KestaS

Славяне и Балтийцы

Рекомендованные сообщения

ЭТНОГЕНЕЗ РАННИХ СЛАВЯН

Карты и схемы

********************************************************************************

**********

500-ieji metai iki Kristaus

500 лет до рожд. Хр.

Индоевропейские языковые группы - схема дифференциации индоевропейцев

В. В. Седов ЭТНОГЕНЕЗ РАННИХ СЛАВЯН

http://www.slavya.ru/trad/history/genezis/sed1.gif

Indoeuropiečių kalbinės grupės Europoje

Индоевропейские языковые группы в Европе

http://www.istorija.net/photos/get-photo.asp?photoid=183

Senovės gentys mūsų eros pradžioje.

Ancient tribes in the beginning of our era.

Древние племена в начале нашей эры.

http://www.istorija.net/photos/show-album....amp;photoid=182

"Sarmatia Europæa" separated from "Sarmatia Asiatica" by the Tanais (the River Don), based on Greek literary sources, in a map printed in London, ca 1770.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/1729.jpg

(после нажатия на линк сайта. подождать пока на карте в правом нижнем углу появится окошло и нажать на него - карта "вырастет")

Територия, где жили племена траков

http://www.istorija.net/photos/show-album....amp;photoid=426

Територия, где жили племена греков

http://www.istorija.net/photos/show-album....amp;photoid=502

http://www.istorija.net/photos/show-album....amp;photoid=184

http://www.istorija.net/photos/show-album....amp;photoid=187

Baltiškų vandenvardžių paplitimo žemėlapis

Карта распространения балтской топонимики - названий рек, озер и болот

Šioje teritorijoje reikia ieškoti baltų protėvynės, kuri, tikriausiai, bus buvusi prie Balti­jos jūros (pietinis ir rytinis Pabaltijys) ir toliau į rytus.

На этой територии надо искать прародину балтских народов

http://vydija.puslapiai.lt/straipsniai/Protev4.jpg

http://www.lietuvos.net/istorija/tarvydas/...es/image011.gif

Расселение древнеевропейцев и образование новых этносов

В. В. Седов ЭТНОГЕНЕЗ РАННИХ СЛАВЯН

http://www.slavya.ru/trad/history/genezis/sed2.gif

Indoeuropiečių kalbinės grupės Europoje

Индоевропейские языковые группы в Европе

http://www.lietuvos.net/istorija/tarvydas/...es/image007.gif

Славяне в римское время

В. В. Седов ЭТНОГЕНЕЗ РАННИХ СЛАВЯН

http://www.slavya.ru/trad/history/genezis/sed3.gif

Расселение славян в начале средневековья (V-VII вв.)

В. В. Седов ЭТНОГЕНЕЗ РАННИХ СЛАВЯН

http://www.slavya.ru/trad/history/genezis/sed4.gif

(после нажатия на линк сайта. подождать пока на карте в правом нижнем углу появится окошло и нажать на него - карта "вырастет")

********************************************************************************

**********

http://www.slavya.ru/trad/history/genezis/sed.htm

ВЕСТНИК РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК

том 73, № 7, с. 594-605 (2003)

ЭТНОГЕНЕЗ РАННИХ СЛАВЯН - В. В. Седов

Заслушано в ноябре 2002 г. на заседании Президиума РАН

Седов Валентин Васильевич - академик, заведующий отделом Института археологии РАН.

К сожалению, две недели спустя после размещения на нашем сайте http://www.slavya.ru/slavia.htm этой статьи, мы узнали о кончине автора, Академика Валентина Васильевича Седова.

Большой вклад в изучение славянского этногенеза внесло языкознание. Поиски истоков славянства и развития праславянского языка были начаты лингвистами в XIX в. Вообще, язык - надежный признак всякой этнической общности, однако лингвистика изучает глоттогенез, а он далеко не тождествен этногенезу. Языкознанию недостает пространственной и хронологической определенности. Антропология изучает антропогенез, который часто полностью не соответствует этноязыковым процессам. Для освещения сравнительно недавнего прошлого можно привлечь этнографию и фольклористику, но применительно к отдаленным периодам истории данные этих наук имеют ограниченное значение. Вспомогательная роль принадлежит и ономастике. Славяне первых этапов своей истории не отражены в письменных источниках, по ним можно представить историю только от средневековой поры.

Безусловно, важнейшими в изучении древнейшей истории славян являются данные археологии. В современных археологических изысканиях весьма широко применяются естественно-научные методы: датировки по радиокарбону, дендрохронология, палинологические, флористические и фаунистические анализы, металлография и др. Все это при постоянном пополнении источнико-вого фонда делает выводы археологии исторически достаточно конкретными и все более и более точными. Но в силу специфики своей источниковой базы археология самостоятельно изучает опять-таки не целостный этногенез, а лишь его важную часть - культурогенез. Очевидно, проникнуть в глубь этнической истории славян, как и других бесписьменных народов, можно лишь на интердисциплинарном уровне, используя в полной мере данные всех вышеназванных наук. Постепенно складывается новая научная область -этногенезология. В настоящей работе упор делается именно на междисциплинарный подход в решении вопросов раннего этногенеза славян, но канву изложения образуют материалы археологии и лингвистики.

Прежде чем приступить к изложению проблемы происхождения и начальной истории славян, считаю необходимым сделать три примечания.

- Во-первых, в интердисциплинарном исследовании выводы каждой из наук должны полностью обосновываться собственными материалами, но никак не навеянными данными смежных наук.

- Во-вторых, этногенез славян должен рассматриваться во взаимосвязи с изучением этноистории соседних народов.

- В-третьих, надо иметь в виду, что на вопрос о соотношении археологических культур с этносами не может быть прямолинейного ответа.

В древности этническая история была весьма сложной и мозаичной, что обусловлено различными миграциями, процессами метисации, ассимиляции и интеграции этносов. Археология знает культуры и моноэтничные, и полиэтничные, и характеризующие более сложные ситуации, и не соответствующие этносам, и вовсе неопределимые в этническом отношении. Хотя, конечно, современная археология в состоянии разобраться во всем этом многообразии.

В археологии основным в изучении культуро-генеза является ретроспективный метод. Он заключается в поэтапном прослеживании истоков той или иной археологической культуры, важнейших этнографических маркеров - от ранне-средневекового периода, когда этническая принадлежность древностей надежно определяется историческими материалами, в глубь столетий, к тем культурным образованиям, с которыми выявляются генетические связи, а от них - на ступень ниже и т.д.

В настоящее время очевидно, что распад индоевропейского языка был многоактным процессом, растянувшимся на тысячелетия. На первом этапе обособились и стали развиваться как самобытные этноязыковые образования анатолийцы, затем индоарии, иранцы, армяне, греки, фракийцы и тохары [1]. Языки же индоевропейских племен, заселивших земли Центральной Европы, оформились в самостоятельные относительно поздно. В результате многолетних лингвистических изысканий немецкий ученый Г. Краэ пришел к такому выводу: в то время как анатолийские, индоиранские, армянский и греческий языки уже отделились от остальных индоевропейских и развивались как самостоятельные, италийского, кельтского, германского, иллирийского, славянского и балтского языков еще не существовало. Диалекты, на основе которых развились эти языки, составляли тогда достаточно однородную общность и в разной степени были связаны друг с другом [2].

Эта этноязыковая общность существовала в Центральной Европе во II тыс. до н.э. и названа Г. Краэ древнеевропейской. Из нее со временем вышли кельты, италики, иллирийцы, венеты, германцы, балты и славяне. Древнеевропейцы выработали общую терминологию в области сельского хозяйства, социальных отношений и религии. Следами их расселения стали специфические гидронимы, охарактеризованные тем же исследователем. Он определил, что области Средней Европы севернее Альп были наиболее ранним регионом расселения древнеевропейцев.

Выводы Г. Краэ нашли авторитетное подтверждение в последующих лингвистических исследованиях. Так, известный советский иранист В.И. Абаев выявил ряд североиранско-европейских языковых сближений и параллели в области мифологии, бесспорно свидетельствующие о контактах древних иранцев Юго-Восточной Европы с еще не расчлененными европейскими племенами. Он считал, что древнеевропейскую языковую общность следует признать исторической реальностью [3]. На основе анализа славянской лексики гончарного, кузнечного, текстильного и деревообрабатывающего ремесла О.Н. Трубачев пришел к заключению, что носители раннеславянских диалектов или их предки в то время, когда формировалась эта ремесленная терминология, находились в тесных контактах с будущими германцами и италиками, то есть индоевропейцами Центральной Европы [4]. Ученый определяет центрально-европейский культурно-исторический ареал, который в общих чертах соответствует археологическому - территории среднеевропейской общности полей погребальных урн и гидронимическому ядру древнеевропейцев. Схема дифференциации индоевропейцев показана на рис. 1.

sed1.gif

Рис. 1. Схема дифференциации индоевропейцев

Независимо от языкознания к аналогичному выводу приходит и археология. При поисках истоков славянства многоступенчатый ретроспективный метод подводит к среднеевропейской культурно-исторической общности полей погребальных урн, существовавшей в Центральной Европе (от Рейна на западе до Вислы на востоке) в период от 1250-1200 до 800-600 гг. до н.э. Эта общность восприняла и развила их культуру курганных погребений (1500-1250/1200 гг. до н.э.), формирование которой стало результатом крупной миграционной волны одной из групп индоевропейцев. На существование в Средней Европе в бронзовом веке этого крупного культурно-исторического образования археологи обратили внимание в середине XX в. Была высказана мысль, что племена этой общности были близкородственными и составляли какую-то этноязыковую группу индоевропейцев.

В настоящее время есть все основания отождествлять население среднеевропейской общности полей погребальных урн с древнеевропейцами (рис. 2). Ситуация внутри общности, по данным археологии, была совершенно такой же, что вырисовывается по фактам лингвистики. Это историческое образование родственных племен, которым были свойственны единообразный быт, домостроительство и обрядность, даже экономика и, что весьма существенно, общность духовной жизни. Племена внутри общности самым теснейшим образом взаимодействовали между собой.

sed2.gif

Рис. 2. Расселение древнеевропейцев и образование новых этносов

а - ареал среднеевропейской культурно-исторической общности полей погребальных урн:

б - основные направления расселения;

в - ареал западногальштатской культуры;

г - ясторфской культуры;

д - культуры подклешевых погребений;

е - поморской культуры (окраинные балты);

ж - западнобалтских курганов;

з - культуры италийских племен;

и - восточногальштатской культуры;

к - культуры эсте

На этапе перехода от бронзового века к железному в результате миграций, дифференцио-нальных и неодинаковых экономических процессов из среды древнеевропейской общности около 750 г. формируются кельты (западный гальштат - VIII-V вв. до н.э.), около 700 г. - иллирийцы (восточный гальштат - VII-IV вв. до н.э.), чуть раньше (около 900 г.), в процессе миграции на Апеннинский полуостров (двумя крупными волнами - протолатинской и оско-умбрской) - италики (культуры террамар и вилланова), венеты (культура эсте на северном побережье Адриатики, датируемая 950-183 гг. до н.э.), германцы (ясторфская культура 600-300 гг. до н.э.на Эльбе и в Ютландии) и славяне (культура подклешевых погребений 400-100 гг. до н.э. в междуречье Одера и Вислы). Часть древнеевропейцев проникла в юго-восточную Прибалтику и приняла участие в генезисе балтов. Наоборот, окраинные балты расселились на территории формирования славян и влились в их состав.

Культура подклешевых погребений (характерным обрядом было накрывать остатки сожжений крупным сосудом - по-польски "клеш" - опрокинутым вверх дном) соответствует первому этапу развития славянского языка и этноса. Язык славян в это время только что начал самостоятельную жизнь, постепенно вырабатывая собственную структуру и лексику [5]. Соотнесение данных археологии и языкознания выявляет их полную корреляцию. Лингвистика свидетельствует о контактах славян в это время с западными балтами, германцами и скифами. Согласно материалам археологии, население культуры подклешевых погребений соседствовало и тесно взаимодействовало на северо-востоке с западными балтами (культура западнобалтских курганов), на северо-западе с германцами (ясторфская культура) и на юго-востоке со скифскими племенами.

Следующий этап истории славян связан с тесными контактами с кельтами. Последние, преодолев двумя волнами Судеты и Карпаты, расселяются на Одере в Силезии, где складывается типичная для кельтов латенская культура, и на Висле в Малопольше, где формируется тынецкая культура, в которой сочетаются кельтские особенности с пшеворскими. Значительное воздействие культуры кельтов фиксируется и далее к северу Висло-Одерского междуречья. В результате культура подклешевых погребений трансформируется в пшеворскую, на первых порах с явной "кельтской окраской". Постепенно славяне - носители пшеворской культуры - ассимилировали кельтов сначала Малопольши, а позднее и Силезии. Кельтский субстрат оказал мощное воздействие на развитие пшеворской культуры, наследие кельтов проявляется в керамическом производстве, металлургии и кузнечном деле, погребальной обрядности, в духовной жизни. В конечном итоге образуются две диалектно-этнографические группы славянства - южная, где в этногенезе славян участвовал кельтский субстрат, и северная, где славяне тесно взаимодействовали с кельтской цивилизацией как соседи (рис. 3).

sed3.gif

Рис. 3. Славяне в римское время

а - ареал северного варианта пшеворской культуры;

б - южного варианта пшеворской культуры, сформировавшегося при участии кельтского субстрата;

в - территория расселения кельтов в эпоху латена;

г - территории расселения сарматских племен и поздне-скифских культур до расселения в Северном Причерноморье славян и готов;

д - подольско-днепровский вариант черняховской культуры;

е - общая граница ареала черняховской культуры

Со времен И. Домбровского (1753-1829) и до наших дней в лингвистике широко распространено положение, согласно которому славяне первоначально разделились на две большие группы. Исследователями охарактеризованы морфологические, синтаксические и словообразовательные критерии такого членения. Ф.П. Филиным показано своеобразие севернославянской лексики, относящейся к особенностям местности и явлений природы, к названиям растений, рыб, животных и птиц, терминам земледелия. Археология ставит этот разграничивающий процесс на конкретно-историческую основу.

Первые упоминания славян античными авторами (под именем "венеды", "венеты") датируются I-II вв. н.э. [6]. О том, что это действительно были славяне, достаточно определенно свидетельствует Иордан - автор "Гетики", написанной в середине VI в. Он сообщает, что венеты - "многочисленное племя", расселившееся "от истоков Вистулы (Вислы) на огромных пространствах", известное преимущественно как славяне и анты. Судя по раннесредневековым документам, венедами называли славян их ближайшие соседи - германцы, и этим этнонимом немцы до сих пор именуют славян-лужичан. Венедами называют славян и прибалтийские финны - эстонцы, карелы, вепсы и собственно финны.

Этноним "венеды", нужно полагать, восходит к древнеевропейской общности. Из нее, как уже говорилось, вышли венеты Северной Адриатики, а также кельтское племя венетов в Бретани, покоренное Цезарем во время походов в Галлию в 50-х годах I в. до н.э., и венеды (венеты) - славяне. Впервые венеды (славяне) встречаются в энциклопедическом труде "Естественная история", написанном Плинием Старшим (23/24-79 гг. н.э.). В разделе, посвященном географическому описанию Европы, он сообщает, что Энингия (какая-то область Европы, соответствия которой нет на современных картах) "населена вплоть до реки Висулы сарматами, венедами, скирами...". Скиры - племя германцев, локализуемое где-то севернее Карпат. Очевидно, их соседями (а также сарматов) и были венеды.

Несколько конкретнее местожительство венедов отмечено в сочинении греческого географа и астронома Птолемея "Географическое руководство" (третья четверть II в. н.э.). Ученый называет венедов среди "больших народов" Сарматии и определенно связывает места их поселений с бассейном Вислы. Восточными соседями венедов Птолемей называет галиндов и судинов - это достаточно хорошо известные западно-балтские племена, локализуемые в междуречье Вислы и Немана. На римской географической карте III в. н.э., известной в исторической литературе как "Певтингеровы таблицы", венеды-сарматы обозначены южнее Балтийского моря и севернее Карпат.

Области, занятые славянами в римское время (II-IV вв. н.э.), не имели каких-либо естественных рубежей. Туда неоднократно вторгались с запада различные племена германцев, что документируется материалами археологии и зафиксировано античными авторами. Анализ данных раскопок поселений и могильников пшеворской культуры позволяет вычленять в домостроительстве, погребальной обрядности и глиняной посуде домашней выработки этнографические особенности, характерные для славян и свойственные германцам. Изделиями, вышедшими из провинциально-римских мастерских, - гончарной керамикой, кузнечной продукцией, металлическими деталями одежды и украшениями - в равной степени пользовались и славяне и германцы.

Становится очевидным, что в бассейне Вислы резко доминировал славянский этнос, в бассейне Одера преобладало также славянское население, но здесь немало было и переселенцев из коренных германских земель [7]. Согласно данным античных авторов, вандалы, или вандилии (одно из германских племен), проживали по берегам среднего Одера. Со II в. н.э. они продвигаются на юг, и Дион Кассий определяет места их локализации в верхней части бассейна Одера. В западной части пшеворского ареала, в соседстве с эльбскими германцами, проживали бургунды. Где-то в пределах территории пшеворской культуры находились небольшие племена германцев - гарнии, гелизии, манимы и наганарвалы, входящие в племенное объединение лугиев.

Одним из надежных свидетельств проживания славян в Висло-Одерском регионе в римское время стали лексические славизмы, достоверно фиксируемые в древнеанглийском языке, основу которого заложили диалекты англов, саксов и ютов. Как известно, эти западногерманские племена переселились на Британские острова в конце IV - начале V в. Ранее они проживали в Ютландии и смежных землях бассейна нижней Эльбы и явно контактировали со славянами. Интересно, что в древнеанглийском имелся и этноним "венеды" [8].

В римское время славяне расширили свою территорию еще в южном и юго-восточном направлениях. В конце II в. н.э. носители пшеворской культуры Повисленья, перейдя по перевалам Карпатские горы, расселились в северных окраинных регионах среднего Подунавья. Здесь складывается прешовская культура, явно отпочковавшаяся от пшеворской.

Еще раньше, во второй половине I в. до н.э., пшеворское население распространилось на верхнем Днестре и в западной части Волыни. В результате смешения этого населения с местным, зафиксированного липицкими и зарубинецкими древностями, здесь формируется особая группа пшеворской культуры - волыно-подольская. Во II-III вв. крупные массы пшеворского населения из Висло-Одерского региона перемещаются в лесостепные районы междуречья Днестра и Днепра, заселенные сарматскими и позднескифскими племенами, принадлежавшими к иранской языковой группе. В III в. к Черному морю двумя потоками продвигаются еще восточногерманские племена - готы и гепиды, представленные вельбар-скими древностями. В Северном Причерноморье (от нижнего Дуная до Днепровского лесостепного левобережья) складывается культурное новообразование провинциально-римского облика - полиэтничная черняховская культура. Она характеризуется относительным единством гончарной керамики и металлических изделий - продукцией ремесленных мастерских, но значительной разнотипностью погребальной обрядности, домостроительства и лепной посуды, отражая неоднородную этноструктуру населения: в его составе были местные скифо-сарматы и гето-фракийцы, пришлые славяне и германцы.

Изделия ремесленного производства распространялись по всей территории черняховской культуры среди ее населения независимо от принадлежности к тому или иному этносу. Многочисленные находки римских монет и "варварских подражаний" свидетельствуют о становлении в черняховской среде товарно-денежных отношений с внутренним и внешним денежным обращением [9, 10]. О наличии торговых связей с римским миром говорят нередко встречающиеся среди памятников черняховской культуры амфоры, краснолаковая и красноглиняная столовая посуда, сосуды из цветных металлов, изделия из стекла и др.

В разных частях Черняховского ареала имели место неодинаковые этнические процессы. Так, по концентрации вельбарских компонентов выделяются два региона - междуречье нижнего Дуная и Днестра и нижнее Поднепровье, соответствующие двум ветвям готов - вестготам (везеготам) и остготам (остроготам). На правобережье Днестра готы поселились среди гето-даков еще во время первой миграционной волны, датируемой второй половиной II в. Так, Иордан сообщает о крупных вторжениях северодунайских племен в пределы Римской империи уже в 248 и 251 гг. В письменных источниках IV-V вв. эта область именуется Готией. Вторую волну миграции составили остроготы, местом расселения которых стало нижнее Поднепровье.

В области территориального смешения славянского населения со скифо-сарматским (лесостепные земли между Днестром и Днепром, наиболее пригодные для земледелия) складывается славяно-иранский симбиоз. В результате процесса постепенной славянизации аборигенов формируется новообразование, известное в исторических источниках как анты - это иранский этноним, унаследованный славянским образованием, пережившим симбиоз со скифо-сарматами. Их памятники составляют подольско-днепровский регион черняховской культуры, в котором проявляются такие элементы домостроительства, погребальной обрядности и лепной глиняной посуды, которые стали весьма характерными для раннесредневековой славянской культуры Днепровско-Днестровского региона.

К периоду славяно-иранского симбиоза относится целый ряд языковых и культурных элементов, воспринятых или унаследованных юго-восточной частью раннего славянства из иранского мира. Языковое влияние проявляется в материалах лексики, элементах фонетики и грамматики. Это дало основание В.И. Абаеву утверждать, что в этногенезе рассматриваемой группы славян участвовал скифо-сарматский этнический субстрат [11]. Анализ языковых иранизмов позволяет говорить о том, что в римское время складывается антская диалектная область [12]. Иранское наследие в юго-восточной части расселения славян выявляется также в духовной культуре и антропонимике [13-16].

