг мэргэн хаган (1664-1666) старший сын Норбо биширэлту хагана

6. Цамбун сэцэн хаган (1666-1685) мл. брат Ванчуга. Чахундоржи хотел поставить засагту хаганом старшего сына Ванчуга после его кончины но Цамбун багатур тайди с помощью джунгарского Сэнгэ хунтайджи был возведен на трон Засагту хагана. до 1677 года его не признавал Чахундоржи, но в этом году по указу Далай ламы на чуулгане в Эрдени дзу он его засагту хаганом признал.

7. Шира засагту хаган (1685-1688) убит в руке Чахундоржи.

Тушету ханы

1. Абaтай очирай тушиэту саин хаган (1580-1588)

2. Эриэхэй мэргэн хаган (1588-1594)

3. Гомбодоржи саин хаган (1594-1655)

4. Чахундоржи очирай саин хаган (1655-1691)

Сэцэн ханы

1. Шолой махасамади гэгээн сэцэн хаган (1630-1655) беглецы из Внутренней Монголии его возвели на этот титул. до этого он занимал должность джинона левого крылья Халхи. имел титул Далай джинон. но третий тушету хан Гомбодоржи признал за ним этот титул и с этого времени в Халхе образовался третий хан.

2. Бабай сэцэн хаган (1655-1683) принимал участие в битве с маньчжурами в поддержку восставших сунитов.

3. Норбо сэцэн хаган (1683-1688) умер до нашествий Галдана его сын Умэхэй оставался еще маленьким ребенком.

в двух крыльях Халхи до 1630 года были следующие порядки.

правое крыло 1. Засагту хаган 2. Убаши хунтайджи 3. Сэцэн джинон (ведал бэсутами)

левое крыло 1. Очирай саин хаган 2. Чогту хунтайджи(известный Цокту тайджи) 3. Далай сэцэн джинон.(будущий Сэцэн хан)

Все они потомки младшего 11-го сына Батомункэ Даян хагана, Гэрсэндзэ хунтайджи Джалайрского.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Все они потомки младшего 11-го сына Батомункэ Даян хагана, Гэрсэндзэ хунтайджи Джалайрского.

Никогда у чингизидов власть не передавалась младшему (11-му по счету!!) сыну.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы
Никогда у чингизидов власть не передавалась младшему (11-му по счету!!) сыну.

а тут не говорилось о передаче власти. Батомункэ даян хагану наследовал его третий сын Барсболод так как старший Улусболод умер еще ребенком а второй Торэболод был убит при восстании западного тумена. но Барсболод сайн алаг хаган долго не властвовал и уступил старшему сыну Торэболода, Боди алагу ханский трон по обычаю.

а самый младший сын у чингисидов и вообще у монголов, наследовал отчий коренной улус, каковым на тот момент являлся Халха тумен. Замечу что Гэрсэндзэ не носил титул хана а всего лишь был хунтайджи джалаирским, так как джалаиры были главным отоком Халха тумена. а ханы в Халхе появились уже к концу 16-го века по ослабленю власти великого хагана.

учим матчасть Акскл. :rolleyes:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Не могли чингизиды передать власть 11-му сыну.

Это , как я понимаю, все потомки Кублай Хана?

Когда закончилось правление чингизидов в Халхе - в 1600-х годах? Что стало в последними из них?

Халха-монголы всех убили как инородный элемент?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Модераторы
Не могли чингизиды передать власть 11-му сыну.

Это , как я понимаю, все потомки Кублай Хана?

Когда закончилось правление чингизидов в Халхе - в 1600-х годах? Что стало в последними из них?

Халха-монголы всех убили как инородный элемент?

у меня такое ощущение что я разговариваю со стеной. :blink:

кто сказал что Батомункэ даян хаган передал свой власть или титул хагана Гэрсэндзэ. Он просто уделил ему улус Халха тумена. другое дело что по мере ослаблении власти всемонгольского хана они стали носить титул хан.