Анты неоднократно упоминаются в исторических трудах VI-VII вв. Согласно Иордану, анты заселяли области между Днестром и Днепром. Используя сочинения своих предшественников, этот историк освещает и более ранние события. когда анты враждовали с готами. Сначала анты сумели отразить нападение готского войска, но через некоторое время готский король Винитарий все же разгромил антов и казнил их князя Божа и 70 старейшин. Л.В. Милов указал на наличие в праславянской лексике комплекса терминов (князь, дружина, господин, купец, худоба в значении "бедность", голота - "нищета", дань - "повинность", цята - "денежная единица"), ассоциирующихся с ранней государственностью и зарождающимся классовым обществом. Существенно то. что эти лексемы свойственны не всему славянскому миру, а только болгарскому, сербскохорватскому, словенскому, македонскому и древнерусскому языкам [17]. Согласно археологическим данным, все это относится к славянам, вышедшим из антского ареала, и, следовательно, формирование этой терминологии нужно относить к антам. Таким образом, можно полагать, что антское общество в позднеримское время было социально расслоенным и соответствовало зрелым формам военной демократии. Анты создали раннегосударственное образование, во главе которого стоял вождь, возможно, с наследственной властью.

Небольшая группа исследователей (И. Вернер, К. Годловский, М.Б. Щукин и др.) полагает. что римская цивилизация не затронула славянский мир, и в этой связи отрицает проживание славян в ареале провинциальноримских культур пшеворской и черняховской. По мнению К. Годловского, модель славянских культур начала средневековья по уровню общественно-экономического развития значительно ниже той, что наблюдается в провинциально-римских культурах. она близка культурам населения лесной части верхнего Поднепровья первой половины I тыс. н.э., и здесь следует локализовать славян римского времени [18]. Такая мысль явно противоречит данным археологии и гидронимики, отчетливо демонстрирующим принадлежность этих земель балтской этноязыковой общности [19, 20].

К настоящему времени наукой собрано немало фактов, достаточно надежно свидетельствующих, что на определенном этапе славяне проживали по соседству с римским миром и освоили целый ряд элементов его культуры. Исследователи не раз обращали внимание на воздействие римской цивилизации на некоторые стороны славянской народной жизни. Так, не подлежит сомнению, что наименование календарных циклов (коляда, русалии и др.) было воспринято славянами от римлян еще в общеславянский период. Анализы раннесредневекового керамического материала, выполненные чешскими исследователями Д. Бялековой и А. Тирпаковой, показали, что сосуды изготавливались в соответствии с римскими мерами еще в то время, когда славяне жили к северу от Карпат.

В результате изучения топонимики Греции и лексики греческого языка существенные выводы были сделаны Ф. Малингудисом [21]. В топонимике Пелопоннеса, Эпира и западной части материковой Греции и лексике здешнего населения засвидетельствован весь спектр славянской земледельческой терминологии, начиная от обработки пашенных участков (поле, борона, ярмо, мотыга, корчевать, выжигать и др.) и кончая уборкой урожая и молотьбой зерна (серп, коса, ток, гумно, молотьба и др.). К этому можно добавить также наличие в данных областях таких славянских лексем, как жито, пшено, сад, слива и др. Славянам, пришедшим в Грецию, уже были знакомы водяные мельницы, хорошо известные в провинциально-римском мире; бороны, приспособленные для обработки пахотных полей на равнинной местности (до этого греки знали иной тип бороны, более пригодный для работ на предгорных и гористых землях); косы, серпы и мотыги тех типов, которые были свойственны провинциально-римским культурам. Знакомство славян, расселившихся в VI-VII вв. на территории Греции, с римской культурой проявлялось не только в сельскохозяйственной лексике, но и в терминологии, связанной со строительством, обработкой металлов и дерева, ткачеством, рыболовством и пчеловодством. Достаточно очевидно, что такая ситуация могла иметь место только в том случае, если славяне продолжительное время проживали в данном ареале.

Ныне ясно, что еще недавно распространенное в литературе мнение, согласно которому ареал первоначального проживания славян должен выделяться наибольшей сосредоточенностью славянской гидронимики или чисто славянскими водными названиями, является ошибочным. В действительности области концентрации гидронимики определенной языковой принадлежности отражают миграции этих этнических групп. Типично славянские названия вод также не свидетельствуют о древности заселения славянами конкретной упоминаемой местности, это могут быть регионы позднего освоения ими. Для изучения этногенеза славян существенна стратиграфия славянской гидронимики, которая долгое время не поддавалась разработке. При исследовании водных названий Украины О.Н. Трубачев выделил пласт архаических славянских гидронимов [22]. Однако они могут относиться к разным периодам праславянской истории, и, судя по наличию тождественных наименований на Балканском полуострове, наиболее поздние из них относятся к началу средневековья. Следовательно, ареал этих архаических гидронимов никак не может соответствовать прародине славян, как полагают некоторые исследователи.

Когда закладывались основы языка славян, они проживали в ареале древнеевропейских гидронимов и пользовались ими. Необходимо было время для появления собственно славянской топонимики. Пласт самых ранних славянских гидронимов образуют древнеевропейские названия вод, оформленные с помощью славянских формантов, суффиксации, аблаутации и др. Они выделены и недавно описаны немецким лингвистом Ю. Удольфом [23]. Их ареал - это земли к северу от Карпат (бассейны верхних течений Одера и Вислы) и на восток - до правобережья среднего Днепра, что соответствует территории, освоенной славянами в римское время, как она очерчивается по археологическим данным.

Хронологически проживание славян в римское время в провинциальноримском ареале совпадает, согласно периодизации Ф.П. Филина, со средним этапом эволюции праславянского языка [5]. В это время происходят серьезные изменения в его фонетике (палатализация согласных, устранение некоторых дифтонгов, изменения в сочетаниях согласных, отпадения согласных в конце слова), эволюционирует грамматический строй. Есть все основания полагать, что такие явления были обусловлены прежде всего взамодействием славян с другими этническими образованиями [24]. Это полностью соответствует той ситуации, которая восстанавливается по данным археологии. Наиболее тесные внутрирегиональные контакты, как об этом говорят археологические материалы, славяне поддерживали с племенами германцев, и именно в это время славянская лексика пополнилась значительным числом заимствований из их языка [25, 26].

В конце IV в. развитие провинциальноримских культур - пшеворской и черняховской - прервалось нашествием воинственных кочевых племен -гуннов. Северное Причерноморье и области к северу от Карпат были разорены. Перестали функционировать ремесленные центры, снабжавшие своими качественными изделиями население обширного ареала, среди которого значительную часть составляли славяне-земледельцы. Восстановить прежнее производство было невозможно: мастера-ремесленники или погибли во время гуннского нашествия, или вместе с германцами ушли в пределы Римской империи. Продолжали работать лишь "странствующие ремесленники", сохранившие некоторые навыки. Наблюдается резкий упадок культуры, быта и экономики - уровень материальной культуры славян начала средневековья оказался намного ниже провинциально-римского.

Ситуация усугублялась значительным ухудшением климата. Как известно, первые века нашей эры в климатическом отношении были весьма благоприятны для жизни и сельскохозяйственной деятельности - основы экономики основной массы славян. И археология ярко свидетельствует о значительном росте народонаселения в то время, заметном увеличении числа поселений и развитии техники земледелия. С конца IV в. в Европе наступило резкое похолодание. Особенно холодным было V столетие, тогда наблюдались самые низкие температуры за последние 2000 лет. Отмечался резкий рост увлажненности почвы, что было обусловлено и увеличением осадков, и трансгрессией Балтийского моря. Повысился уровень рек и озер, поднялись грунтовые воды, разрослись болота. Многие поселения римского времени оказались затопленными или подтопленными, а пахотные земли - непригодными для земледелия. Значительные массы населения вынуждены были покинуть Висло-Одерский регион - началась "великая славянская миграция".

Расселение славян на широкой территории привело к дальнейшей культурной и диалектной дифференциации (рис. 4). В южной части ареала пшеворской культуры, там, где в этногенезе славян участвовал кельтский субстрат, складывается пражско-корчакская культура. Начиная с рубежа V-VI вв. ее носители заселяют бассейн верхней и средней Эльбы на западе. Волынь и Припятское Полесье на востоке. В самых северных районах Висло-Одерского бассейна на базе венедской части пшеворской культуры формируется суков-ско-дзедзицкая, носители которой постепенно распространились в области, примыкающей к Балтийскому морю (от нижней Эльбы до Вислы). Заметно этнографическое различие этих ранне-средневековых образований, проявлявшееся в технике домостроительства, погребальной обрядности и формах лепной керамики и височных украшений (последнее относится к VIII-ХII вв.).

sed4.gif

Рис. 4. Расселение славян в начале средневековья (V-VII вв.)

Ответвлением венедской группы являются и славяне, покинувшие Висленский регион и поселившиеся в V-VI вв. в северной части Восточно-Европейской равнины среди местного населения, принадлежавшего к балтской и финно-угорской языковым группам. Началось внутрирегиональ-ное взаимодействие пришлого населения с аборигенами. Этот процесс продолжался несколько столетий и завершился славянизацией балтов и финноязычных жителей. К раннему средневековью в Псковско-Ильменском крае принадлежат культуры псковских длинных курганов (кривичи псковские) и древности узменского типа (словене ильменские), в Полоцком Подвинье и Смоленском Поднепровье - тушемлинская культура (будущие смоленско-полоцкие кривичи), в междуречье Волги и Клязьмы - мерянская культура [27].

В лесостепной части междуречья Днестра и Днепра в V в. складывается пеньковская культура. Ее носителями были анты - потомки черняховского населения, которые вскоре расширили свою территорию за счет левобережной части среднего Поднепровья (вплоть до верховьев Северского Донца) и на западе - до нижнего Дуная, где вместе с местным романизированным населением и просочившимися сюда же славянами пражско-корчакской группы сформировали ипотешти-кындештскую культуру. В трудах византийских историков VI-VII вв. имеются фрагментарные известия о жизни и деяниях антов.

Во время погрома черняховской культуры гуннами крупная группа ее земледельческого населения переселилась на среднюю Волгу, принеся туда провинциальноримские пашенные орудия и культурные растения. На территории от Самарской Луки до нижней Камы складывается именьковская культура, последующая история населения которой не оставляет сомнений в принадлежности его к славянскому этносу. Еще в Х в., когда на средней Волге уже доминировали тюркоязычные болгары, Ибн Фадлан, посетивший эти земли в составе посольства Багдадского халифата в 922 г., называет эту страну Сакалиба, а Алмуш - хан Волжской Болгарии - "царем сакалиба". "Ас-сакалиба" - так восточные средневековые историки и географы называли славян.

На среднем Дунае первые славяне появились вместе с гуннами. Более многочисленным был приток славянского населения в эти земли в условиях мощной аварской миграции. Начиная с последних десятилетий VI в. на пространстве от Венского леса и Далмации на западе до Потисья на востоке возникает аварская культура. Ее создателями были не только авары, но и более крупные племена, которые находились в их подчинении или были включены в конгломерат в качестве союзников. Наиболее многочисленную часть населения Аварского каганата составляли славяне.

Самые ранние известия о движении славянского населения на Балканский полуостров датируются первой половиной VI в., но не исключено, что небольшие группы славян еще раньше осели в этом регионе. Он был заселен жителями, пестрыми в этническом отношении (различные иллирийские и дако-фракийские племена, в ряде мест романизированные или эллинизированные), и составлял часть Византийской империи. С 578-581 гг. началось освоение славянами и Греции. Заселение этой обширной территории Юго-Восточной Европы стало результатом широкой инфильтрации славянского земледельческого населения, а также и многочисленных аваро-славянских военных набегов на византийские земли, когда крупные массы славян оседали в завоеванных местностях. Военные вторжения создавали условия для последующего расселения земледельцев. Основные массы славянских переселенцев на Балканский полуостров и Пелопоннес направлялись из Подунайских земель, в меньшей степени из Прикарпатья и Северного Причерноморья [28].

Славяне в VII в. проникли также на острова Эгейского и Средиземного морей и в некоторые районы Малой Азии. Как и в Греции, здесь они постепенно ассимилировались местными жителями. Наоборот, на Балканском полуострове их расселение завершилось славянизацией местного и пришлого тюркоязычного населения. Кроме того, небольшая группа славян обосновалась на побережье Рижского залива, где их остатки под именем "венды" зафиксированы в начале XII в. Генрихом Латвийским.

V-VII веками завершается последний период праславянской истории. Расселение славян на обширных пространствах Европы, их активное взаимодействие и метизация с другими этносами нарушили общеславянские процессы и заложили основы становления отдельных славянских языков и этносов.

ЛИТЕРАТУРА

1. Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и ис-торико-типологический анализ праязыка и пракультуры. Т. 1-11. Тбилиси, 1984.

2. Krahe Н. Sprache und Vorzeit. Heidelberg, 1954; Krahe H. Die Struktur der alteuropaischen Hydronymie // Akade-mie der Wissenschaft und der Literatur. Abhandlungen der Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse. Bd. 5. Wiesbaden, 1962; Krahe H. Unsere altesten Flussnamen. Wiesbaden, 1964.

3. Абаев В.И. Скифо-европейские изоглоссы. На стыке Востока и Запада. М., 1965.

4. Трубачев О.Н. Ремесленная терминология в славянских языках. М., 1966.

5. Филин Ф.П. Образование языка восточных славян. М-Л., 1962.

6. Свод древнейших письменных известий о славянах. Т. I (1-VI вв.). М., 1991.

7. Седов В.В. Славяне в древности. М., 1994.

8. Мартынов В. Прародина славян. Лингвистическая верификация. Минск, 1998.

9. Брайчевський М.Ю. Римская монета на территории Украины. Киев, 1959.

10. Рикман Э.А. Денежное обращение у племен Днестровско-Прутского междуречья в первых веках нашей эры // Нумизматика и эпиграфика. Т. 9. М., 1971.

11. Абаев В.И. О происхождении фонемы y(h) в славянском языке// Проблемы индоевропейского языкознания. М., 1964; Он же. Превербы и пер-фективность // Там же.

12. Седов В.В. Диалектно-племенная дифференциация славян в начале средневековья // История, культура, этнография и фольклор славянских народов. Х Международный съезд славистов. Доклады советской делегации. М., 1988.

13. Топоров В.Н. Об иранском элементе в русской духовной культуре // Славянский и балканский фольклор. Реконструкция древней славянской духовной культуры. Источники и методы. М., 1989.

14. Васильев М.А. Язычество восточных славян накануне крещения Руси. Регионально-мифологическое взаимодействие с иранским миром. Языческая реформа Владимира. М., 1999.

15. Мартынов В. Этногенез славян. Слово и миф. Минск, 1993.

16. Kalmykow A. Iranians and Slavs in South Russia // Journ. of American Oriental Society. 1945. V. 45.

17. Милов Л.В. RUZZI "Баварского географа" и так называемые "русичи" // Отечественная история. 2000. № 1.

18. Godlowski К. Z badan nad zagadnieniem rozprestrzeniena slowian w V-VII w. n.e. Krakow, 1979; Godlowski K. Pierwotne siedziby Slowian. Krakow, 2000.

19. Топоров В.Н., Трубачев О.Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. М., 1962.

20. Седов В.В. Славяне Верхнего Поднепровья и Подвинья. М., 1970.

21. Malingoudis Ph. Studien zu den slawischen Ortsnamen Griechenlands. Bd. 1. (Akademie des Wissenschaft zu Mainz. Abhandlungen der geistes-SocialwissenschaftIi-chen Klasse. 3). Mainz; Wiesbaden, 1981; Malingoudis Ph. Toponymy and History. Observations concerning the Slavonic Toponymy of the peloponnese // Cyrillo-methodianum. VII. Thessaloniki, 1983; Malingoudis Ph. Fruhe slawische Elemente im Namensgut Griechenlands // Die Volker SUdosteuropas im 6. Bis 8. Jahrhundert. Miinchen, 1987; Малингудис Ф. Славяно-греческий симбиоз в Византии в свете топонимии // Византийский временник. Т. 48. М., 1987.

22. Трубачев О.Н. Названия рек Правобережной Украины. М., 1968.

23. Udolph J. Hidronimia staroeuropejska i praslowianskie nazw wodne // Xll Miedzynarodowy kongres slawistow: Streszczenia referatow i komunikatow. Jezykoznawstwo. Warszawa, 1998.

24. Shevelov G. A Prehistory of Slavic. N.Y„ 1965.

25. Kiparski V. Die gemeinslavischen Lehnworter aus dem Germanischen. Helsinki, 1934.

26. Бернштейн С.Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. М., 1961.

27. Седов В.В. Древнерусская народность. Историко-археологическое исследование. М., 1999.

28. Седов В.В. Славяне. Историко-археологическое исследование. М., 2002.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

По окончании доклада В.В.Седов ответил на вопросы присутствовавших на заседании.

Академик В.Н. Кудрявцев: У меня два вопроса. Славяне, как я понимаю, это индоевропейская общность, и самое первоначальное движение было из Индии, из тех мест. Если это так, то когда это было, в какие времена? И второй вопрос: выне сказали, когда переселились северные и южные славяне.

В.В. Седов: Индоевропейская проблема - это отдельная тема. Я придерживаюсь той точки зрения, что начало славян связано с центральноевро-пейской культурной общностью, а происхождение индоевропейцев - это совсем другой вопрос. Наиболее аргументированная теория - происхождение индоевропейцев из Передней Азии, расселение их на этой территории. Но существуют в науке и другие гипотезы, окончательно это не установлено.

В.Н. Кудрявцев: К какому времени относятся первоначальные поселения индоевропейцев в Европе?

В.В. Седов: Первоначальное заселение индоевропейцами Средней Европы относится к III тысячелетию до нашей эры. А хронология подразделения южных и северных славян - это самый конец I тысячелетия до н.э. и первые четыре века нашей эры. Такое членение дает пшеворская культура - северные славяне и южные, которые впитали в себя кельтский субстрат. Причем позднейшее членение на западных, восточных и южных славян не соотносимо с этим. Северные славяне стали основой для формирования польской народности, балтийских славян и северновелико-русов, которые этнографически выделяются очень отчетливо по особенностям техники домостроительства, женской одежды XVIII-XIX вв. и по диалектологии. А южные группы славян и антская ветвь в основном заселяли Балканский полуостров, южную Россию и Северное Причерноморье.

Академик Г.А. Месяц: А как определяется, кто славяне, кто готы, кто германцы?

В.В. Седов: Здесь применяется ретроспективный метод. Нам хорошо известны славянские древности раннего средневековья. Они связаны с древнерусской, польской, болгарской культурой. И идя вглубь, прослеживая истоки отдельных элементов материальной и духовной культуры, можно делать выводы об этносе тех или иных археологических культур. Но на 100% это сделать нельзя, потому что в древности была масса этносов, которые не дошли до нас.

Академик В.А. Шувалов: Мы выслушали очень интересное сообщение. Как я понимаю, вы рассматриваете в основном лингвистические и археологические культурные исследования для построения своих схем миграции, расселения славян от предшествующих племен. Сейчас в науке накоплен богатый опыт биологических исследований в области генома, митохондрий человека. Имея обширный материал о расселении и миграции народностей в древние времена в Африке, Европе, Азии, как связать результаты биологических и культурных исследований и построить более общую схему того, о чем вы говорили?

В.В. Седов: Для изучения этногенеза многое могла бы дать антропология. Пока, однако, наука антропология не имеет возможности изучать славянский этногенез в том объеме, как нам бы хотелось. В настоящее время в антропологии для детального этногенеза используется преимущественно краниометрия, краниология. Славяне в течение I тысячелетия до нашей эры и I тысячелетия нашей эры сжигали своих умерших, поэтому в распоряжении исследователя такого материала, каким располагает антропология, нет. А генетические и другие исследования - дело будущего.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Далее в ходе обсуждения доклада приняли участие академик В.Л. Янин и член-корреспондент РАН В.К. Волков.

В.Л. Янин: Я давний поборник комплексных методов в науке и очень рад тому, что наконец историки, археологи, лингвисты объединились в одном коллективе Отделения историко-филологических наук РАН. Такое предисловие необходимо для того, чтобы рассказать об одном конкретном случае (а я за последние две недели слушаю доклад В.В. Седова второй раз: в первый раз он выступал в университете) и показать, как эти работы вносят ясность в очень трудные проблемы.

Мне довелось на протяжении более 50 лет работать на раскопках в Новгороде, который прославил себя открытием берестяных грамот. Комплекс берестяных грамот изучался сначала чисто исторически (с точки зрения их содержания), но на определенном этапе работы привлек к себе внимание лингвистов. В Новгороде впервые археологи и лингвисты объединились для совместного решения возникших проблем. В результате общей работы выяснилось, что в течение длительного времени (примерно 200 лет) историки и лингвисты полагали, что единый центр расселения славян находился в среднем Приднепровье. Поначалу в таком локальном центре был общий язык восточных славян. Потом, с началом феодальной раздробленности, пошло деление на диалекты, которое усугубилось монгольским нашествием и границами, возникшими между княжествами и землями Руси. Андрей Анатольевич Зализняк, с которым мы уже 20 лет работаем вместе над изучением грамот, обстоятельно познакомился с особенностями лексики, фонетики и прочих грамматических характеристик берестяных грамот, и оказалось, что присущие новгородскому диалекту черты гораздо ярче проявляются тогда, когда мы опускаемся в самые ранние слои - XI, XII, начало XIII в. В этот период для новгородского диалекта характерны около 30 отличительных особенностей (кроме тех, которые считаются общерусскими, киевскими).

В чем дело? Начались поиски аналогов, они привели к указанию общего пути возникновения особенностей диалекта. Это был Запад, западные славяне, там больше всего находилось таких аналогий. Причем они подкреплялись и антропологическими данными, и материалами курганных раскопок, а также относящимися к домостроительству, фортификации и др.

В итоге Валентин Васильевич Седов представил нам общую схему славянского этногенеза, из которой следует, что тот диалект, на котором говорили древние новгородцы, был привнесен большой группой славян, пришедших с территории Польши на наш северо-запад. Оказалось, что пути развития севера и юга Восточной Европы различаются, а отсюда возникла наиболее важная и кардинальная идея. Древнерусское государство (то, что мы называем Киевской Русью или Древнерусским государством) - это результат взаимовлияния, взаимообогащения двух славянских традиций, которые сначала резко отличались друг от друга.

И приведу пример такого взаимовлияния. Известно, что в культуре Древней Руси существовало два важных направления: одно, связанное с поклонением Солнцу, и другое - культ воды, купальские обряды и т.д. Так вот, купальские обряды возникают на юге, где наибольшая потребность в воде, где много солнца и мало воды. А там, где обращаются с ритуалами к Солнцу, - это наш север, где воды-то много, а с солнышком временами дело обстоит плохо. Такого рода традиции проявляют себя и в остальных областях духовной и материальной культуры.

Так что работы В.В. Седова показывают, насколько важна интеграция наук и насколько она обогащает наши знания.

В.К. Волков: Я представляю здесь Институт славяноведения и после услышанного доклада не могу не сказать, что Валентин Васильевич Седов в настоящее время - крупнейший в мире ученый в области исследований самых ранних фаз этногенеза славян. Но я хотел бы остановить ваше внимание на несколько более позднем времени, а именно, на раннефеодальном периоде, когда уже образовались достаточно яркие славянские народности: поляки, чехи, болгары, древнерусская народность. И что сейчас мы наблюдаем в славянском мире? Вы все прекрасно знаете, что славянский мир переживает ныне очень тяжелую эпоху - я назвал бы ее славянской энтропией, то есть "разбеганием" славян. То культурно-историческое единство, которым мы гордились в прошлом, сейчас подвергается самым жестоким нападкам.

Давно замечено, что когда та или иная страна, тот или иной народ переживает переломный момент в своей истории, главным образом трагический, связанный даже с глобальными изменениями, то неизбежно появляются теории и отдельные идеологи, выступающие с опровержением славянского происхождения своих народов. Это, я бы сказал, псевдоисторическая литература, не научная, а порожденная информационно-психологической войной, фактически не прекращающейся во всем мире. Не так давно в Словении, в Любляне, прошла дискуссия: являются ли словенцы славянами или готами? Один из болгарских ученых договорился до того, что древние булгары, образовавшие потом болгарское государство, ведут свое происхождение из Тибета. А кто-то из немецких ученых предложил перевести болгарскую азбуку с кириллицы на латиницу. Интересна реакция болгар: ученый, избранный до того почетным доктором Пловдивского университета, был лишен своего звания.

Говорю об этом потому, что предложения сменить кириллицу на латиницу раздавались и в нашей стране. И вот совершенно свежий пример. На прошлой неделе состоялся "круглый стол", созванный в рамках проведения Дней сербской культуры в Москве, организованных правительством нашей столицы. Один из участников с сербской стороны, профессор, до недавнего времени директор Института истории Сербии, с возмущением говорил о негативных явлениях в черногорской науке. Черногория - маленькая страна, с населением 650 тыс. человек. Но она помимо своей старой Академии наук сумела организовать вторую, так называемую Дублянскую академию наук, которая субсидируется Соросом. И вот новая академия выступила сейчас с гипотезой, что черногорцы, вообще говоря, не славяне, а славянизированное население древних Балкан, якобы всегда служившее неким барьером между Востоком и Западом. От кого могли черногорцы в своих горах защищать Запад или Восток, остается только предполагать.

Сейчас, например, в Киеве, да и в Минске (мы сегодня слушали здесь президента Белорусской академии наук), также появились свои трактовки древнерусской народности. Говорят, что это миф, никакой древнерусской народности не было, но зато изначально существовали украинцы и, скажем, белорусы. То есть налицо попытка удревнения своей истории. Я обращаю ваше внимание на это в связи с тем, что проблема, затронутая сегодня в докладе В.В. Седова, имеет, помимо научного, также огромное политическое и морально-этическое значение. Ведь если историческая наука будет развиваться, в частности на Украине, в наметившемся направлении и теми же темпами, как сейчас, то в следующем поколении население Украины может стать враждебным по отношению к России.

В заключение председательствовавший на собрании академик Г.А. Месяц поблагодарил докладчика за прекрасное научное сообщение, оценил его вклад в отечественную науку, а также напомнил, что в недавнем прошлом ему была присуждена Демидовская научная премия.

Материалы обсуждения подготовила к печати Г.В. Чуба

********************************************************************************

**********

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

А. Е. Супрун

ДРЕВНИЕ СЛАВЯНЕ И ИХ ПРАРОДИНА

(Супрун А.Е. Введение в славянскую филологию. - Минск, 1989. - С. 135-155)

--------------------------------------------------------------------------------

Вопрос о времени и месте формирования славян

Формирование славянских племен происходило в процессе выделения их из числа многочисленных племен крупной (в настоящее время - крупнейшей в мире) языковой семьи - индоевропейской. Существуют различные предположения о предшественниках этой семьи, но они касаются столь глубокой древности, что не удается бесспорно доказать генетическое родство (т. е. родство по происхождению) индоевропейских и некоторых других языков мира, хотя и высказываются мысли о древнем родстве индоевропейских и уральских, алтайских, хамитских, иберийско-кавказских и некоторых других языков (В. М. Иллич-Свитыч и др.). О сложении самой индоевропейской семьи нет единого мнения. Широко распространено традиционное представление о развитии индоевропейских языков из относительно единого индоевропейского праязыка. Однако не исключено, что этот праязык сложился в результате конвергенции (объединения) ряда диалектов, не обязательно возникших в результате дивергенции (распада) какого-то языкового единства. Иначе говоря, можно допускать сложение индоевропейского единства как языкового союза (Н. С. Трубецкой).

В конце IV тысячелетия до н. э. племена носителей индоевропейских диалектов расселялись на огромные территории Европы и Азии. Это обусловило возникновение в индоевропейских диалектах значительных особенностей, которые свидетельствуют об их расхождении, что обычно квалифицируют как проявление распада индоевропейского праязыка. Исторически зафиксированные древнейшие тексты на индоевропейских языках - хеттские клинописные надписи (начиная с XVIII в, до н. э.), составленный во II тысячелетии до н. э., но записанный в I тысячелетии до н. э. сборник древних индийских мифов "Ригведа", крито-микенские памятники греческого языка (XV-XIII вв. до н. э.) - относятся ко II тысячелетию до н. э., но явно предполагают длительное, не менее, чем тысячелетнее, развитие соответствующих языков. Поэтому нет сомнений в том, что к началу III тысячелетия до н. э. из относительно единого праиндоевропейского языка уже выделились анатолийские (хетто-лувийские), арийские (индо-иранские) языки, греческий язык, т. е. индоевропейский праязык к этому времени уже распался.

Те индоевропейские племена, на основе которых позже возникли племена - предки славян, вместе с будущими предками балтов и некоторыми другими племенами также вычленились из индоевропейской общности. По предположениям одних ученых, был период совместной миграции (переселения) или совместного существования будущих балтов и славян с будущими германцами, по мнению других - с предками албанцев, по мнению третьих - с арийскими (индо-иранскими) племенами.

Бесспорной является достаточно тесная связь славян и балтов. Однако характер этой связи вызывает разногласия. Одни специалисты высказывают мысль, что в течение некоторого времени существовало определенное этноязыковое единство носителей славянских и балтских диалектов - объединение племен - носителей балто-славянского праязыка. Другие ученые полагают, что балто-славянского праязыка не было, а была лишь смежность и параллельное развитие балтских и славянских диалектов. Третьи думают, что сближение балтских и славянских диалектов имело вторичный характер. Высказываются и другие мнения (первоначальная общность и позднейшее новое сближение и др.). Так или иначе период балто-славянской близости относится скорее всего ко II тысячелетию до н. э. По-видимому, к середине I тысячелетия до н. э., а возможно и раньше, у группы племен уже сформировались собственно славянские диалектные черты, достаточно отличавшие их от балтов. Иначе говоря, в это время сформировалось то языковое образование, которое принято называть праславянским языком.

То, что многие даты в предыдущих абзацах этого параграфа очень приблизительны (говорится о тысячелетиях), а также то, что здесь не указывались географические характеристики мест, где жили и куда расселились к III тысячелетию до н. э. индоевропейцы и где жили во II - I тысячелетиях до н. э. предки балтов и славян, - не случайно. Дело в том, что наука не располагает соответствующими точными данными.

Собственно языковые данные иногда очень ценны и интересны, но они не имеют точных географических и хронологических "привязок". Так, к примеру, наличие в славянских и германских или в славянских и иранских языках взаимно заимствованных слов бесспорно свидетельствует о том, что эти языки контактировали, оформление заимствований указывает на то, что контакты эти были очень давно, может указывать, что эти контакты происходили до таких-то и после таких-то звуковых изменений, но не дает ни абсолютной хронологии (такой-то век), ни абсолютной географии (бассейн такой-то реки, территория, ограниченная такими-то градусами широты и долготы).

Аргументы о том, что наличие таких-то слов свидетельствует в пользу того, что народ жил там, где росли соответствующие растения или водились определенные животные, например аргумент бука или аргумент лосося, не очень доказательны и показательны. Во-первых, названия растений и животных могли заимствоваться, во-вторых, изменялась сама географическая среда, в-третьих, названия растений и животных нередко меняют значения (известно, к примеру, что славянское название слона восходит к заимствованному из восточных языков названию льва - ар-слан).

Более точными оказываются собственно языковые данные тогда, когда их как-то удается связать с конкретными датами или территориями. Так, например, славянское слово *korlь > русск. король представляет собой имя франкского короля Карла Великого (742-814}, родоначальника династии Каролингов, и свидетельствует о том, что метатеза (перестановка) плавных, т. е. переходы типа *tort > trat, trot, torot, в период заимствования - не раньше конца VIII в. - была еще живым процессом или же произошла позже. Впрочем, и здесь иногда ставят под сомнение вопрос о том, о каком Карле идет речь. Но такие увязки удается сделать обычно в более новые времена.

Географически показательны данные местных названий - топонимики, в частности названия рек. Но, с одной стороны, и здесь приходится считаться с возможностью смены и переносов, а с другой стороны, не всегда достаточно убедительны соображения о происхождении, об этнической принадлежности тех или иных топонимов. Кроме того, топонимы очень часто не имеют точной датировки. Это означает, что топонимика обретает ценность при решении вопросов о проживании на той или иной территории тех или иных народов обычно в соединении с какими-то другими данными.

Археологические данные - типы погребений, сохранившиеся на месте былых поселений остатки построек, орудий, утвари, пищи и т. п. хорошо привязаны к месту и, особенно теперь, благодаря современным методам определения времени путем различного рода химического и физического анализа предметов, неплохо датируются. Это касается и данных исторической антропологии - сведений о типах черепов, характерных болезнях и прочих особенностях сохранившихся останков людей (хотя иногда таких останков мало из-за принятых обычаев трупосожжения).

Главная трудность в использовании такого рода материалов состоит в том, что в дописьменную эпоху - а для древнейших индоевропейцев, для эпохи балто-славянского единства или близости, да и для праславянского периода дело обстоит именно так - трудно связать те или иные факты материальной культуры с носителями тех или иных языков и диалектов, с явлениями духовной культуры. Более надежными оказываются такого рода материалы, тогда, когда хотя бы с какой-то стороны удается соотнести археологические данные с данными о носителях того или иного языка.

Отмеченные сложности обусловили наличие ряда спорных положений относительно времени и территории поселения индоевропейцев до и после их разделения. Различные специалисты помещают прародину индоевропейцев в разных местах. Наиболее общей является точка зрения, согласно которой индоевропейцы размещались в центральной и юго-восточной Европе. Идут споры о том, где проходит восточная граница индоевропейцев - по Дону или по Волге, входит ли в указанную зону Балканский полуостров и т. д.

Но на основании некоторых данных, в частности в связи со сведениями о развитии животноводства в Европе лишь с III тысячелетия до н. э., высказывается мысль о том, что в более ранний период, в IV и V тысячелетиях до н. э., индоевропейцы размещались в Передней Азии. Так, например, Т. В. Гамкрелидзе и В. В. Иванов, авторы крупнейшего советского труда об индоевропейцах, говорят о том, что в IV тысячелетии индоевропейскую прародину можно локализовать "от Балкан (включая Ближний Восток и Закавказье) вплоть до Южной Туркмении".

Такие предположения находят, по мнению этих ученых, свое подтверждение и в следах языковых контактов древних индоевропейцев с носителями древних семитских, картвельских и шумерских диалектов. Вообще, когда идет речь о прародине, целесообразно уточнять хронологические рамки пребывания того или иного этноса (племени, группы племен и т. д.) на той или иной территории. В одном тысячелетии прародина могла размещаться к Востоку, а затем соответствующий этнос мог переместиться к Западу и т. п. Но и в этом случае гипотезы едва ли могут восприниматься как окончательные и твердо установленные истины. Чем глубже в историю мы проникаем, тем, как правило, оказываются более предположительными наши построения.

Известия древних историков о славянах

Письменная история о славянах до нашей эры ничего не сообщает. Прозванный "отцом истории" греческий историк Геродот в V в. до н. э. посетил Ольвию (греческий город-колонию на берегу Бугского лимана, к югу от нынешнего Николаева). В книге 4 своей Истории он подробно рассказывает о Скифии, сообщает интересные этнографические подробности, нашедшие подтверждение в изображениях на недавно найденных скифских древностях, рассказывает о различных ветвях и племенах скифов и их соседей, в частности о скифах-земледельцах (пахарях), неврах, будинах.

Попытки связать эти этнические наименования со славянами не имеют достаточных оснований.

В I-II вв. н. э. римские и греческие авторы (Тацит - в "Германии", Плиний Старший - в "Естественной истории", Птолемей - в "Руководстве по географии") упоминали о крупном народе венедов (венетов), жившем между Балтийским морем и Карпатами. На основании того, что в немецком языке название "венды" используется для обозначения славян, а также существовали славянские племена вятичи (старое звучание корня - vent), принято считать, что в состав венедов входили славяне. Высказывалось соображение, что венеды были неславянским народом, которые, однако, к I в. н. э. "уже забыли свой родной язык и говорили только по-славянски" (С. Б. Бернштейн).

Лишь в VI в. писавший по-латыни историк Иордан в своем сочинении "О происхождении и деяниях гетов", доведенном до 551 г., сообщает достоверные сведения о славянах, которых он называет склавенами:

"Начиная от места рождения реки Вистулы, на безмерных пространствах расположилось многочисленное племя венетов. Хотя их наименования теперь меняются соответственно различным родам и местностям, все же преимущественно они называются склавенами и антами.

Склавены живут от города Новиетуна и озера, именуемого Мурсианским, до Данастра, а на север - до Висклы; вместо городов у них болота и леса. Анты же - сильнейшие из обоих (племен) - распространяются от Данастра до Данапра, там, где Понтийское море образует излучину; эти реки удалены одна от другой на расстояние многих переходов..."

Географические имена (топонимы) в отрывке из Иордана понимают так: Понтийское море - Черное море, Вистула и Вискла, видимо, вариантные названия Вислы, Данастр - Днестр, Данапр - Днепр; Новиетун локализуют по-разному: обычно отождествляют с римским названием Новиедунум в дельте Дуная (ныне Исакча в Румынии), но, по другой точке зрения, - с Невиодунум в Паннонии; неясна и локализация Мурсианского озера.

Сведения о славянах содержит и сочинение византийского историка Прокопия из Кесарии (город в Палестине; 490/507 - после 562) "Война с готами". Прокопий указывает на близость склавенов (славян) и антов, замечая, что "некогда даже имя у славян и антов было одно и то же".

"В древности, - пишет Прокопий, - оба эти племени называли спорами ("рассеянными"), думаю потому, что они жили, занимая страну... "рассеянно", отдельными поселками... Они живут, занимая большую часть берега Истра, по ту сторону реки". Истр - фракийское название нижнего Дуная, употреблявшееся греческими и римскими авторами.

Прокопий рассказывает о жизни древних славян, об их религии, военной хитрости. Военное руководство "Стратегикон" Псевдо-Маврикия (конец VI - нач. VII в.) содержит некоторые сведения о левобережных (по отношению к Дунаю) славянах, их военных привычках, общественном строе. Анонимное сочинение "Равенская Космография" (мироописание) (VII-VIII вв.) считается переводом с греческого памятника V/VI или VII в.

В этом памятнике указывается, что "около 6 часов ночи находится родина скифов, откуда происходят славяне". Мир делился анонимным автором на 24 часа, по 12 дня и ночи, ночные часы - это северные страны. Более точная локализация родины скифов и размещения славян по Равенскому Анониму вызывает затруднения и споры.

Византийский деятель Иоанн Эфесский (506-585) рассказал в своем повествовании о славянских нападениях на Византию (в частности, в 578 г.). Таким образом, с VI в. сведения о славянах появляются во многих источниках, что бесспорно свидетельствует о значительной силе их к этому времени, о выходе славян на историческую арену в Восточной и Юго-Восточной Европе, об их столкновениях и союзах с византийцами, германцами и другими народами, населявшими в ту пору Восточную и Центральную Европу.

Эти данные не могут, однако, прямо свидетельствовать о месте исторической прародины славян, откуда они стали расселяться на ныне занятые славянами земли. Для решения вопроса о славянской прародине необходимы и другие данные.

Данные археологии

Археологические материалы свидетельствуют о существовании в Центральной и Восточной Европе в период, предшествующий выходу славян на историческую арену, нескольких значительных археологических культур, часть из которых связывается со становлением славянства.

На полосе от р. Варты на Западе до р. Сейм (приток Десны) на Востоке, ограниченной примерно 50-52° северной широты, археологи обнаруживают тшцинецкую (по г. Тшцинец, Польша) культуру, относящуюся к XVI- X вв. до н. э. Жили представители этой культуры в небольших неукрепленных поселениях из землянок и наземных построек, захоронения производили трупоположением, занимались животноводством, меньше - земледелием, общественное устройство было у них родовое.

Этническая принадлежность носителей тшцинецкой культуры спорна, но высказывают мысль, что они были предшественниками славян. В дальнейшем тшцинецкая культура вошла в состав лужицкой культуры.

Во II-I тысячелетиях до н. э. на огромных территориях между Роной, Рейном и Вислой, Днестром, Дунаем, от Балтийского до Средиземного морей были распространены родственные культуры полей погребальных урн, названные так по общему для них обычаю погребения останков сожженных покойников в урнах - глиняных сосудах, поставленных на дно могилы.

Эти культуры принадлежали предкам европейских народов - кельтов, германцев, балто-славян, которые еще не были четко разделены. Ее разновидностью была древняя лужицкая культура; она нашла развитие в зарубинецкой, пшеворской культурах.

Лужицкая культура, названная так потому, что первые находки памятников были сделаны на территории Лужицы (где теперь живут серболужичане), - крупнейшая археологическая культура периода до нашей эры, распространенная на территории современного славянства.

Она существовала в XIII/XII - IV/II вв, до н. э. на территории от Балтийского моря до Дуная за Судеты и Карпаты, от средней и верхней Эльбы (Лабы) до Волыни. Захоронение осуществлялось трупосожжением (поля погребальных урн). Представители этой культуры занимались земледелием (с деревянной сохой и плугом) и животноводством. Довольно развита была лепная керамика с украшениями, изготовленная без гончарного круга; она оказала влияние на соседей. С VII-VI вв. до н. э. начали изготовлять железо. В поздний период появились богатые погребения, свидетельствующие о выделении верхушки в родовом обществе. Жилища - деревянные дома столбовой или срубной конструкций; иногда дома делали длинными, делившимися на части. Селища были открытыми, но стали появляться и окруженные рвами и земляными валами, в труднодоступных местах.

Этническая принадлежность носителей лужицкой культуры вызывала дискуссии: многие ученые считают, что это были венеты, некоторые ученые считают носителей лужицкой культуры предками славян.

В VII-III вв. до н. э. на юге нынешней Белоруссии и на севере нынешней Украины, в бассейне среднего Днепра, Припяти, нижней Десны, получила распространение милоградская культура (названная так по п. Милоград в Речицком районе на Гомельщине).

Жили носители этой культуры в полуземлянках и наземных домах столбовой конструкции, которые объединялись в неукрепленные, а иногда и укрепленные селища. Занимались земледелием (для чего изготовлялись железные орудия, хотя основными оставались деревянные) и животноводством. Керамические изделия лепились с круглым (полусферическим) дном, украшались орнаментом. Захоронения трупосожжением и трупоположением; имеются курганы, но есть и бескурганные могильники.

Этническая принадлежность носителей милоградской культуры дискуссионна: ее связывали с неврами, упоминаемыми Геродотом, с балтами, отмечали связь со скифской и латенской (центральноевропейской кельтской) культурой; высказывалась мысль о проявлении в милоградской культуре некоторых черт предшественников славян. Предположение о том, что милоградская культура была как бы базой зарубинецкой, не представляется достоверным; возможно, обе эти культуры некоторое время сосуществовали параллельно.

К III/II в. до н. э. - III/IV в. н. э. относится зарубинецкая культура, названная так по д. Зарубинцы на Киевщине, где В. В. Хвойко в 1899 г. обнаружил могильник. Памятники зарубинецкой культуры характеризуются бескурганными могильниками с трупосожжением; небольшие поселения, состоящие из нескольких наземных или слегка углубленных в землю жилищ, расположены нередко на возвышениях. 50% костей из остатков пищи принадлежат домашним животным, а следовательно, носители этой культуры занимались как охотой, так и скотоводством; занимались они и земледелием, выплавляли железо и изготовляли соответствующие орудия; керамика лепная (без гончарного круга). Носителей зарубинецкой культуры часто идентифицируют со славянами, иногда с балтами, а некоторые ученые - и с другими этносами.