Вы видите только то что хотите увидеть. кто сказал что правление чингисидов прервался. они продолжали править и после вхождения Халхи в состав Цинской империи, своими уделами хошунами. это продолжалось до 1925 г. когда отменили власть аристократов.

http://forum.eurasica.ru/index.php?showtop...60&start=60

Халхасские ханы в период династии Цин.

Тушету ханы

Чахундоржи 1691-1700

Дондубдоржи 1700-1702(сын Галдандоржи старшего сына Чахундоржи)

Рабдандоржи 1702-1719(сын Чахундоржи)

Ванжилдоржи 1719-1732(сын Рабдандоржи)

Тудэндоржи 1732-1743(сын Ванжилдоржи)

Дондубдоржи 1743-1745(сын Ванжилдоржи)

Ямпилдоржи 1745-1758(сын Ванжилдоржи)

Цэдэндоржи 1758-1793(сын Тудэндоржи)

Минжурдоржи 1793(сын Цэдэндоржи)

Цэдендоржи 1793-1815(во второй раз)

Ойдубдоржи 1815-1828(сын Цэдэндоржи)

Ерэнтэй 1828-1830(сын Ойдубдоржи)

Цэрэндоржи 1830-1863(сын Ойдубдоржи)

Насанцогт 1863-1900(сын Цэрэндоржи)

Дашинима 1900-1912(потомок Тудэндоржи)

Доржисурунхоролжаб 1912-1922(сын Дашинимы)

Засагту ханы

Цэвэнчжаб 1691-1726

Гэлэгямпил 1726-1741

Балдир 1742-1770

Цэванбалжиа 1770-1791

Бунирадна 1791-1823

Манибазар 1823-1840

Цэрэндэндэб 1840-1877

Доржипалам 1878-1898

Содномрабдан 1898-1912

Агванцэрэн 1912-1915

Сэцэн ханы

Илдэнрабдан 1688(сын Норбо)

Умэхэй Сономдоржи 1691-1709(сын Илдэнрабдана)

Гунцэн 1709-1728(сын Умэхэя)

Цэбдэнбайнжур 1728-1733(сын Гунцэна)

Чойжаб 1733-1735(сын Пунцук илдэна, сына Норбо сэцэн хана)

Дамиран 1735-1751(сын Гунцэна)

Манибазар 1751-1767(сын Дамирана)

Цэбдэнжаб 1767-1788(сын Дамирана)

Цэвандоржи 1788-1795(сын Цэбдэнжаба)

Пунцукдоржи 1795(сын Цэвандоржи)

Санзайдоржи 1796-1800(правнук Чойжаба)

Махашири 1800-1807(потомок Гунцэна)

Энхтур 1807-1817(сын Махашири)

Артасэд 1817-1874(сын Энхтура)

Цэрэндоржи 1874-1893(сын Артасэда)

Дэмчигдоржи 1893-1910(сын Цэрэндоржи)

Наваннэрин 1910-1922(потомок Гунцэна)

Саин нойоны

Тумэнкин сайн нойон 1617-1640

Данзан лама 1640-1688

Шамба(Бимба) эрхэ даичин 1688-1707

Дашидэндуб 1707-1725(сын Шамбы в 1725 году его поставили главой нового аймака)

Ламажаб 1725-1733(сын Дашидэндэба)

Дэчинжаб 1733-1771(сын Ламажаба)

Норбожаб 1771-1785(сын Дэчинжаба)

Цэдэнжаб 1786-1792(сын Норбожаба)

Ринчиндоржи 1793-1801(сын Цэдэнжаба)

Пунцукдаши 1802-1817(сын Цэдэнжаба)

Цэрэндоржи 1818-1853(сын Пунцукдаши)

Дашичой 1853-1858(племянник Цэдэнжаба)

Цэрэндондуб 1858-1883(сын Пунцукдаши)

Тугус-Очир 1883-1896(сын Цэрэндондуба)

Намнансурун саин нойон хан 1896-1919(сын Тугус-Очира)

Батосухэ саин нойон хан 1919-1922(сын Намнансуруна)

источником служили рукописи вроде как "Тушиету хаган-у уг эки" из Центральной общественной библиотеки.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти



×
×
  • Создать...