Зарубинецкая культура охватывала территорию среднего Поднепровья: бассейны Припяти, Тетерева на западе и Десны, Сожа на востоке; на севере памятники зарубинецкой культуры находят у нынешнего Могилева, на юге - у Черкасс. Археологи отмечают влияние на зарубинецкую культуру мощной латенской культуры кельтов, распространненой во второй половине I тысячелетия до н. э. и в начале н. э. в Центральной Европе.

На западе зарубинецкая культура граничила с пшеворской культурой, названной так по польскому г. Пшеворск, у которого был обнаружен могильник. Памятники пшеворской культуры обнаруживаются в южной и центральной Польше. Они датируются II в. до н. э. - началом V в. н. э. Занимались носители пшеворской культуры земледелием (возделывали рожь) и скотоводством.

Могильники бескурганные с трупосожжением. Жилища - столбовые наземные постройки, иногда полуземлянки. Из ремесел наиболее развито гончарное с применением гончарного круга, металлургия и кузнечное дело.

Пшеворскую культуру связывают обычно с венедами, иногда предполагая при этом, что она принадлежала славянскому этносу, входившему в состав венедов.

Пражская археологическая культура V/VI - VII/VIII вв. н. э. названа так по лепной керамике без украшений, яйцеобразной формы с плоским дном и слегка отвороченной наружу кромкой, найденной в конце 1930-х гг. под Прагой. Неукрепленные поселения гнездового типа племен пражской керамики состоят из полуземлянок с печами-каменками.

Захоронения производились после кремации в урнах на бескурганных могильниках. На востоке встречаются и курганные захоронения. Различают два типа пражской культуры: пражско-корчаковский тип (от верхнего и среднего течения Эльбы - Лабы до Днепра у устья Припяти с "коридором" на юг, к нижнему Дунаю) и пражско-пеньковский тип (от среднего и нижнего Дуная с выходом в нижнем течении на правобережье Дуная, через причерноморские степи (кроме самого берега), через Днестр, Днепр, к Десне, Сейму, истокам Северного Донца).

Пражскую культуру считают славянской и прослеживают преемственность ее с позднейшими славянскими культурами. Это, разумеется, не исключает наличия среди носителей пражской археологической культуры неславянских (иногда славянизуемых) элементов.

Суммируя итоги археологических исследований славянства, видный советский археолог В. В. Седов пишет: "Славянские древности V-VII вв. известны на обширной территории Средней и Восточной Европы - от Эльбы на западе до Днепра и Волхова на востоке и от побережья Балтийского моря на севере до Балканского полуострова и Пелопоннеса на юге. Важнейшими этнографическими признаками культуры славян того времени являются лепная глиняная посуда, домостроительство и погребальная обрядность".

В. В. Седов выделяет три крупные группировки славянства. Первая характерна для территории от Эльбы до Припятского Полесья. "Она связана с пражско-корчаковской археологической культурой. Здесь типичны находки высоких горшков усеченно-конической формы, слегка суженным горлом и коротким венчиком; горшки коричневатые, обычно без орнамента, изготовлены без гончарного круга. Дома были наземные, срубные и полуземлянки с печами-каменками. Захоронения по обряду кремации в грунтовых могильниках, постепенно вытесняемых курганными захоронениями.

Вторая группировка относится к югу (лесостепные земли междуречья Днепра и Дуная, Среднее и Нижнее Подунавье и Балканский полуостров) и связана с пражско-пеньковской культурой. Керамика здесь, как правило, толстостенная, в составе глины дресва, поверхность неровная, орнамента обычно нет. Жилища полуземляночные. Захоронения большей частью по обряду кремации, но появились и трупоположения в грунтовых могильниках без курганов.

В северо-западной части выделяется третья группировка, принадлежащая к суковской и дзедзицкой культурам. Керамика здесь ручная, без украшений, обычны выпуклые невысокие горшки с кромкой. Домостроительство наземное. Вплоть до X в. покойников сжигали, а остатки кремации разбрасывали по земле.

Таким образом, археологические данные указывают на некоторые славянские ареалы, однако указания эти не имеют бесспорного характера и нуждаются для своей интерпретации в сравнении с другими данными.

Данные топонимики

Наиболее информативными применительно к древнейшему периоду среди данных топонимики считают водные названия (гидронимы), так как названия населенных пунктов (ойконимы) многократно менялись, как, впрочем, и сами населенные пункты, а древнейшая славянская территория едва ли охватывала горы, и потому названия отдельных вершин или хребтов просто малочисленны.

Однако и данные гидронимии, которыми, в частности, серьезно занимались польский ученый Я. Розвадовский, советские слависты О. Н. Трубачев и В. Н. Топоров и ряд других, не очень показательны.

На значительной территории к северу от Десны и Припяти, включая бассейн Немана, до Балтийского моря, Западной Двины и верховьев Волги распространены балтские названия рек.

В бассейне нижнего Днепра, Дона и за Волгой отмечается много иранских гидронимов.

Славянская гидронимия вперемешку с балтской встречается в правой части бассейна Припяти, причем здесь имеются архаичные славянские названия рек. С другой стороны, славянская гидронимия распространена в междуречье верхнего Днепра и Десны.

Следует учитывать и то обстоятельство, что достоверность топонимических данных прямо связана с достоверностью их этимологизирования: установления корней, к которым восходят топонимы, их этнической принадлежности и словообразовательной истории. Но для древних топонимов получить достоверные этимологии особо затруднительно: неясно, какие могут быть применены звуковые соответствия; велики колебания в определении первичной семантики названий рек; неясна этническая принадлежность корневых морфем в составе ряда названий рек, а суффиксация, как правило более поздняя, зачастую тоже не имеет безоговорочно признанной языковой принадлежности:

Вот и получается, что многие названия водных объектов имеют различные, нередко противоречивые объяснения. Так, например, Балтик объясняется как германский, балтский или славянский гидроним; Днепр - как фракийский или иранский (или иранский, но принятый славянами через дако-фракийский язык); Одра -- как кельтский, иллирийский, славянский, германский, венетский; Ока - как иранский, индоевропейский или угро-финский; Шпрева (Шпрее) - как германский или славянский; Висла - как кельтский, индоевропейский или славянский; Волга - угро-финский или славянский, Сава - кельтский, иллирийский или славянский. Поэтому приходится признать, что в вопросе о славянской прародине сведения топонимического характера недостаточно убедительны, а потому и не общеприняты.

Версия "Повести временных лет" и различная оценка ее в современной науке

Автор древнейшей славянской летописи - древнерусской "Повести временных лет", составленной в начале XII в. на основе ряда более древних источников, был одним из первых, кто пытался изложить историю происхождения славян.

Сначала летописец (вероятно, это был монах Киево-Печерского монастыря Нестор) пересказал библейскую легенду о Вавилонском столпотворении. Согласно этой легенде, изложенной в главе 11 библейской книги Бытия, после всемирного потопа люди в стране Сеннаар решили построить (сотворить) город и башню (столп) до небес. Бог, опасаясь, как бы люди не добрались до его небесной обители, сказал: "Вот один народ и один у всех язык; и вот что начали они делать и не отстанут они от того, что задумали делать. Сойдем же и смешаем там язык их так, чтобы один не понимал речь другого". И строители города, получившего имя Вавилон, были рассеяны по всей Земле. Сыновья уцелевшего по божьей воле во время потопа Ноя и их потомки разошлись в разные стороны: Сим - на Восток, Хам - на Юг, Иафет (Яфет) - на Север и Запад.

Славяне, по представлениям Нестора, являются потомками Иафета.

"Спустя много времени (после Вавилонского столпотворения), - записано далее в Повести временных лет, - сели славяне по Дунаю, где теперь земля Венгерская и Болгарская. И от этих славян разошлись славяне по земле и прозвались именами своими, где кто сел на каком месте.

Так, например, одни, придя, сели на реке именем Морава и прозвались морава, а другие назвались чехи.

А вот еще те же славяне: белые хорваты, и сербы, и хорутане.

Когда волохи напали на славян на дунайских и поселились среди них и притесняли их, то славяне эти пришли и сели на Висле и прозвались ляхами, а от тех ляхов пошли поляки, другие ляхи - лутичи, иные - мазовшане, иные - поморяне.

Так же и эти славяне пришли и сели по Днепру и назвались полянами, а другие - древлянами, потому что сели в лесах, а еще другие сели между Припятью и Двиною и назвались дреговичами, иные сели по Двине и назвались полочанами по речке, которая впадает в Двину и носит название Полота.

Те же славяне, которые сели около озера Ильменя, прозвались своим именем - славянами, и построили город, и назвали его Новгородом.

А другие сели по Десне, и по Семи, и по Суле и назвались северянами. И так разошелся славянский народ".

Версия Нестора о дунайско-тисском сидении славян основывается скорее всего на имевших большее или меньшее распространение среди его современников представлениях.

Возможно, что встречающееся в песнях славян, не живших на Дунае, например белорусов, название этой реки представляет собой отражение памяти народа об одной из прародин славянства.

Ученые прошлого отнеслись к сообщению "Повести временных лет" с доверием. Крупнейшие русские дореволюционные историки не сомневались в нем. С. М. Соловьев (1820-1879) писал в своей многотомной "Истории России с древнейших времен": "Это предание заключает в себе факт, не подлежащий "никакому сомнению".

Пересказывает начальную русскую летопись по вопросу о сидении славян на Дунае и В. О. Ключевский (1841-1911) в "Курсе русской истории".

Однако большинство славянских ученых XX в. отнеслись к версии древнерусского летописца как к фантастическому преданию, развивающему библейские мифы. Лишь в последние десятилетия вновь раздались голоса в пользу дунайско-балканской прародины славян.

Югославский археолог В. Трбухович пробует отождествить со славянами описываемых Дионом Кассием паннонцев I в. н. э.

Видный советский специалист по славянской этимологии О. Н. Трубачев активно поддерживает мысль о приходе славян с Дуная, ссылаясь, с одной стороны, на сведения, изложенные так называемым Равенским Анонимом в "Космографии" VII в., а с другой, - опираясь на некоторые данные лексики.

Он пишет: "Для реабилитации несторовского предания делается и уже сделано ... много, но, конечно, многое предстоит сделать, чтобы преодолеть бесплодный скептицизм" (по отношению к данному историческому источнику).

Таким образом, летописные предания о расселении славян на земли, ныне ими занимаемые, находят поддержку у современных специалистов. Однако многие историки и лингвисты считают их не более чем преданиями.

Славяне и их соседи

В решении вопроса о происхождении славян всегда значительную роль играли собственно языковые, а также и внелингвистические данные о соседях славян на различных этапах их раннего развития.

Одно из первых делений индоевропейских племен на группы, по которому могут быть выявлены более близкие и более отдаленные носители индоевропейских диалектов, - это деление по наличию или отсутствию перехода смягченных заднеязычных в свистящие или шипящие, так называемое выделение групп языков kentum и satem.

Кроме славянских, к группе satem относятся балтские, индийские, иранские, армянский, албанский языки.

Это членение индоевропейской языковой области не явилось, однако, окончательным и перекрывалось другими делениями и объединениями в пору более поздних миграций индоевропейцев.

По совокупности многих других данных считают, что наряду с ближайше родственными славянским балтскими языками сравнительно близки со славянскими германские языки.

Несмотря на то что. последние относятся к языкам группы kentum, следует предположить довольно длительный период совместного существования славянских и германских диалектов, в ходе которого выработались некоторые общие черты, прослеживаемые в лексике и грамматике, хотя этих черт меньше, чем черт сходства славянских и балтских языков.

В определенный период германцы были соседями славян.

Так, во II-IV вв. н. э. готы обитали к северу от Черного моря и в процессе своих перемещений имели контакты со славянами.

Другой ряд контактов славян и германцев относится к V-VI вв., когда территория контактов должна быть отнесена на Запад.

В результате этих контактов в славянские языки проникли слова германского происхождения *xlěbъ 'хлеб', *mečь 'меч', *popъ 'поп', *šelmъ 'шлем', *bljudo 'блюдо', а в германские - некоторые славянские слова, например *skotъ 'скот'.

Балты, как уже отмечалось, были в течение многих веков ближайшими соседями славян, балтские и славянские языки обладают исключительной близостью.

Общими являются, в частности, многие слова, не отмечаемые в других индоевропейских языках, в том числе *ro,ka 'рука', *golva ''голова', *lipa 'липа', *gvězda 'звезда' и др.

Некоторые слова, присущие славянским и германским языкам, охватывают также балтские, например: *gladъk](jь) 'гладкий' (разумеется, с иным суффиксальным оформлением).

Индоевропейская этимология стремится найти соответствия славяно-балтским (или балто-славяно-германским) лексическим параллелям и в других индоевропейских языках.

Вопрос о древнейших балтских заимствованиях в славянских языках и, напротив, славянских заимствованиях у балтов очень сложен, так как затруднительно отличить такие древние заимствования от родственных (общих по происхождению слов).

Соседями славян были иранцы, располагавшиеся в исторические времена (т. е. после письменной фиксации сведений о славянах) или незадолго до этого к юго-востоку от славян.

Иранские племена скифов кочевали в Северном Причерноморье.

Близость славянских и иранских народов отразилась в их языках. Так, слова *bogъ, *nebо, *slovо, *xvorъ, *sormъ 'стыд' имеют в иранском те же значения, которые характерны для этих слов в праславянском языке, в то время как в других индоевропейских языках соответствующие слова зафиксированы в иных значениях. Некоторые славянские слова считают заимствованиями из иранских языков. К таким словам нередко относят *rajь, *mědь.

На северо-востоке славяне в исторические времена соседствовали с финно-угорскими племенами.

Следы этого соседства отразились в некоторых древних восточнославянских заимствованиях в диалектах финно-угорских языков. В числе прочих были заимствованы славянские слова окно, пакля, бердо, кудель, серп, тоска и др.

Еще в древний период славяне имели контакты с греками.

Общеславянский характер имеют заимствования из греческого, такие, как *korabjь 'корабль', *koliba 'пастушеский шалаш', возможно *kadь, *termъ 'терем' и некоторые другие. Некоторые древние заимствования произошли и из иных языков. Так, средиземноморский характер имеет слово *vino 'вино', попавшее в славянский, возможно, из латыни (если не считать его славянским отражением индоевропейского слова, связанного с корнем слова *viti 'вить', что, однако, сомнительно).

Обсуждение вопроса о славяно-кельтских языковых контактах дало немного; возможно, кельтское происхождение имеют слова *sluga, *braga.

Надо сказать, что почти о всех словах, которые считают заимствованиями древнего периода, идут споры: одни ученые полагают, что такое-то слово пришло в славянский не из того языка, из которого выводят его другие ученые; третьи предполагают, что это слово общего происхождения, а не заимствованное; четвертые высказывают мысль об обратном ходе заимствования; пятые вообще ставят под сомнение связь данных слов; шестые высказываются за иную (нередко существенно более новую) датировку заимствования.

Поэтому вопросы о древнейших славяно-неславянских языковых контактах наталкиваются при своем решении на серьезные затруднения. И твердо основываться на данных о языковых контактах при решении вопроса о происхождении и древнейшем размещении (локализации) славян не удается: предположения одних опровергаются или ставятся под сомнение другими.

Современные точки зрения на происхождение и прародину славян

Как можно было убедиться, взятые в отдельности различные сведения о славянах в древнейший период - и данные истории, и данные археологии, и данные топонимики, и данные языковых контактов - не могут обеспечить достоверных оснований для решения вопроса о времени и месте формирования праславянского языка, т. е. об этногенезе славян.

В связи с этим нельзя до сих пор сказать, что вопрос этот решен.

Более или менее ясным и не вызывающим споров является то, что славянские племена выделились из других индоевропейских племен.

Но вопрос о месте уже вызывает трудности и при характеристике абсолютного места, и при характеристике относительного места (т. е. выяснения ближайших соседей славян); не решается однозначно и проблема времени вычленения славянских диалектов из других индоевропейских: разрыв между точками зрения охватывает здесь, пожалуй, около тысячелетия.

В этих условиях приходится характеризовать имеющиеся взгляды как гипотезы, предположения, точки зрения. Более того: приходится высказать мысль, что это вопрос не только еще не разрешенный, но, быть может, и вообще неразрешимый (во всяком случае без добавки существенно новых фактов в наши знания об этом периоде).

И вместе с тем нельзя не отметить огромный интерес к проблеме со стороны достаточно широкого круга ученых, подогреваемый интересом общественности.

Пути решения проблемы происхождения и первичного поселения славянства видят обычно в комплексном подходе, который бы учитывал все возможные сведения о славянстве. Это, конечно, совершенно верно.

Однако крайне сложно найти прочные узлы, которые бы связывали разнообразные и трудно сопоставимые данные воедино, тем более что и решения, которые могли бы быть подсказаны каждым из материалов, очень далеки от однозначности и определенности.

Приходится составлять определенное решение из ряда неопределенностей.

Укажем, однако, хотя бы бегло некоторые бытующие в науке представления о древней родине славян (или древних прародинах, сменявших друг друга в ходе исторического развития) и о времени вычленения славян и поселения их на тех или иных территориях.

Согласно мнению некоторых историков и языковедов, прародина славян находилась на Востоке, в Азии (В. М. Флоринский, К. Мошиньский, Э. Гаспарини), или на Востоке Европы - на Оке и Волге (X. Ловмянский).

В бассейне Немана и Западной Двины искал прародину славян А. А. Шахматов. Отсюда, по его мнению, пришли славяне на нынешние места обитания, причем для многих ученых вполне возможны и даже очевидны промежуточные остановки славян на тех или иных территориях.

Так, например, по мнению А. А. Шахматова, "некогда славяне были жителями севера и притом сидели севернее германцев, ибо только движения последних на юг очистили пути в южную Европу и славянам".

Шахматов вообще утверждал, что все европейские племена тянулись к более благоприятному в смысле жизненных условий Югу.

По Шахматову, "исконною территорией восточных индоевропейских племен, в том числе и предков славян, был северо-запад России, бассейн Балтийского моря".

Балты и славяне оставались на месте. Это мотивируется значительными славяно-германскими контактами и тем, что многие элементы средиземноморской и кельтской культур пришли к славянам через германцев, которые были юго-западными соседями славян.

Во II-IV вв. н. э. готы покинули Повисленье, двинувшись на юг к нижнему Дунаю.

Славяне, по Шахматову, заняли - еще до нашествия гуннов - Повисленье (северное Повисленье было захвачено балтами-прусами), а после падения гуннского владычества продолжили движение к устью Дуная.

При этом западные славяне двинулись на запад в Германию с разреженным в то время из-за передвижения народных масс населением. Здесь они были остановлены и частью отброшены на восток, в нынешнюю Белоруссию, а может быть, и далее.

На нижнем Дунае, по Шахматову, славяне оказались на рубеже V-VI вв. Шахматов считал, что упоминаемые Прокопием из Кесарии склавены - это южные славяне, а анты - восточные славяне.

Эта точка зрения, как, впрочем, и другие элементы концепции Шахматова о славянской прародине, вызывали в научной литературе возражения и со стороны современников ученого, и в наши дни.

Как уже отмечалось, в современной науке имеются. сторонники версии о дунайской прародине славян, выдвинутой Нестором в "Повести временных лет", хотя многие продолжают относиться к ней скептически.

Большая часть современных историков и языковедов, занимающихся вопросом о прародине славян, помещают ее на территории между Днепром и Одером (Одрой), в лесостепной и лесной зонах, т. е. к северу примерно от 50° и к югу от 55 или 54° северной широты, т. е. между Балтийским морем, Неманом на севере и Карпатами на юге.

Однако в решении вопроса о размещении славян внутри этой значительной территории тоже нет единства.

Многие ученые видят прародину славян на Полесье и на смежных территориях (М. Фасмер, Г. Гирт, Я. Ростафиньский),

между Одрой и Вислой (многие польские ученые: Я. Чекановский, М. Рудницкий, К. Яжджевский, Т. Лер-Сплавинский, Т. Милевский; из советских языковедов - В. В. Мартынов),

между Днепром и Вислой (советские археологи М. И. Артамонов, А. В. Арциховский, польский историк Г. Лабуда).

Ряд ученых указывает уже названные более широкие границы, иногда с некоторыми уточнениями и мотивациями (чехословацкий историк и этнограф Л. Нидерле, советский историк П. Н. Третьяков, польский языковед Я. Розвадовский, польский историк В. Хенсель, чехословацкий археолог и историк З. Ваня, польский лингвист В. Маньчак и др.).

Следует сказать, что и принятие за истину сообщения "Повести временных лет" не исключает позднейшее поселение славян на территории между Днепром и Одрой.

Так или иначе, к середине I тысячелетия н. э. славяне занимали указанную территорию между 50 и 55° северной широты, между Днепром и Одрой.

Поскольку ранний праславянский язык отличался единством, диалектное членение его было не очень значительным, надо полагать, что первичная территория, на которой праславянский язык существовал, была более ограниченной.

Но уже расселение на территории между Днепром и Одрой, имевшей значительную протяженность в условиях отсутствия транспортных артерий - рек, которые бы текли вдоль всей этой территории с запада на восток или обратно, вело к усилению диалектной раздробленности.

В бассейне Днепра, включая Припять, формируется восточнославянская диалектная область,

а в бассейне Вислы (с границей по Западному Бугу в его среднем течении на востоке и по Одре и Нисе на западе) - область западнославянских диалектов,

В сочетаниях *tl, *dl на востоке утрачивается смычный, а на западе он сохраняется; в сочетаниях *kv, *gv перед *ě и *i, происходившими из дифтонгов, на востоке заднеязычные превращаются в c и z, а на западе они сохраняются; в сочетаниях губных согласных с *j на стыке морфем на востоке развился согласный *l на месте *j, а на западе *l не получил развития; долгие мягкие *t', *d', возникшие из сочетаний *tj, *kt (перед *i) и *dj, превращаются на востоке в шипящие (*č, *dž), а на западе - в свистящие (*c, *dz).

К этому времени в составе западных говоров уже выделились подгруппы северная (пралехитская) и южная (прачешско-словацкая).

Восточная группа диалектов также имела диалектное членение.

С одной стороны, здесь выделяется подгруппа, которую можно было бы охарактеризовать как восточную или северо-восточную, - она легла в основу современных восточнославянских языков.

С другой стороны, вскоре после формирования различий восточных и западных диалектов начала формироваться группа южнославянских диалектов, основой которой стали, видимо, диалекты центральной подгруппы восточнославянской группы.

Часть этих говоров продолжала еще взаимодействовать с западнославянскими.

Внутри складывавшейся южнославянской группы выделились две подгруппы, на базе которых в будущем сложились, с одной стороны, словенский и сербскохорватский языки, а с другой - болгарский и македонский.

В результате упомянутых взаимодействий формировавшейся группы южнославянских диалектов с западнославянскими и восточнославянскими сложился целый ряд изоглосс - линий, соединяющих одинаковые черты диалектов, например словенско-словацкие изоглоссы.

Окончательное формирование южнославянской диалектной группы происходило в результате заселения славянами значительных территорий на Балканах, видимо в основном в VII-VIII вв. н. э., хотя отдельные славянские поселенцы могли проникнуть на Балканы и ранее, в частности в VI в.

Для южнославянских диалектов характерны уже названные отличия от западнославянских, общие с восточнославянскими.

В отличие от восточнославянских (и в соответствии с западнославянскими) южнославянские сохраняют начальное *е- перед мягким слогом при восточнославянском *о-.

В южнославянских диалектах начальные сочетания *ort-, *olt- всегда дают *rat-, *lat-, в то время как в восточно- и западнославянских диалектах в некоторых случаях (определяемых старым музыкальным ударением) здесь выступает или *rot-, *lot-, или такой же рефлекс, как в южнославянских.

По-разному отразились у славян былые сочетания типа *-tort-, где t - любой согласный, на месте r может быть и l, а на месте о также е.

В западнославянской лехитской группе здесь trot-, в южнославянских диалектах и в чешско-словацкой группе - *-trat- (при исходном е на месте а здесь ě), а в восточнославянских диалектах здесь полногласное сочетание типа *-torot-.

Примерно в VII в. н. э. славяне заселили значительные территории Восточной Европы, включая Балканы, на западе дошли до Эльбы и вышли за нее, на севере вышли к Балтийскому морю, а на востоке продвинулись за Днепр.

В дальнейшем продвижение славян было направлено главным образом на восток, вероятно не в последнюю очередь из-за того, что здесь территории оказывались малозаселенными, а подчас и незаселенными.

На западе в первых веках II тысячелетия н. э. славяне также передвинулись восточнее, в основном к рубежу Одры и Нисы, лишь сравнительно небольшие группы славян оставались западнее этих рек.

На юго-востоке славяне вышли в конце I тысячелетия н. э. к Черному морю, на северо-востоке славянская колонизация в первых веках II тысячелетия н. э. дошла до Белого моря.

********************************************************************************

*********

  • Одобряю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Балтийская группа языков [baltic languages]

http://linguarium.iling-ran.ru/eurasia/IE/balt.shtml

********************************************************************************

**********

http://www.languages-study.com/baltic.html

http://etheo.h10.ru/balt01.htm

http://etheo.h10.ru/sdoc/balt01.htm

http://www.krugosvet.ru/articles/80/1008058/1008058a1.htm

http://language.babaev.net/tree/balt/baltic.html

********************************************************************************

**********

Карты балтийских языков

http://linguarium.iling-ran.ru/eurasia/IE/balt-maps.shtml

Археологические культуры III-IV в. н.э. и балтийские гидронимы

http://linguarium.iling-ran.ru/maps/baltic3-4c-150.gif

(после нажатия на линк сайта. подождать пока на карте в правом нижнем углу появится окошло и нажать на него - карта "вырастет")

Предполагаемая зона распространея Балтийских языков - VI в. н.э.

http://etheo.h10.ru/imag/balt-n-1.jpg

Балтийские языки в 10 в.

http://linguarium.iling-ran.ru/maps/baltic-10-c150.gif

(после нажатия на линк сайта. подождать пока на карте в правом нижнем углу появится окошло и нажать на него - карта "вырастет")

********************************************************************************

**********

Восточные балтийские языки

Литовский язык

http://language.babaev.net/tree/balt/lithuanian.html

Карта 1945 года http://linguarium.iling-ran.ru/maps/lit-c200.gif

(после нажатия на линк сайта. подождать пока на карте в правом нижнем углу появится окошло и нажать на него - карта "вырастет")

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Латышский язык (Латышский и латгальский языки)

http://language.babaev.net/tree/balt/latvian.html

Карта 2000 года http://linguarium.iling-ran.ru/maps/latv-c200.gif

(после нажатия на линк сайта. подождать пока на карте в правом нижнем углу появится окошло и нажать на него - карта "вырастет")

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Земгальский (семигальский) язык

http://language.babaev.net/tree/balt/semigalian.html

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Селонский язык

http://language.babaev.net/tree/balt/selonian.html

********************************************************************************

*********

Западные балтийские языки

Прусский язык

http://language.babaev.net/tree/balt/prussian.html

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ятвяжский язык

http://language.babaev.net/tree/balt/sudovian.html

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Куршский язык

http://language.babaev.net/tree/balt/curonian.html

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Галиндский язык (западные галинды)

http://language.babaev.net/tree/balt/galindan.html

********************************************************************************

*********

Балтийские языки Днепровских балтов

Полностью исчезли (асиммилированы славянами)

********************************************************************************

*********

Восточные галинды («голядь»)

ГОЛЯДЬ - балтийское племя, в 1-м - нач. 2-го тыс. н. э. населяло бас. р. Протва между землями вятичей и кривичей; ассимилировано восточными славянами. Летописи 1058 и 1147 упоминают балтийское племя «голядь» на реке Протва, в юго-западной части современной Московской области.

Гидронимия балтийского типа встречается на территории всей Московской области. На юго-западе она наиболее поздняя, оставленная голядью. Граница балтийской гидронимии проходит от Санкт-Петербурга, приблизительно по линии Московской железной дороги, несколько восточнее города Москва, вдоль реки Москва до ее впадения в Оку.

Археологами отмечено три колонизационных потока древних славян в Волго-Окское междуречье:

- с северо-запада и запада шли новгородские словене и кривичи,

- с юга - вятичи,

- на рубеже IX-X вв. новгородские словене, расселяясь в юго-западном направлении, остановили дальнейшее продвижение смоленских балтов в Заволжье и в восточную часть Волго-Окского междуречья.

Волна смоленских кривичей, двигаясь с верховьев Днепра в Волго-Клязьминское междуречье по миграционным следам балтов, ассимилируя и активно вовлекая их в свою хозяйственную деятельность, в XI в. значительно сократила территорию расселения балтоязычных племен на севере западного Подмосковья.

Северная граница территории балтов стала проходить по р. Рузе, а восточная - по правому берегу среднего и нижнего течения р. Москвы, переходя в некоторых местах на левый берег, как, например, в районе будущей территории Москвы (Сходненское, Тушинское и Кремлевское городища).

Весьма показательно то обстоятельство, что на территории московской родо-племенной группы не только крупные реки, но и часть мелких рек носят балтские названия. Древние названия мелких речек могли сохраниться только при условии существования постоянных поселений на их берегах, при передаче этих названий из уст в уста. Это говорит о том, что окрестности Москвы, возможно, были населены гуще, чем территории других родо-племенных групп западного Подмосковья. Поэтому именно Москва, располагавшаяся в узле расселения балтских племен, раньше других в западном Подмосковье попала в зависимость от Ростово-Суздальского княжества.

Археологические памятники как ранних (IX в.), так и более поздних (X-XI вв.) кривичей локализуются в верховьях Ламы, на левом берегу Рузы и ее притоках - Озерне, Истре, а также в междуречье Клязьмы и Москвы, на восток и юг, до р. Оки.

Непосредственно на территории современной Москвы кривичских памятников-курганов не выявлено, но они дугой охватывают ее с востока, приближаясь на 15-20 км, территория же самой Москвы была заселена балтами.

Так, гидроним Волга, по всей вероятности, балтийский, ср. литовское и латышское valka 'ручей, текущий через болото'; 'небольшая, заросшая травой река'. Оба эти значения соответствуют образу верхнего течения Волги. Гидроним Москва В. Н. Топоров сопоставляет с балтийскими словами mask-ava, mazg-uva, обозначающими топкое болотистое место. Москва-река начинается в Старковом болоте, оно же Москворецкая лужа. Русское диалектное слово мозгва обозначает топкий берег.

Названия более мелких рек также могут быть сопоставлены с балтизмами: Нара (левый приток Оки) – 'поток', Лама (правый приток р. Шоша) – 'низина, узкая долина', Лобня (левый приток Клязьмы), Лобца (левый приток р.Истра), Лобь (правый приток р.Шоша) – 'долина, русло реки', Руза и Русса (левый приток р.Лобь) – 'узкий луг с ручьем', две реки Сетунь (обе правые притоки р.Москва) – 'глубокое место реки, середина реки'.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Более подробно см. Восточные галинды («голядь»)

Восточные галинды («голядь»)

ГОЛЯДЬ - балтийское племя, в 1-м - нач. 2-го тыс. н. э. населяло бас. р. Протва между землями вятичей и кривичей; ассимилировано восточными славянами. Летописи 1058 и 1147 упоминают балтийское племя «голядь» на реке Протва, в юго-западной части современной Московской области.

Гидронимия балтийского типа встречается на территории всей Московской области. На юго-западе она наиболее поздняя, оставленная голядью. Граница балтийской гидронимии проходит от Санкт-Петербурга, приблизительно по линии Московской железной дороги, несколько восточнее города Москва, вдоль реки Москва до ее впадения в Оку.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Baltiškų vandenvardžių paplitimo žemėlapis

Карта распространения балтской топонимики - названий рек, озер и болот

Šioje teritorijoje reikia ieškoti baltų protėvynės, kuri, tikriausiai, bus buvusi prie Balti­jos jūros (pietinis ir rytinis Pabaltijys) ir toliau į rytus.

На этой територии надо искать прародину балтских народов

http://vydija.puslapiai.lt/straipsniai/Protev4.jpg

http://www.lietuvos.net/istorija/tarvydas/...es/image011.gif

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Археологические культуры III-IV в. н.э. и балтийские гидронимы

http://linguarium.iling-ran.ru/maps/baltic3-4c-150.gif

(после нажатия на линк сайта. подождать пока на карте в правом нижнем углу появится окошло и нажать на него - карта "вырастет")

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Предполагаемая зона распространея Балтийских языков - VI в. н.э.

http://etheo.h10.ru/imag/balt-n-1.jpg

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Археологами отмечено три колонизационных потока древних славян в Волго-Окское междуречье:

- с северо-запада и запада шли новгородские словене и кривичи,

- с юга - вятичи,

- на рубеже IX-X вв. новгородские словене, расселяясь в юго-западном направлении, остановили дальнейшее продвижение смоленских балтов в Заволжье и в восточную часть Волго-Окского междуречья.

Волна смоленских кривичей, двигаясь с верховьев Днепра в Волго-Клязьминское междуречье по миграционным следам балтов, ассимилируя и активно вовлекая их в свою хозяйственную деятельность, в XI в. значительно сократила территорию расселения балтоязычных племен на севере западного Подмосковья.

Северная граница территории балтов стала проходить по р. Рузе, а восточная - по правому берегу среднего и нижнего течения р. Москвы, переходя в некоторых местах на левый берег, как, например, в районе будущей территории Москвы (Сходненское, Тушинское и Кремлевское городища).

Весьма показательно то обстоятельство, что на территории московской родо-племенной группы не только крупные реки, но и часть мелких рек носят балтские названия. Древние названия мелких речек могли сохраниться только при условии существования постоянных поселений на их берегах, при передаче этих названий из уст в уста. Это говорит о том, что окрестности Москвы, возможно, были населены гуще, чем территории других родо-племенных групп западного Подмосковья. Поэтому именно Москва, располагавшаяся в узле расселения балтских племен, раньше других в западном Подмосковье попала в зависимость от Ростово-Суздальского княжества.

Археологические памятники как ранних (IX в.), так и более поздних (X-XI вв.) кривичей локализуются в верховьях Ламы, на левом берегу Рузы и ее притоках - Озерне, Истре, а также в междуречье Клязьмы и Москвы, на восток и юг, до р. Оки.

Непосредственно на территории современной Москвы кривичских памятников-курганов не выявлено, но они дугой охватывают ее с востока, приближаясь на 15-20 км, территория же самой Москвы была заселена балтами.

Так, гидроним Волга, по всей вероятности, балтийский, ср. литовское и латышское valka 'ручей, текущий через болото'; 'небольшая, заросшая травой река'. Оба эти значения соответствуют образу верхнего течения Волги. Гидроним Москва В. Н. Топоров сопоставляет с балтийскими словами mask-ava, mazg-uva, обозначающими топкое болотистое место. Москва-река начинается в Старковом болоте, оно же Москворецкая лужа. Русское диалектное слово мозгва обозначает топкий берег.

Названия более мелких рек также могут быть сопоставлены с балтизмами: Нара (левый приток Оки) – 'поток', Лама (правый приток р. Шоша) – 'низина, узкая долина', Лобня (левый приток Клязьмы), Лобца (левый приток р.Истра), Лобь (правый приток р.Шоша) – 'долина, русло реки', Руза и Русса (левый приток р.Лобь) – 'узкий луг с ручьем', две реки Сетунь (обе правые притоки р.Москва) – 'глубокое место реки, середина реки'.

********************************************************************************

**********

Свечин Андрей ИСТОРИЧЕСКИЕ ВОЗЗРЕНИЯ ЛЕНЫПАЛНЫ

http://zhurnal.lib.ru/s/swechin_a/istorich...lenypalny.shtml

Выдержка:

"Голядь - племя известное. Я не шучу. Ее знавали даже в Риме - поминает ее историк Иордан, живший в 6 веке. Конечно, он ее не слишком точно на карту помещает, но по общему направлению верно. А мы знаем точно - на Оке, да на Пре, да на Пахре ее местожительство было.

Голядь - племя балтское. Именно балтское. Крайняя точка балтской волны расселения. Остров балтов. Посреди сначала финно-угров, потом славян. Как занесло этот сколок балтского этноса в такую даль?

Голядь - племя гордое и не слишком гостеприимное. Вятичских курганов на ее коренной территории так и не случилось. До 15 века не было в районе Протвы крупных славянских поселений. И ни сначала, ни потом голядь не уходила со своих земель с приходом славян. Но татары перемешали все... А московские государи докончили процесс "русификации". Кто теперь вспомнит это племя - известное, балтское, гордое... Но мы с ними - одной крови! Пусть хоть капелькой!"

********************************************************************************

**********

ТОПОНИМИКА

http://www.krugosvet.ru/articles/76/1007636/1007636a1.htm

Выдержка:

"В I тысячелетии н.э. древние балты контактировали с финно-угорским населением, представленным племенами меря, мурома и др.

В 8–9 вв. в Волго-Окском междуречье появляются первые славянские колонисты. Но после их прихода балтийское население оставалось на своих местах. Летописи 1058 и 1147 упоминают балтийское племя «голядь» на реке Протва, в юго-западной части современной Московской области.

Гидронимия балтийского типа встречается на территории всей Московской области. На юго-западе она наиболее поздняя, оставленная голядью.

Так, гидроним Волга, по всей вероятности, балтийский, ср. литовское и латышское valka 'ручей, текущий через болото'; 'небольшая, заросшая травой река'. Оба эти значения соответствуют образу верхнего течения Волги. Гидроним Ока может быть интерпретирован как восходящий к финскому joki 'река' или из балтийского akis/okis с гидронимическим значением.

Гидроним Москва В. Н. Топоров сопоставляет с балтийскими словами mask-ava, mazg-uva, обозначающими топкое болотистое место. Москва-река начинается в Старковом болоте, оно же Москворецкая лужа. Русское диалектное слово мозгва обозначает топкий берег.

Названия более мелких рек также могут быть сопоставлены с балтизмами: Нара (левый приток Оки) – 'поток', Лама (правый приток р. Шоша) – 'низина, узкая долина', Лобня (левый приток Клязьмы), Лобца (левый приток р.Истра), Лобь (правый приток р.Шоша) – 'долина, русло реки', Руза и Русса (левый приток р.Лобь) – 'узкий луг с ручьем', две реки Сетунь (обе правые притоки р.Москва) – 'глубокое место реки, середина реки'.

Граница балтийской гидронимии проходит от Санкт-Петербурга, приблизительно по линии Московской железной дороги, несколько восточнее города Москва, вдоль реки Москва до ее впадения в Оку."

********************************************************************************

**********

Какие существуют гипотезы о происхождении слова «Москва"?

http://moscow.gramota.ru/znan01.shtml

Тюльпаков Б.М. Топоним "Москва" в свете этнических процессов в западном Волго-окском междуречье // История СССР. 1991. №5.

http://www.teacher.syktsu.ru/08/liter/004.htm

http://www.auditorium.ru/books/4522/ch4.pdf

Выдержка:

"На рубеже I тыс. н. э. в Волго-Окском междуречье господствовал финно - угорский этнос, оставивший на Московской земле археологические памятники - городища "дьякова" типа.

К западу от финно-угров обитали племена балтоязычного этноса, который, как и славянский этнос, восходит к индо- европейской языковой общности.

Известно и племенное название балтоязычного этноса - "галинды", которое приводят астроном и историк Птолемей (II в.) и готский историк Иордан (VI в.).

Племена балтоязычного этноса занимали обширную территорию от верховьев Днепра до южного побережья Балтийского моря, где они известны в XIII в. под местным названием - пруссы, ливы, ятваги, латгалы (предки литовцев и латышей).

Граница расселения верхнеднепровской группы балтоязычного этноса на востоке повторяла западную границу расселения финно-угров и проходила по Вяземской возвышенности, являющейся водоразделом верховьев Днепра, Волги, Москвы-реки и Угры.

Дьяковская культура просуществовала около тысячелетия. При этом в период наибольшего расцвета этой культуры, приходящегося на II-III вв., более половины всех поселений (городищ) располагались по течению р. Москвы и ее крупным притокам - Рузе, Истре, Пахре. Каких-либо существенных отличий в материальной культуре северных, центральных и южных ареалов дьяковских поселений на протяжении всего тысячелетия не наблюдалось, поскольку изменения, которые отмечались на археологическом материале, происходили синхронно на всех городищах. Все это указывает на одинаковость промыслово-хозяйственной деятельности и тесное общение между собой родо-племенных групп дьяковского населения.

Такая тесная связь была бы невозможна в других условиях, если бы не было столь удобной транспортной артерии, которой являлась р. Москва. Занимая срединное положение в ареале дьяковской культуры и являясь главной артерией, связывающей между собой поселения Верхней Волги н среднего течения Оки, р. Москва обеспечивала постоянный товарный обмен и промыслово-хозяйственную деятельность населения западной части Волго- Окского междуречья.

Основным занятием населения дьяковской культуры было скотоводство, определившее оседлый образ жизни на укрепленных поселениях. Защитные сооружения в виде тына или "стены" просуществовали до первых веков нашей эры и являлись характерными для поселений дьяковской культуры.

Во II-III вв в системе защитных сооружений происходят коренные изменения, характеризующие смену этнического населения в западной части Волго- Окского междуречья.

К середине I тыс н. э. этническая картина западной части Волго-Окского междуречья резко меняется. На рубеже и в первых веках новой эры южные соседи верхнеднепровских племен двинулись на запад и север, спасаясь от набегов кочевников-сарматов, а затем и гуннов.

Приток южного населения в верховья Днепра вызвал перенаселенность территории и подвижку балтоязычных племен на Восток - в западную часть Волго-Окского междуречья, занятую финно-угорскими племенами. Огибая с севера и юга Вяземский лесной массив, верхнеднепровские племена двумя колонизационными потоками вторглись с запада в Волго-Окское междуречье. Как и ранее, р. Москва явилась основной водной магистралью расселения племен, продвигавшихся с верховьев Днепра.

К VI в вся территория дьяковской культуры, от Средней Оки на юге до Верхней Волги на севере, включая все течение р. Москвы и ее крупные притоки - Рузу, Истру, Пахру, была заселена балтоязычными племенами.

Однако вскоре началось разрушение монолитного расселения балтоязычного этноса, территория которого уже простиралась от Балтийского моря до Волго- Клязьмин-ского междуречья Это произошло в VII-VIII вв., когда в Верхнее Поднепровье с юго-запада вторглись племена славян-кривичей, отрезав тем самым восточную группировку племен от западной.

В результате на территории западного Подмосковья образовался "реликт" балтоязычного этноса, который нашел отражение в древнерусских летописях под именем "голядь" (славянизированный вариант слова "галинды").

Этнос балтов-"голяди" в западном Подмосковье археологически устанавливается "позднедьяковским" культурным слоем, оставленным на городищах дьяковского типа При этом отчетливо прослеживается преемственность "позднедьяковской" культуры с культурой Тушемля Смоленщины по схожести археологического материала и оборонительным сооружениям. Пришлые балты заселили практически те же места, которые до них уже были освоены - городища, ранее возведенные дьяковскими племенами.

Смена этноса в западном Подмосковье, начало которой следует отнести к II-III вв., проходила далеко не мирным путем. Этот вывод подтверждается существенным изменением облика керамической посуды, хозяйственных изделий, набором украшений и главным образом коренной перестройкой фортификационных сооружений городищ.

Большая часть дьяковских городищ подвергается полной реконструкции. Жилые площадки городищ расширяются и окружаются системой двойных и тройных валов и рвов. На городищах сооружается система обороны, исключающая внезапность захвата и возможность поджога жилых строений, забрасывания их смоляными факелами и горящими предметами.

Население подобных городищ могло выдерживать длительную осаду, не испытывая недостатка воды, так как крайний оборонительный вал с защитным тыном обязательно захватывал ручей или участок с низко расположенным к поверхности водоносным слоем, где мог устраиваться колодец.

Вне всякого сомнения, расселение балтов в западной части Волго-Окского междуречья происходило при упорном сопротивлении финно-угорского населения. Это противоборство продолжалось, видимо, до конца V в , когда население дьяковской культуры было окончательно вытеснено в восточную часть междуречья и за Верхнюю Волгу.

То, что процесс расселения балтов происходил не мирным путем, а насильственным вытеснением дьяковских племен, подтверждает ареал распространения балтоязычных гидронимов на этой территории и отсутствие гидронимов финно-угорской языковой группы. Несомненно, что у дьяковского населения существовали названия водных объектов западной части Волго-Окского междуречья. Однако они не дошли до наших дней вследствие исторического разрыва, отсутствия преемственности между культурами финноязычного населения и славян.

Иными словами, финно- угорские гидронимы не сохранились, так как не было прямого языкового контакта славян с населением дьяковской культуры, а последних с балтами из-за существенных языковых различий.

Несмотря на то, что быт, промыслово-хозяйственная деятельнось и в целом материальная культура финно-утров и балтов мало отличались друг от друга, р. Москва для балтов, как впоследствии и для славян, играла более важную роль, чем для дьяковского населения. В этом убеждают дошедшие до нас мно- гочисленные балтские гидронимы, сохранившиеся до наших дней в основном в неизменном виде.

Правда, в западной части Волго-Окского междуречья сохранилось около десятка гидронимов, которые могут быть отнесены к финноязычной группе, но все они в основном расположены в пограничных районах расселения. Это еще раз указывает на то, что историческая преемственность гидронимов при смене этнического населения была возможна только при длительных пограничных контактах разноязычных этнических групп или мирной ассимиляции одних другими. По всей видимости, только первый случай имел место при расселении балтов в Волго-Окском междуречье.

К настоящему времени в западном Подмосковье выявлено около 130 городищ раннего железного века. Предполагается, что с учетом несохранившихся и ненайденных было 200-250 таких поселений.

Все городища по культурным напластованиям относятся к однослойным (дьяковские), двухслойным (дьяково-балтские) и трехслойным, в верхнем слое которых содержится архео- логический материал славянского времени. При этом более 60% городищ содержит культурный слой, оставленный балтами.

География городищ и археологический материал позволяют выделить в за падном Подмосковье пока условно 11 родо-племенных групп и их центры-городища, на возможность существования которых впервые указал Р Л. Розейфельд."

..............................

"Укрепленные городища использовались балтами на протяжении нескольких веков. Но уже в V-VI вв. в связи с ростом родовой общины, развитием пашенного земледелия и главным образом с устранением набегов дьяковских племен балты стали их покидать и переходить на селища, которые устраивались на надпойменных террасах вблизи рек.

На территории московской родо-племенной группы (в границах современной Москвы) рядом с Дьяковским, Мамоновским (Андреевским), Кунцевским, Тушинским городищами выявлены поселения (селища) дославянского населения, в том числе в Коломенском, два на Ленинских горах, в Филях, Химках и других районах города.

Характерно, что вблизи городищ или непосредственно на селищах в XII-XIII вв. возникли поселения славян, которые установлены по курганным погребениям.

Упоминания о славянских (русских) селах и поселениях (селищах) балтов дошли до нашего времени в древнерусских летописях, духовных и договорных грамотах великих и удельных князей и других исторических документах XIV-XV вв.

Весьма показательно то обстоятельство, что на территории московской родо- племенной группы не только крупные реки, но и часть мелких рек носят балтские названия. Древние названия мелких речек могли сохраниться только при условии существования постоянных поселений на их берегах, при передаче этих названий из уст в уста. Это говорит о том, что окрестности Москвы, возможно, были населены гуще, чем территории других родо-племенных групп западного Подмосковья.

Поэтому именно Москва, располагавшаяся в узле расселения балтских племен, раньше других в западном Подмосковье попала в зависимость от Ростово-Суздальского княжества.

Археологами отмечено три колонизационных потока древних славян в Волго-Окское междуречье.

С северо-запада и запада шли новгородские словене и кривичи, с юга - вятичи.

На рубеже IX-X вв. новгородские словене, расселяясь в юго-западном направлении, остановили дальнейшее продвижение смоленских балтов в Заволжье и в восточную часть Волго-Окского междуречья.

Волна смоленских кривичей, двигаясь с верховьев Днепра в Волго-Клязьминское междуречье по миграционным следам балтов, ассимилируя и активно вовлекая их в свою хозяйственную деятельность, в XI в. значительно сократила территорию расселения балтоязычных племен на севере западного Подмосковья. Северная граница территории балтов стала проходить по р. Рузе, а восточная - по правому берегу среднего и нижнего течения р. Москвы, переходя в некоторых местах на левый берег, как, например, в районе будущей территории Москвы (Сходненское, Тушинское и Кремлевское городища).

Археологические памятники как ранних (IX в.), так и более поздних (X-XI вв.) кривичей локализуются в верховьях Ламы, на левом берегу Рузы и ее притоках - Озерне, Истре, а также в междуречье Клязьмы и Москвы, на восток и юг, до р. Оки.

Непосредственно на территории современной Москвы кривичских памятников-курганов не выявлено, но они дугой охватывают ее с востока, приближаясь на 15-20 км, территория же самой Москвы была заселена балтами.

Несколько по-иному складывались условия славянской колонизации западного Подмосковья с юга.

Появление первых поселений вятичей на Верхней Оке датируется рубежом VIII-IX вв. Следы проникновения вятичей в южную и центральную части западного Подмосковья начинают прослеживаться по курганным захоронениям лишь со второй половины XII в. К середине XII в,, северная граница расселения вятичей мало изменилась и проходила по среднему течению Оки и ее притоку - р. Угре.

Летописи не сообщают точной даты и не указывают причины позднего расселения вятичей в западном Подмосковье, не содержат они сведений и о границах территории расселения летописной "голяди" и ее взаимоотношениях со славянским населением и соседними княжествами.

Кривичских курганов в бассейне р. Протвы нет, но вместе с тем в XII в. Уставная грамота смоленского князя Ростислава Мстиславича (1136 г.) фиксирует даннические центры Смоленского княжества в южных районах западного Подмосковья - на р. Шане (Путтино), Протве (Бобровники, Беницы), Истье (Доброчков), Пахре (Добрятино) и в верховьях р. Москвы (Ветца, Искома).

При этом наблюдается определенная географическая закономерность: центры располагаются по периферии территориального образования "реликта" балтоязычного этноса середины XII в.

Образование феодальных центров на востоке Смоленской земли яаилось продолжением естественного процесса колонизации смоленских балтов, предки которых, поселившись в западном Подмосковье, образовали родо-племенные центры в бассейнах Протвы и Москвы.

Длительные контакты с балтоязычным населением, по-видимому, позволили княжеской администрации Владимира Мономаха, в состав которой могли также входить ассимилированные балты, сравнительно мирным путем завершить колонизационный процесс, так как эти события не попали на страницы летописи.

Таким образом, вся территория балтоязычной "голяди" по Протве и ее притокам, Пахре до впадения Десны и верхнему течению р. Москвы к середине XII в. принадлежала Смоленску, образовав восточный выступ Смоленского княжества (рис. 3).

Балтоязычное население по среднему течению р. Мосвы, в том числе в районе Москвы, очевидно, в то время уже платило дань ростово- суздальскому князю.

Балтоязычная "голядь" дважды попадает на страницы летописи в XI- XII вв. и еще раз в XIII в. как этнос "литва".

Первый раз "голядь" упоминается под 1058 г. в связи с карательным походом киевского князя Изяслава Ярославича.

Вторично балтоязычная "голядь" упоминается на Протве в контексте летописных событий 1146-1147 гг., в период максимального накала междоусобной борьбы Ольговичей и Давыдовичей, в которой активное участие принимает ростово-суздальский князь. Юрий Долгорукий заключает союз с новгород-северским князем Святославом Ольговичем и проводит ряд военных мероприятий на рубежах своего княжества, которые в дальнейшем обеспечивают ему успех в борьбе за киевский стол.

Особенностью походов Святослава Ольговича является развертывание военных действий не в центральных районах Смоленской земли, а на территории "голяди" по Протве и ее притоку Угре. Поход был не случаен, так как по территории "голяди" проходила "прямоезжая" дорога на Киев, и местное население могло оказать серьезное сопротивление войскам Юрия Долгорукого и военным действиям его союзников.

Поход на "голядь" был не случаен еще и потому, что в 1146 г. Святослав Ольгович, спасаясь от Давыдовичей, несколько месяцев провел в "Лесной земле" вятичей. За эту услугу он, очевидно, обязался оказать военную помощь вятичам, у которых сложились далеко не дружественные отношения с "голядью" на Протве. Возможно, это было связано с попытками захвата вятичами территории балтов к северу от среднего течения Оки. Такое утверждение представляется правдоподобным, если учесть, что условия для свободного расселения вятичей в Западном Подмосковье не было.

Такой вывод подтверждается тем, что вятичи отказались выдать Давидовичам Святослава Ольговича, а затем участвовали в его походе на Протву. Так или иначе, но с этого времени "реликт" балтоязычного этноса - историческая "голядь" - исчезает со страниц летописи, а Юрий Долгорукий, как отмечал В. О. Ключевский, с этого времени "водил уже прямой дорогой из Ростова к Киеву целые полки".

Исчезновение "голяди" со страниц летописей нельзя понимать как уничтожение балтоязычного населения на западе Подмосковья. Это противоречило бы нравам и обычаям феодальной Руси. По-видимому, после разгромного похода Святослава Ольговича на Протву в верховья р. Москвы "голядь" перестала существовать как самостоятельный этнос, оказавшись в зависимом положении.

По крайней мере два обстоятельства указывают на то, что балтоязычное население не исчезло, а продолжало проживать на прежней территории и позже, в XIII-XIV вв.

Это, во-первых, события 1248 г., когда в сражении с литовцами на Протве был убит владимирский князь Михаил Хоробрит, брат Александра Невского.

Рис 3 Княжеские владения и этнос в западной части Волга-Окского междуречья к середине XII в

а - зона влияния Ростово-Суздальского княжества,

б - зона влияния Смоленского княжества,

в - зона влияния Черниговскою княжества,

г - зона влияния Рязанского княжества,

д - "реликт" балтоязычного этноса - летописная "голядь",

е - поход Святослава Ольговича,

ж - приблизительная граница княжеств,

з - граница балтоязычного ареала

Не был ли организован литовцами поход на Протву за 700 км от Прибалтики, где проживала родственная им "голядь", в целях привлечения местного населения для набегов на южные земли Вла димирского княжества?

Такое предположение вполне правомерно, и угроза княжеству, видимо, существовала, поскольку поход против литовцев возглавил сам владимирский князь в условиях, когда Северо-Восточная Русь еще не оправилась от Батыева нашествия.

Во-вторых, обширный балтоязычный топонимический субстрат, содержащийся в духовных и договорных грамотах Ивана Калиты и его сыновей XIV в., позволяет утверждать, что балты не исчезли и во время монголо-татарского ига.

Во всяком случае после событий 1147 г. вятичи "Лесной земли", не встречая больше сопротивления балтоязычной "голяди", стали постепенно продвигаться к северу в Подмосковье, заселяя берега Нары, Пахры и ее притоков, верхнего и среднего течения р. Москвы, где встретились с кривичами в окрестностях Москвы.

Для рязанских вятичей также создались благоприятные условия для расселения на север. Они могли оказаться на территории Москвы несколько раньше верхнеокских вятичей, поскольку путь их был короче и проходил по нижнему течению р. Москвы.

Археологические находки на территории Москвы показывают, что рязанские вятичи также участвовали в ее заселении.

Столь позднее расселение вятичей на север от Средней Оки позволяет утверждать, что последние не могли участвовать в образовании гидронимов западной части Подмосковья до второй половины XII в , в том числе и гидронима Москва.

Таким образом, этническая история западной части Волго-Окского междуречья показывает, что р. Москва на протяжении нескольких тысячелетий являлась связующим звеном в цепи этнических расселений древних культур с востока на запад, ядром формирования культуры фннно-угров в раннем железном веке, заселения и освоения leppiuopan ocuidvm н славянами в I тыс. н. э.

Подмосковье хранит большое количество языковых памятников - названий рек. Гидронимы относятся к трем этническим пластам: финно-угров, бачтов и славян.

Финно-угорские гидронимы встречаются главным образом на востоке Подмосковья, в то время как балтоязычные, будучи вторыми по времени, составляют значительный пласт географических названий на всей территории западной части междуречья Оки и Волги.

Характерной особенностью названий рек Подмосковья является закрепление балтоязычных гидронимов как за крупными, так и сравнительно небольшими (средними) реками, тогда как славянские названия относятся только к самым малым - ручьям и речкам.

При этом славяне одну часть гидронимов балтоязычного происхождения усвоили и сохранили в неизменном виде, другую переосмыслили в соответствии с особенностями своего языка или дали им новые названия.

Подмосковный ареал балтоязычной гидронимии включает около 300 балтоязычных названий поселений и рек, из них более 60 названий притоков р. Москвы.

В границах ныне существующей территории Москвы сохранилось более 10 таких гидронимов: Алчанка, Бубна, Голяденка, Ичка, Рачка, Сетунь, Филька, Химка, Чечера, Яуза и др.

Балтоязычная гидронимия представляет определенную сложность для установления семантики.

Попытки лингвистов использовать для выявления семантических мотивировок названий рек главным образом физико-географические характеристики, как это имеет место для славянских (русских) названий рек, не дали положительных результатов. Более успешным оказался подход к выявлению мотивов номинации гидронимов, исходя из анализа этнических процессов, протекавших в западной части Волго-Окского междуречья в раннем железном веке (I тыс. н. э).

К настоящему времени этимологизировано около 100 балтизмов, в том числе выявлена семантика более 20 названий поселений. Результаты анализа 45 семантического поля балтоязычной гидронимии позволяют говорить о существовании трех тематических групп (рядов) семантических мотивировок названий рек.

Первую тематическую группу образуют семантемы, служившие географическими ориентирами в период расселения племен в западной части Подмосковья. Вторая связана с семантемами, отражающими промыслово- хозяйственную деятельность населения и фауну. В основе третьей группы лежат физико-географические характеристики и гидрология рек. К первой группе относятся главным образом названия больших рек и их крупных притоков, ко второй - средних и, наконец, к третьей - речек и ручьев.

Выборочный этимологический анализ балтоязычной гидронимии верховьев Днепра на тер- ритории Смоленщины показывает, что и там наблюдаются семантические параллели гидронимам западного Подмосковья второй и третьей тематических групп.

Русскоязычная номенклатура гидронимов сформировалась на основе двух лексических пластов балтоязычной номинации водных объектов, главным образом рек.

Почти все гидронимы являются композитами (сложными словами), состоящими из семантической основы (слова) и форманта, образованного от балтоязычного аппелятива 'вода' или 'река'. Первый (древнейший) пласт гидронимов связан с формантом -ва ('вода'), который восходит к индоевропейской языковой общности (др.-инд. udakam, прус, wanda, лит. vanduo, лтш. unda).

На раннем становлении балтийского языка аппелятив являлся не только понятием воды как физического предмета, но и водных объектов вообще. Затем много позже, видимо, в раннем железном веке, понятие трансформировалось и стало применяться к наиболее крупным водным объектам, в том числе многоводным и протяженным рекам.

На западе междуречья Оки и Волги с формантом -ва отмечено всего четыре названия: Москва, Протва, Болва, Смедва.

Пояс волго-окских гидронимов на -ва, расширяясь, уходит на запад, в верховья Днепра (Водва, Дедва, Дрезва, Нидва, Титва и др.), и далее в Прибалтику, на территорию Литвы и Латвии, где гидронимы представлены формантами -(u)va, -(а)иаз.

Представляет определенную сложность установить хронологические рамки начала процесса славяноязычной трансформации (лексико-синтаксического словообразования) балтийской лексики гидронимов и образование гидронимов на -(u)va, -(a)va в Прибалтике.

Но бесспорно, что процесс начался с первого знакомства славян с балтоязычной лексикой при их расселении в бассейны Днепра и Верхней Волги.

Представляется, что балто-славянские языковые контакты в Древней Руси оказывали заметное влияние на лексику балтоязычного населения. В результате этих контактов в IX-X вв. или раньше могли появиться у балтоязычного населения лексические формы гидронимов с фор- мантом -ва, в том числе на территории расселения балтоязычных племен - в Пруссии, Литве и Латвии.

По крайней мере гидронимы с формантами -(и)иа, - (a)va письменными источниками Древней Руси на территории Прибалтики не зафиксированы. Не могли быть они зафиксированы, например, в литовском языке, поскольку письменность в Литве возникла лишь в XVI в., а в XIII - XIV вв. вся переписка литовских князей велась на древнерусском, а затем и польском языках.

Второй пласт гидронимов, составляющий основную массу балтизмов, связан с формантом -а(-я), который образован от балтоязычного аппелятива 'река' (прус, аре, лит. upė, лтш. upe).

Формирование балтоязычных гидронимов с аппелятивом 'река' следует отнести к этапу массового расселения и освоения западного Подмосковья, когда балтоязычному населению потребовалась номинация многочисленных рек и речек.

Из множества балтизмов западной части Волго-Окского междуречья к первой семантической группе отнесено более 20 гидронимов."

...................................

"Словосочетание Москва река (совр. Москва-река) установилось лишь во второй половине XVI в.

Существует распространенное мнение, что название реки механически перенесено на город, т. е. без учета балтоязычной семантики гидронима Москва. Для убедительности приводится аргумент, из которого следует, что князь, княжеское окружение ("администрация") и русскоязычное население не владели балтоязычной лексикой и ее не понимали.

Аргумент, на наш взгляд, несостоятельный и противоречит этноисторическим процессам, протекавшим в Древней Руси X-XIV вв., и Северо-Восточной Руси в частности.

По крайней мере в процессе феодализации иноязычного населения Северо-Восточной Руси, "обращения" его в христианство княжеская "администрация" и духовенство не могли обойтись без специальной категории переводчиков-толмачей.

Косвенные сведения летописей дают основание утверждать, что "администрация" Ростово-Суздальского княжества владела финно-угорской лексикой - летописных мери и муромы, древних булгар.

"Администрация" Новгорода владела лексикой северных финно-угорских племен, а Московского княжества XIV в.- балтоязычной лексикой.

Этот вывод проиллюстрируем примерами из топонимического субстрата духовных грамот Ивана Калиты и топонимии Москвы.

Как отмечено исследователями, принцип номинации поселений по местной гидронимии главным образом неславянского происхождения был широко распространен в Северо-Восточной Руси как в период колонизации и формирования Московского княжества, так и в последующих столетиях при образовании станов.

Это явление в топонимии будет вполне понятным, если учесть, что для славянского населения в период колонизации и позже реки были практически единственными географическими ориентирами в бескрайнем "море" лесов, а их названия уже существовали в обиходе местного населения.

Древняя гидронимия славянами усваивалась, переосмысливалась и переносилась на названия поселений, образовав со временем топонимический субстрат. Так, например, от балтоязычных гидронимов образованы названия волостей: Городенка, Гжеля, Мезыня, Середокоротна, Руза, Устьмерьска (Устьнерьска); Тростна и село Нарьское."

....................

"....по наличию ряда топонимов прослеживается проживание балтоязычного населения вблизи Выхино - в районе Косинскнх озер.

Случаев калькирования балтизмов сравнительно немного, но они позволяют говорить о существовании балго-славянских языковых связей и сделать предположение, что лица княжеской "канцелярии" владели балтоязычной лексикой.

Такой вывод вполне обоснован, поскольку в процессе феодализации Северо- Восточной Руси, особенно в княжение Владимира Мономаха, как князьям, так и их окружению постоянно приходилось действовать в среде балтоязычного населения.

Еще одно дополнение. Этимологический анализ названий волостей и сел духовных грамот Ивана Калиты, многочисленность и устойчивая сохранность балтизмов в Подмосковье, широкое их использование для номинации волостных образований допускает мысль, что главным "хранителем", по крайней мере до начала XIV в., топонимического субстрата было не славянское население, а балтоязычный этнос.

Коренное население Подмосковья во время монголо-татарского нашествия, по-видимому, не исчезло, а продолжало проживать на освоенных территориях. Эту мысль подтверждает то, что русскоязычное население как до, так и после нашествия не успело образовать заметного славянского фона в гидронимий Западного Подмосковья.

Несмотря на то, что Подмосковье и его центральная часть - территория будущего города - имели свой доисторический период, глубоко уходящий корнями в самое отдаленное прошлое, название Москва сравнительно поздно появляется на страницах письменных источников, только под 1147 г. Это явление не случайно и имеет свои причины, которые тесно связаны с развитием и укреплением феодальных отношений в Древнерусском государстве и на его северо-восточной территории - Ростово-Суздальской земле.

До феодального дробления Киевской Руси, которое лавинообразно стало развиваться после смерти Владимира Мономаха, Подмосковье, являясь сравнительно бедной податной волостью на юго-западной окраине Ростово- Суздальской земли, оказалось лежащим вне основных путей сообщения и на стыке податных земель Новгорода, Смоленска и Чернигова.

Со смертью в 1125 г. Владимира Мономаха прекратилась зависимость Ростово-Суздальской земли от Южной Руси. Ранее, когда верховная власть принадлежала киевскому князю, установление твердых границ между податными центрами Киевской Руси net имело смысла, поскольку Владимир Мономах держал Новгород, Смоленск, Чернигов и Ростов своими сыновьями.

Развившийся после смерти Владимира Мономаха процесс междукняжеских столкновений привел к пересмотру, фиксации и укреплению границ феодальных княжеств.

Нет письменных сведений о дате образования податного центра Ростово- Суздальского княжества на Московской земле. По-видимому, это могло произойти на рубеже XI-XII вв. или в начале XII в., в период правления Владимира Мономаха, одновременно или несколько позже появления податных центров Смоленского княжества на Протве, Пахре и в верховьях р. Москвы, на притоке Искона.

Принадлежность и географическое положение указанных податных центров в Подмосковье, очевидно, определяли условную границу владений Смоленского и Ростово-Суздальского княжеств в середине XII в., которая проходила по среднему течению р. Москвы на запад, до устья Рузы, и на юг - до Коломны.

Граница эта выводится из одностороннего акта - Устава Смоленского князя Ростислава Мстиславовича, внука Владимира Мономаха, составленного в 1136 г. Юрий Долгорукий, став первым суверенным князем Ростово-Суздальской земли, длительное время, пока в Киеве княжили его старшие братья Мстислав (Н25-1132) и Ярополк (1132-1139), не проявлял особой активности в делах Южной Руси. Однако в его деятельности наступает резкий перелом в начале Ю- х гг., когда киевский стол захватил Всеволод Ольгович, внук сына Ярослава Мудрого - Святослава. Опасаясь потери своего княжества и стремясь возвратить утраченный потомками Мономаха Киев, Юрий Долгорукий начинает укреплять границу с Новгородом и ставить юго-западный рубеж своего княжества в Подмосковье. По крайней мере, военные действия с Новгородом в 1134-1135 гг. показали незащищенность владений Юрия Долгорукого на западе.

В событиях 1146-1147 гг. летопись упоминает уже семь укрепленных пунктов на западной границе Ростово-Суздальского княжества, в том числе Кснятин, Москву, в устьях рек Мологи, Шоши, Дубны, Тверцы и на Углече поле.

Очевидно, после событий 1134-1135 гг. Юрий Долгорукий, укрепляя границу княжества на Волге, ставит в 1135 г. город Кснятин, а затем в начале 40-х гг. шесть остальных пунктов, в том числе Москву.

В строительной деятельности Юрия Долгорукого была одна характерная особенность - он давал новым городам названия в продолжение традиции, зародившейся при образовании и становлении Ростово-Суздальской земли. Нельзя считать случайным в деятельности Юрия Долгорукого основание города в излучине среднего течения р. Москвы, а также неожиданным присвоение ему "непонятного" для наших современников названия.

Река Москва широким клином с юго-запада вдается в центральную часть Московской земли, в вершине которого Москва, занимающая господствующее положение, связывала кратчайшим путем Северо-Восточную Русть с Черниговым и Киевом и прикрывала ее от возможных вторжений с юга.

Неустойчивость первых словообразовательных форм названия поселения Москва и другое наименование - Кучково - свидетельствуют, что именно в 40-х гг. Москва получает свое имя и превращается из податного центра в один из важных городов Ростово-Суздальской земли Юрия Долгорукого, в нескольких десятках километров от Черниговских и Смоленских земель.

В середине 40-х гг. заканчивается первый этап укрепления княжества строительной деятельности Юрия Долгорукого. Большой поход, который организовал киевский князь Изяслав Мстиславич зимой 1149 г. против Юрия Долгорукого, показал слабую защищенность окраин Ростово-Суздальского княжества и оборонительные возможности возведенных в начале 40-х гг. укрепленных пунктов. Очевидно, эти укрепления были наскоро возведенными пограничными крепостцами, неспособными выдерживать длительную осаду. Юрий Долгорукий, несмотря на то, что дважды побывал на великом княжении в Киеве, не мог не понимать неустойчивость своего положения. Очевидно, он понимал и то, что настоящей опорой для Моно- маховичей является Ростово-Суздальская земля, так как в начале 50-х гг. начинается второй этап его строительной деятельности - возведение городов- крепостей, в число которых входит Москва, где в 1156 г. на высоком Боровицком холме ставится крепость - будущий Московский кремль.

Все приведенные обстоятельства позволяют уверенно предполагать, что Юрий Долгорукий мог дать городу название р. Москвы с сематической мотивировкой "опорный узел", "узловой (пункт) город", отвечавший его замыслам и устремлениям и понятной его ближайшему окружению.

На наш взгляд, перенос гидронима Москва на укрепленный пункт, а затем и город-крепость содержал в себе для Юрия Долгорукого не только смысловую, но и политическую цель.

Семантическая мотивировка названия Москва могла означать: применительно к территории - 'узел рубежей, границ, поселений' или 'узел (место скрещения, схождения) дорог, водных путей, маршрутов'; к укрепленному поселению - 'узловой пункт, опорный узел', 'связующий центр'; к городу - 'узловой (главный, основной) город' на юго-западной окраине Ростово-Суздальского княжества. Такое предположение не будет слишком преувеличенным, поскольку события последующих десятилетий показывают заметный рост военно- политического значения Москвы как города на юго-западных рубежах Ростово- Суздальского княжества.

В контексте политических событий второй половины XII - начала XIII в. историк С. Ф. Платонов, отмечая особое положение Москвы, писал: "Москва - пункт, в котором встречают друзей и отражают врагов, идущих с юга. Москва - пункт, на который прежде всего нападают враги суздальско-владимирских князей. Москва, наконец, исходный пункт военных операций суздальско-владимирского князя, сборное место его войск в действиях против юга" 47. В. О. Ключевский сказал об этом более кратко: "Москва - узловой пункт",- вынеся эту характеристику в заголовок раздела своего "Курса русской истории".

Таким образом, название Москва не выходит из смыслового ряда названий древних городов Ростово-Суздальской земли, подтверждая тем самым семантическую мотивировку "узловой" город. Можно ли после этого возражать ста- ринному московскому преданию "О зачале царствующего великого града Мос- квы како исперва зачатся", указывающему на Юрия Долгорукого как на основателя города Москвы. В нем говорится, что великий князь Юрий "взыде на гору и обозрев с нее очима своими семо и овамо [туда и сюда] на обе стороны Москвы реки и за Неглинною и возлюби села оные и повелевает на месте том вскоре соделати мал деревян град и прозва его званием реки тоя Москва град по имяни реки текушя под ним".

В заключение необходимо подчеркнуть, что этимология топонима Москва неотделима от этнических процессов в Волго-Окском междуречье и исторических событий на Руси периода феодальной раздробленности. Только с этих позиций необходимо рассматривать любую легенду, версию и гипотезу происхождения названия Москва.

Безусловно, отдельные положения, приведенные в обоснование этимологии топонима Москва, не бесспорны, они требуют уточнений и дополнений. Автор надеется, что этноисторическое исследование вызовет определенный интерес у специалистов, в том числе этнографов, географов и других, публикации которых позволят расширить представления и глубже понять ранний период истории города и возникновение названия Москва.

Литература

1 Снегирев И. М. Памятники московской древности. М., 1842-1845. С. 107.

2 3абелин И. Е. История города Москвы. М., 1905. С. 24-29.

3 Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1986. Т. 2. С. 660-661.

4 Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. М., 1966. С. 275-276.

5 Смолицкая Г. П., Горбаневский М. В. Топонимия Москвы. М., 1982. С. 81 - 87; Векслер Е. Г. "Москва" в Москве. М., 1982. С. 11 - 16.

6 Топоров В. Н. Древняя Москва в балтийской перспективе // Балто-славянские исследования 1981 г. М., 1982. С. 28-30.

7 Смолицкая Г. П., Горбаневский М. В. Указ. соч. С. 88-89;

8 Смолицкая Г. П. История формирования топонимии Москвы//Вопросы географии. М., 1985. Вып. 126. С. 14-15; Агеева Р. А. Происхождение имен рек и озер. М., 1985. С. 93; НерознакВ. П. Названия древнерусских городов. М., 1983. С. 110-115. 8 Топоров В. Н. Указ. соч. С. 30. В русском фольклоре слово "смородина", "смородинка> всегда являлось синонимом слов "ягодка", "золотко", т. е. образа красивого, светлого, чистого.

9 Афанасьев А. П. Финно-угорская гипотеза топонима Москва / / Вопросы географии. Вып. !26. С. 95.

10 Тихомиров М. Н. Древнерусские города. М., 1956. С. 392-424; Нерознак В. П. Указ. соч. С. 150-151, 164-166.

11 Снегирев И. М. Указ. соч. С. 107.

12Раушенбах В. М. Племена льяловской культуры // Окский бассейн в эпоху камня и бронзы. М., 1970. С. 35-78; Попова Т. Б. Племена поздняковской культуры//Там же. С. 154-231; Крайнов Н. А. Фатьяновская культура в этногенезе балтов//Из древнейшей истории балтийских народов. Рига, 1980. С 37-44; его же. Эпоха бронзы лесной полосы СССР. М., 1987. С. 58-76; Кирьянова Н. А. Фатьяновский могильник у д. Ханево//Восточная Европа в эпоху камня и бронзы. М., 1976. С. 145-153.

13 Дьяковская культура. М., 1974. С. 189-197; Рыбаков Б. А. Язычество Древней Руси. М., 1987. С. 32; Иордан. О происхождении и деянии Готов. М., 1960. С. 89.

14 Третьяков П. Н. Финно-угры, балты и славяне на Днепре и Волге. М., 1966. С. 285- 296; С е д о в В. В. Балты -и славяне в древности // Из дневнейшей истории балтийских народов. С. 14-21.

15 Литва Краткая энциклопедия Вильнюс, 1989. С 136, ПСРЛ Т. 2. СПб. 1908. Стб. 339, Т. 25. М. , Л. , 1949. С. 39, Р ы б а к о в Б. А. Указ. соч. С. 32.

16 Шмидт Е. А. Археологические памятники Смоленской области. Смоленск, 1976. С. 53- 54, 237-243, 246-247.

17 К ра снов Ю. Н. О некоторых сторонах взаимоотношений балто финно-угорских племен западной части Волго-Окского междуречья // Краткие сообщения Института археологии. М, 1969 Вып. 119, Дьяковская культура. С. 7-17.

18 Седов В. В. Балтийская гидронимика Волго-Окского междуречья//Древнее поселение в Подмосковье М, 1971 С 99-102, 108-113, Топоров В. Н. Указ. соч. С. 17-19.

19Розенфельд Р. Л. Древнейшие города Подмосковья и процесс их возникновения // Русский город М, 1976. С. 9.

20 Его же. Разведки и раскопки дьяковских городищ в Подмосковье в 1960-1963 гг // Краткие сообщения Института археологии М, 1964 Вып 102 С 111

21 Рабинович М. Г. Об относительной хронологии дьяковских городищ//Там же М. , 1972. Вып. 133 С. 108-109, 115, Г о н я н ы и М. И. Кренке Н. А .Структура расселения дьяковцев в бассейне р. Пахры // Советская археология. 1988. № 3. С. 59-61

22 Москва. Энциклопедия. М, 1980. С. 113-117.

23 Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей. XIV-XVI вв. М. , Л. , 1950 С. 7-50.

24Горюнова Е. И. Этническая история Волго-Окского междуречья М., 1961. С. 167- 182, Ар ц и хов с к и и А. В.Курганы вятичей М., 1930 С. 117-121

25 Никольская Т. Н. Земля вятичей М, 1981 С. 12-40

26 Ю ш к о А. А. Историческая география Московской земли XII -XIV вв Автореф дис. канд. истор. наук М, 1974.

27 Щапов Я. Н. Древнерусские княжеские уставы XI-XV вв М. 1974. С. 140-146, Голубовский П. В. История Смоленской земли до начала XV ст Киев, 1895 С. 67-72, Н ас о н о в А. Н. "Русская земля" и образование территории Древнерусского государства. М , 1951. С . 166-167, Ал е кс ее в Л . В. Смоленская земля в IX-XIII вв М, 1980. С .47-48, 194-203.

28 ПСРЛ Т 25 С 37-42, Зайцев А К Черниговское княжество//Древнерусские' княжества Х-XIII вв М , 1975 С 98-102

29 Ключевский В. О. Курс русской истории М, 1956 Т. 1 . С . 288.

30 ПСРЛ. Т. 1. М, 1926-1928 Стб 471, Т. 25 . С . 41

31 Кучкин В. А. Из истории средневековой топонимии Поочья//Ономастика Поволжья Саранск, 1976. С. 182.

32 Беленькая Д. Н. Археологические наблюдения в Успенском соборе в 1966 г // Мате, риалы и исследования по археологии СССР. М. , 1971. № 167. С. 161 -162.

33 Седов В. В. Указ. соч. С. 101 -108, Т о п о р о в В. Н. Указ. соч . С. 6-7.

34 Топоров В. Н, Трубачев О. Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхне-Поднепровья М, 1962, Топоров В. Н. "Baltiсa" Подмосковья//Балто славянский сборник М, 1972 С. 225.-254.

35 Этимологизация балтизмов Западного Подмосковья и смежной Смоленщины является самостоятельной темой исследования автора.

36 Топоров В. Н, Трубачев О. Н. Указ. соч.

37 Карта 4, Ванагас А. П. Образование названий рек Литовской ССР Автореф дис канд филол наук. Вильнюс, 1966 37 Лингвистический энциклопедический словарь М. , 1990. С. 66. Литва. Краткая энциклопе- дия С. 32, Срезневский И. И. Словарь древнерусского языка М, 1989. Т. 1. Ч. 2. Указатель сокращений С. 6. Грамоты Герденя (1264 г), Кейстуя (1341 г), Любарта (1283 г???)

38 Ниже в целях упрощения текста балтоязычная графика второй и третьей групп опускается Основные словари Топоров В. Н. Словарь прусского языка М, 1975. Т. 1-4, Словарь литовского языка Вильнюс 1957. Т. 1 -12, Серейский Б. Литовско русский словарь Каунас, 1933, Либерис А. Литовско русский словарь Вильнюс 1971, Русско-литовский словарь Вильнюс, 1982 Т. 1-4, Латышско-русский отоварь Рига, 1963, Русско-латышский словарь Рига, 1986, Frenkel Е Litauisches etimologisches Worterbuch Heidelberg - Gotingen 1955-1962

39 Зайцев А. К. О малоисследованных поселениях Подмосковья первой трети XIII в^// Древнейшие государства на территории СССР М. , 1987 С.68-69.

40 Юркенас Ю. К. Оптимизация аппелятивов и развитие индоевропейских антрогюни- мических систем Автореф дис докт филол наук М. , 1979. С. 32.

41 Быков В. Д. Москва-река М, 1951 С. 86-90.

42 ПСРЛ Т. 1. Стб. 282, Т. 2. Стб . 600, 602, Духовные грамоты С . 198, 342, 381, 424.

43 Кучкин В. А. Указ соч С. 180-182, Готье Ю. В. Замосковный край в XVII веке М, 1937. С. 371-407.

44 Тихомиров М. Н. Начало Москвы // Преподавание истории в школе М ., 1946. № 1. С. 24.

45 Кучкин В. А. Формирование государственной территории Северо-Восточной Руси в X- XIV вв М , 1984. С 76.

46 Там же С. 87.

47 Платонов С. Ф. Статьи по русской истории СПб, 1912 С. 88.

48 Ключевский В. О. Курс русской истории Т. 2. С. 9. 54 Приложение Семантическая классификация гипотез (версий, легенд) гидронима Москва А. Физико-географическая 1. Из восточноиранской (источи. "Сарматского" яз-ка) языковой группы. Основа (корень) моек- (от слов 'искривляться', 'крутиться') и форманта -ва - 'вода', 'река', т. е. "искривленная" река. Историк В. Н. Татищев (XVIII в.). 2. На финно-угорской языковой основе. Корень моек- (от финск. musta - 'черный', 'мутный') и форманта -во (коми-зырянск. -во- 'вода', 'река', удмурт, -ву - 'река'), т. е. "черная" или "мутная" река. Лингвист Г. Бюргер (XIX в.). 3. Из русского языка. От слова мост (мостки) - "мостковая" река. Историки: 3. Доленго- Ходаковский, И. Е. Забелин (XIX в.). 4. Из финно-угорской языковой группы. Основа моек- (от эст. mask - 'мыть') и форманта -ау - 'приятный', 'приятное место', т. е. "приятная" (для мытья) река. Писатель Ф. Булгарин (XIX в.). 5. Из немецкого языка. Название образовано от слов moos, musus, mosz - 'мох', 'моховое' (болотистое) место - "моховая" река, "моховая" улица (в центре Москвы). Автор неизвестен (XIX в.). 6. Из древнерусского языка. Основа моек- (от слова москоть - 'влажный', 'мокрый'), произ- водные: москатильный (кр

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Источник http://dom-np.hoha.ru/ikonboard.cgi?;act=ST;f=3;t=12

Форум КИР "Наследие Предков" » Общие » Реконструкция » Одежда славян IX-XIII вв.

Опубликовано: Дек. 07 2004,04:22

--------------------------------------------------------------------------------

Недавно делала доклад, на котором, к сожалению, народа было мало. Статья тем не менее обновилась и пока недоступна на нашем сайте, т.к. будет обновляться дальше в самое ближайшее время - поэтому выкладываю её здесь. Пользуйтесь. - Лебедь

ЗЫ: После размещения на сайте - сотру.

Одежда славян IX-XIII вв.

Пособие по реконструкции.

Племенные различия.

Прежде всего, говоря о славянах, следует определить, до какого периода существовали те или иные племенные имена. Первыми из летописей исчезают поляне (6452 (944) год), затем – древляне (6498 (990) год), новгородские словене (6526 (1018) год), кривичи (6635 (1127) год), дреговичи (6657 (1149) год), радимичи (6677 (1169) год), северяне (6691 (1183) год) и последними – вятичи (6705 (1197) год). После этого, говорить о реконструкции какого-то определённого племени не совсем верно, скорее следует говорить о какой-либо конкретной территории.

ВЯТИЧИ – восточнославянское племя, локализуемое «Повестью временных лет» на р. Ока. По курганным материалам XI-XII вв. ареал вятичей очерчивается бас-сейном этой реки до впадения в неё Прони. Этнографическим признаком этого пле-мени служат семилопастные височные кольца.

ДРЕВЛЯНЕ - восточнославянское племя, расселявшееся, по «Повести временных лет», между полянами и дреговичами. Ареал курганов, определяемых исследовате-лями как древлянские, занимает междуречье Горыни, Припяти и Тетерева. Большая часть исследованных захоронений не сопровождалась инвентарём. Чаще других встречаются перстнеобразные височные кольца.

ДРЕГОВИЧИ - восточнославянское племя, обитавшее, согласно «Повести временных лет», между реками Припять и Западная Двина. По курганным материалам ареал дреговичей ограничен исследователями на севере верховьями р. Неман и средним течением р. Березина. Наиболее часто встречающимся типом женских височных украшений являются перстнеобразные кольца. Этнографическим признаком дреговичей в курганном инвентаре служат крупные металлические бусы, покрытые зернью.

КРИВИЧИ - восточнославянское племя, обитавшее, согласно «Повести времен-ных лет», в верховьях Западной Двины, Днепра и Волги. Летописец не относит кривичей ни к «словенам», пришедшим с юга, ни к «иным языкам». По мнению ряда исследователей, нечёткость летописного определения находит параллель в облике культур смоленско-полоцких и новгородско-псковских длинных курганов; генезис последних связывается с ранней (VI в.) волной проникновения праславян на север Восточной Европы и их смешением с местным населением, финно-уграми и балтами. Высказаны также предположения о расширении ареала кривичей в VI-IX вв. на Псковщину. Этнографическим признаком кривичей служат браслетообразные завязан-ные височные кольца, распространённые преимущественно в смоленско-полоцком регионе.

ПОЛЯНЕ - восточнославянское племя, расселявшееся, по «Повести временных лет», в Киевском Поднепровье. Ареал курганов, которые считаются полянскими, полосой охватывает бассейн обоих берегов Днепра между Росью и Сожей. Наиболее распространённым типом женских височных украшений у полян являлись перстнеобразные кольца. В целом обряд погребения и инвентарь курганов полян очень близки таковым волынян, древлян и дреговичей, что объясняется общим происхождением этих восточнославянских группировок от племени дулебов.

РАДИМИЧИ - восточнославянское племя, расселявшееся, согласно «Повести временных лет», по р. Сож. Этнографическим признаком радимичей в курганном ин-вентаре являются семилучевые височные кольца, ареал которых в Восточной Европе практически не выходит за пределы бассейна р. Сож.

СЕВЕРЯНЕ - восточнославянское племя, расселявшееся, согласно «Повести временных лет», по Десне, Сейму и Суле. Курганные материалы XI-XII вв. позволили Б.А. Рыбакову провести западную границу ареала северян по верховьям последней реки. Инвентарь захоронений XI-XII вв. скуден. Этнографическим признаком северян в курганных древностях этого времени служат спиральные височные кольца.

Ссылочка на работу О.В. Сухобокова (Ранні етапи культури літописних сіверян (ще раз про пам'ятки волинцевського типу). О.В. Сухобоков, Институт археологии НАН Украины) :

http://archaeology.kiev.ua/journal/0305 … obokov.htm

СЛОВЕНЕ НОВГОРОДСКИЕ - восточнославянское племя, центром расселения которого было Приильменье. По ПВЛ, словене пришли на север с Дуная, «седоша около езера Илмеря» и создали своё княжение. В противовес летописной версии некоторые лингвисты и археологи придерживаются гипотезы о происхождении словен из Польского Поморья. Этнографическим признаком словен в археологических материалах традиционно считаются ромбо- и овальнощитковые височные кольца.

--------------

История это не то, чем гордятся. Не паспорт или свидетельство о рождении, не диплом. Не бумага.

Это папилярный узор на руке. Влажная нить, из которой соткан лист и соткана земля. Желтый песок адамов и ев. Линия жизни.(с)??

------------------------------------------------------------------------------

Лебедь

Женщина Дома

Сообщений: 266

Дата рег-ии: Авг. 2004 Опубликовано: Дек. 07 2004,04:27

********************************************************************************

***

Материалы.

Материи домотканые: грубое сукно, холст (горожане). Лён был либо белый, либо небелёный, а шерсть была достаточно разнообразных цветов: натуральные цвета (белый, коричневый, чёрный), красный, зелёный, жёлтый, чёрный, а также могла быть клетчатой или полосатой. Остальные материи (тонкое шерстяное сукно, шёлк , тяжелая золотая парча и аксамит (золотая или серебряная ткань с разво-дами) , златотканые ленты, различные лёгкие и прозрачные ткани ) были привоз-ными. Экспорт тканей в IX-XI вв. в основном шёл из Византии, Трапезунда, а также из греческого Херсонеса в Крыму, много тканей привозили непосредственно из Азии по торговому пути, шедшему по Хвалынскому (Каспийскому) морю и Волге. Конопля упоминается в исторических памятниках наряду со льном только с XI в. Ткани IX-X вв. определённо изготовлены на вертикальном ткацком стане, о чём свидетельствует так называемая третья, или начальная, кромка, вытканная на четырёх дощечках с четырьмя отверстиями, характерная только для вертикального стана.

Не следует забывать, что существует региональная специфика. Например, у вятичей преобладали полушерстяные и шерстяные клетчатые ткани (пестрядь) с различным рисунком клетки, у кривичей же – ткани саржевого переплетения, сукно и войлок. В то же время общее у них то, что под шерстяной тканью найдены ос-татки тонких тканей полотняного переплетения.

Обувь изготавливали из древесной коры, лыка (лапти), кожи сыромятной и дублёной (юфть – толстая, опойка – более тонкая). При раскопках культурного слоя XI-XIII вв. в Полоцке получен многообразный и качественный материал по технике обработки и шитью кожаных изделий. Почти все образцы имели естественный рисунок (мерею) на лицевой поверхности; в единичных случаях обнаружена на-резка искусственной мереи в виде чешуек рыбы, а также – украшенный тиснёным орнаментом кошелёк. Сырьём для кож служили шкуры крупного и реже мелкого рога-того скота, причём подошвы выкраивались из более толстого и прочного материала спинной части; средняя толщина образцов – 1-3 мм. Сопротивляемость разрыву са-мой большой оказалась у башмака из слоя XI в. Данные анализов свидетельствуют, что во всех случаях дубление кож было чисто растительное . Часто кожа с лице-вой стороны окрашена в чёрный, иногда красный цвет.

Меха: овчина, куница , белка, горностай, соболь, лисица, выдра, бобёр. При изготовлении одежды меха использовались для подшивки, или отделки.

Источники.

Целых предметов одежды IX-XIII вв. до нашего времени не сохранилось, и основным источником служат остатки одежды и украшения, находимые при раскопках древнерусских поселений и погребений.

Кроме археологических данных об одежде восточных славян этого периода наиболее полное представление дают несколько изобразительных источников.

1. Codex Gertrudianus (Кодекс Гертруды) – псалтырь XI в. трирского архи-епископа Эгберта, с изображением князя Ярополка, его жены Ирины и матери Гертруды.

2. «Изборник» Святослава (1073 г.), с миниатюрой, изображающей княжескую семью.

3. Из миниатюр, изображающих целые фигуры в чешском костюме языческого периода, наиболее правильные - в легенде о св. Вацлаве в Вольфенбюттельском кодексе (кон. X - нач. XI вв.)

4. Среди византийских рукописей большой интерес представляет изображение болгар, изъявляющих покорность императору Василию II Болгаробойце (975-1025 гг.), на миниатюре греческого псалтыря нач. XI в. и изображение болгар в менологии того же императора в одеждах славянского типа.

Предметы одежды.

1. ВРЕТИЩЕ – грубая ткань, рогожа, мешковина.

2. РУБ – кусок ткани, комплект простонародной одежды (рубаха и узкие пор-ты). Вид грубой конопляной или льняной рубашки длиной до колен, весьма просторного покроя, с воротом и рукавами. Рис.1.

3. РУБАХА, СОРОЧИЦА – главный (иногда единственный) предмет одежды из полотна, тонкой шерсти, шёлковых материй. По покрою – туникообразная (из одного полотнища), клинообразные вставки расширяют подол, ромбические ластовицы в области подмышек; рукава – узкие, длинные; вырез ворота – круглый, или четырёхугольный, а разрез на нём либо «прямой» (посередине груди), либо, реже, «косой» (на левой или правой стороне груди). Существуют также иные варианты архаичного кроя. Рис.2.

А) МУЖСКАЯ – до колен (иногда ниже); носили навыпуск, подпоясывая узким ремнём (с металлическими пряжкой и бляшками) или тканым шнурком (возможно, с кистями); ворот, подол, края рукавов украшались вышивкой.

Б) ЖЕНСКАЯ – до ступней (до полу – отсюда «подол»), но могла быть и до икр; рукава собирались в складки у запястья и сдерживались обручами (браслетами) из бронзы; пояс в виде шнура с кистями, или шерстяной вязаный; ворот, подол, края рукавов – обильная вышивка, или аппликация из другой ткани.

4. СРАКА, СРАЧИЦА – короткая лёгкая свободная туника, украшенная роскошной каймой и застёгивающаяся у шеи или на плече; упоминается в источниках ча-ще всего в XI в.

5. СУКНЯ, СУКНО, СУКЬМАНЬ – более грубая туника, изготовленная из сукна; верхняя одежда.

6. ПОРТЫ, ГАЧИ – неширокие, из прямых полотнищ, в шагу – ластовица, пояс ши-рокий, без разреза, на вздержке – гашнике, завязывающейся вокруг талии; ниже колен, но не достигали щиколоток; заправлялись в голенища сапог или онучи /ноговицы/ + «КОПЫТЬЦЕ» (шерстяные носки ). Рис.3.

7. ПОНЁВА (название получила в XVI в.) – несшитый кусок клетчатой шерстяной или полушерстяной ткани, который носили на вздержке, завязанной так, что края расходились спереди (для того, чтобы был виден подол); вятичи пред-почитали синюю клетку, а радимичи – красную.

8. СВИТА – верхняя одежда с длинными рукавами (как мужская, так и женская); длинная (до икр), плотно облегала стан, имела отложной воротник и обшлага (иногда), полы её могли быть украшены вышивкой.

9. ЖУПАНЪ, КАБАТЪ – длиннополая верхняя одежда, застёгивавшаяся на ряд пуго-виц или петлиц, с опущенным или стоячим воротником, стянутая поясом. Ско-рее всего, чужеземная одежда; княжеская, или богатых людей.

10. КОЖУХ – из кожи животного мехом внутрь, преимущественно из овчины.

11. ВОТОЛА (изготавливали первоначально из толстой льняной или посконной ткани) – безрукавный плащ, накидывавшийся на плечи поверх одежды типа свиты; застёгивалась у шеи и свисала до колен или икр; возможно, имела капюшон; у крестьян завязывалась шнурком.

12. КРЗНО, КЪРЗНО - роскошная меховая накидка; закреплялся на плече фибулой или пуговицей (ГОМБЪ, ПУГЫ, ПУГВА).

13. РУКАВИЦЫ – шились из целого куска овчины, сложенного вдвое мехом внутрь (Старая Ладога, VIII-IX вв.). Рис.18.

--------------

История это не то, чем гордятся. Не паспорт или свидетельство о рождении, не диплом. Не бумага.

Это папилярный узор на руке. Влажная нить, из которой соткан лист и соткана земля. Желтый песок адамов и ев. Линия жизни.(с)??

--------------------------------------------------------------------------------

Лебедь

Женщина Дома

Сообщений: 266

Дата рег-ии: Авг. 2004 Опубликовано: Дек. 07 2004,04:29

********************************************************************************

***

Вышивка.

Вышивка на одежде, помимо чисто эстетических функций имела также охранительные, она рассматривалась как оберег; поэтому и дома ходили в рубахах, у которых были вышиты ворот, подол, обшлага рукавов.

У славян основным цветом вышивки был красный. Красный цвет не только «красивый», но и цвет магический, обережный; остатки подобных верований можно легко найти в ритуалах крестьян XIX в. Д.К. Зеленин объясняет значение красно-го цвета, как оберега, тем, что красный цвет символизирует огонь. Для окан-товки узора служил чёрный цвет. Вышивка делалась шерстью и шёлком-сырцом, окрашенными мареной (красный – от почти алого в шёлке до коричнево-буро-красного в шерсти), ольховой корой и окисью железа из болотной руды (чёрный для шерсти). В качестве основных элементов орнамента можно назвать символы-обереги: засеянное поле, солнце, вода, «деревья-цветы» (символы плодородия как мужского, так и женского); а также самые простые геометрические орнаменты, например, полоса зубцов, либо треугольников.

Богатые люди также могли себе позволить вышивку золотной и серебряной нитью. Именно такая вышивка лучше всего сохранялась, и образцы её дошли до нас. Рис.4abc.

Около дер. Кнутихи на р. Уводь в пяти погребениях найдены остатки шёлковой отделки воротников рубах, расшитых золотной нитью. На полоске импортной ткани полотняного переплетения вышита гирлянда из S-видных вьюнов, в круги которых помещены четырёхконечные кресты.

Головной убор (убрусь).

Древнерусские женские головные уборы делятся на 3 типа.

ТИП I. Платкообразные и полотенчатые – ПЛАТ, ПОКРОВ, ПОВОЙ. Рис.14.

NB: Замужние женщины носили платки полностью покрывающие волосы.

1.Шерстяные и полушерстяные. Известны платки, расшитые бисером, бляшками, трапецевидными подвесками (Московская, Смоленская, Вологодская области), кроме того, в северо-западных районах Руси нередко находят ВИЛЛАЙНЕ.

2.Из пасконных нитей. В захоронении начала XI в. (Гомельская область) головной убор был украшен над челом полосой бляшек из оловянисто-свинцового сплава ромбической формы. В погребении конца XII в. (Минск) сохранилась белая лёгкая ткань полотняного переплетения (рядина) под ОЧЕЛЬЕМ, украшенным прямоугольным куском шёлковой ткани с вышивкой.

3.Шёлковые.

ТИП II. Сложные головные уборы из множества деталей (составные и шитые). Рис.15.

ТИП III. Головные уборы ленточной конструкции. Рис. 16, 17.

Серебряные пластины с завитками на конце – налобные венчики – и орнаментированные пластины, воспроизводящие форму человеческого уха, – наушники.

ВЕНЧИК – полоса из металла, ткани с вышивкой нитью или из стеклянных бус.

NB: Этот тип мог комбинироваться как с первым, так и со вторым типом го-ловных уборов.

Мужской головной убор славян IX в. – шапка языческого времени – известен только по скульптурным изображением на идолах и представляет собой полусфери-ческую шапку с околышем. Рис.5. Среди археологических находок более позднего времени есть валяная темно-серая шапка из г. Орешка и плетёная из сосновых корней летняя круглая шляпа с плоской тульей и довольно большими полями из Новгорода.

Пояс .

Опираясь на данные археологии, этнографии, фольклора и письменных источников, можно выделить несколько функций пояса в Древней Руси:

1) Утилитарная.

Конечно же, прежде всего пояс во все времена служил для стягивания одежды. В Древней Руси мужчины подпоясывались кожаными, вязаными и ткаными поясами. Особое место в средневековье занимал наборный пояс, основное время бытования которого – домонгольский период. Пояс также служил своеобразным карманом – к нему подвешивались разнообразные мелкие вещицы, и портупеей. В России пояса для мечей имели 4 конца – 2 для застёгивания пояса, к которому подвешивался меч, и 2 для подвешивания налучи или колчана.

2) Обрядовая.

Эта функция пояса связана, в основном, с применением иммитативной магии (приёмы и действия основаны на законе подобия: подобное производит подобное, или следствие похоже на причину) – пояс, например, подобен верёвке, которая является магическим знаком обладания. Основная часть обрядовых действий, в которых участвует пояс, основана на его функции завязывания. Нечистая сила ходит всегда неподпоясанная, а человеку без пояса ходить неприлично.

3) Выражение этнического самосознания.

Функция основана на представлении о том, что «правильные» соплеменники должны быть подпоясаны, а «неправильные» чужестранцы – нет, что, впрочем, не всегда соответствует реальному положению вещей.

4) Социальная.

Любой костюм всегда является отражением социального положения его владельца («встречают по одёжке»), однако разные элементы несут неодинаковую нагрузку. В княжеском уборе пояс занимает третье место после барм и шапки, часто отец «благословляет» поясом сыновей. Широко известны также сообщения 1331 г. немецких послов в Новгороде о «300 золотых поясах», составляющих вече (владельцы городских усадеб, представители старой новгородской аристократии). О наборных поясах в Древней Руси речь пойдёт ниже.

Реконструкция древнерусского наборного пояса осложняется тем, что металлические накладки на разные категории предметов морфологически близки, кроме того, некоторые детали ременного набора полифункциональны. Единственным основанием для достоверного восстановления облика древнерусского наборного пояса могут быть трупоположения, где пояса сохранились in-situ. Тем не менее, учитывая все оговорки, можно выделить несколько типов таких поясов, различающихся по количеству металлических деталей.

Тип I – «Бытовой» (утилитарный) – он украшен лишь пряжкой (или пряжкой и кольцами, соединяющими отдельные части ремня); выявлена его связь с топором, бытовым ножом и ключом. Распространённость: 45% в Ярославском Поволжье, абсолютное преобладание на Ижорском плато (сельские кладбища).

Тип II – состоит из пряжки и поясного наконечника. Распространённость: 4% в Ярославском Поволжье, 5% в Гнёздово, 1% на Ижорском плато, наиболее часто встречающийся тип в Бирке.

Тип III – наборный пояс – его характерной особенностью является наличие бляшек; пряжка, наконечник и другие детали могут присутствовать или нет. Обнаружена связь этого типа пояса с торговым инвентарём, а в Х в. купец и воин часто выступали в одном лице; часто встречается в парных погребениях, что также можно считать показателем социального положения. В ряде случаев такой пояс, мода на который пришла на территорию Руси с востока, оказывается связанным с «восточным» покроем одежды (длинная облегающая куртка/ «кафтан»). Распространённость: 51% в Ярославском Поволжье, 68% в Гнёздово, 17% на Ижорском плато, 15% в Бирке.

Основная масса находок деталей наборных поясов сосредоточена в «дружин-ных» курганах конца IX – начала XI в. (Гнёздово, Ярославское Поволжье, курганы Чернигова, Киева, Шестовицы, Владимирские курганы). Такие пояса были одним из самых ярких проявлений интернациональной дружинной «моды». Стремление дружины к восприятию социально-значимых элементов других культур и её полиэтничность определили разнообразие видов и гибридность облика поддающихся реконструкции наборных поясов. Можно утверждать, что определяющим стереотипом для изготовления наборных поясов на древнерусской территории были пояса венгерского типа со свободно свисающим концом. В связи с христианизацией и изменением обряда роль наборного пояса в дружинной среде снижается с течением времени, и он выходит на периферию древнерусского государства, где не только сохраняется языческий обряд, но и имеется традиция украшения поясов в мужском и женском костюме.

В качестве примеров приведём пару реконструкций из наиболее богатого на-ходками ременной гарнитуры памятника – Гнёздово (45 комплексов).

В кургане Ц-160 был найден великолепный наборный пояс; судя по расположе-нию остатков ремня, он опоясывал туловище, а один конец свисал вниз. Длина кожаного ремня – около 168 см, ширина – 1,7-2 см. Пояс украшен 66 бляшками трёх видов: на свободном конце и на части, прилегающей к нему, укреплены 34 сердце-видные, удлинённые бляшки с фигурным краем и геометрическим орнаментом; на остальной части ремня – широкие сердцевидные бляшки, укреплённые острым концом вверх, из них 29 украшены трилистником, а 3 с элементами геометрического орнамента; две из 3-х бляшек с геометрическим орнаментом примыкают к узким сердце-видным, «открывая» ряд широких бляшек, а последняя «разрывает» череду накладок с трилистником ближе к концу пояса, завершающемуся пряжкой. Рис. 19-20. Свисающая часть пояса оканчивается ременным наконечником с растительным орнаментом (Рис.20-5). Пряжка расположена не по центру, а ближе к правому боку. Отдельный небольшой фрагмент узкого ремешка (ширина около 1 см) расположен у задней части пояса, ближе к левой стороне, он украшен небольшой бляшкой (Рис.20-7) и миниатюрным поясным наконечником (Рис.20-6) – это остатки дополнительного внутреннего ремешка, застёгивающего пояс. Основание ремешка-застёжки украшено двумя широкими сердцевидными бляшками, аналогичными украшав-шим пояс, остальная его часть покрыта маленькими бляшками, как и на дополни-тельном внутреннем ремешке пояса.

Ещё один интересный наборный пояс найден в кургане Ц-191. Кожаная основа не сохранилась, однако металлические детали лежали непотревоженными. Рис.21. В состав пояса входят: 10 сердцевидных широких бляшек, 18 сердцевидных узких, которые украшены трилистником, 5 ременных наконечников с фигурным краем и дву-мя округлыми вдавлениями вдоль продольной оси, ременной наконечник со стилизо-ванным растительным орнаментом, 3 кольца, 3 овальные в продольном сечении обоймочки и пряжка с неподвижным щитком. Рис.22.

Некоторые материалы позволяют говорить о конструкции поясов XI-XII вв. Наборный пояс из Торопца (конец X – начало XI в.) составом поясной гарнитуры напоминает пояс из кургана Ц-191 Гнёздова, т.е. содержит пряжку (просвет рамки – 1,6 см), наконечник (ширина – 1,1 см), бляшки и кольца, к которым с двух сторон примыкают обоймы для закрепления ремня. Наличие колец и обрамляющих их обойм в составе пояса позволяет предполагать, что «балтская» конструкция пояса оказалась достаточно плодотворной для территории Древней Руси и продолжала существовать и после Х в. Рис.23.

Ещё два наборных пояса происходят из Смоленской области, из кургана 66 Харлапова (XI в.) и кургана 23 Ступенок-II (1 пол. XII в.). Они почти одинаковы по составу, их отличительной чертой является наличие большой прямоугольной бляшки с рамкой внизу, которая могла быть использована для подвешивания мелких предметов (Рис. 24-1), и оригинальной обоймы, напоминающей по форме перстень, но имеющей на наружной поверхности задней стороны 4 штифта для прикрепления к ремню, которая могла служить для продевания конца ремня (Рис. 24-4). В Харлапове в состав поясной гарнитуры также входят два кольца и две пряжки, наличие которых позволяет предположить, что погребённый имел ещё и бытовой пояс; «па-радный» пояс был украшен бляшками лишь частично (4 шт.), видимо, спереди. В Ступенках пояс лишь один – парадный, украшенный шестью бляшками. Рис. 24.

Обувь. Рис.6.

1. ПОРШНИ – прямоугольный кусок кожи со сшитыми попарно углами и продёрнутым по верхнему краю шнуром; ажурные поршни – с прорезями на носке; прикреплялись к ноге длинными кожаными ПОВОРОЗАМИ.

2. ЛЫЧЪНИЦА, ЛЫЧАКЪ, ЛАПЪТЪ – обувь, плетёная из лыка липы, берёзы и других пород деревьев, которая крепилась с помощью длинных завязок – оборы, - про-пущенных через борта и обматываемых вокруг ног; носилась поверх чулок, носков, ноговиц или обмоток. Наиболее архаичный вид обуви.

3. ЧЕРЕВЬЯ (БАШМАКИ ) – мягкая обувь из дублёной коровьей или козьей кожи с отворотами (берцами) выше щиколотки, цельнокроеная или из 2-х кусков кожи для верха и подошвы (известны 2 варианта – со швом сбоку, или со швом сза-ди); крепились с помощью ремешка, пропущенного через ряды дырочек в области щиколотки; в XIII в. часто украшались вышивкой (швы «назад игол-ку»/«верёвочка» и «гусем») , в этом случае изнутри швом через край аккуратно пришивалась подкладка из ткани . В Полоцке XI-XII вв. известен только этот вид обуви (12 экземпляров), подошва этой обуви имеет «хвостик», т.е. используется крой с треугольным вырезом на заднике.

4. САПОГИ, ПОЛУСАПОЖКИ – мягкая, сшитая из нескольких слоёв тонкой кожи подошва; несколько заострённый или тупой носок; короткие, ниже колена, голенища; верхний край срезался косо, так, что спереди был выше, чем сзади; швы по обеим сторонам ноги.

Детали обуви скреплялись навощенными льняными нитками, швы двухниточные – выворотные, тачные, изредка потайные. Вся шитая обувь, найденная при раскоп-ках в Полоцке, мягкая, выворотная. Чаще всего полоцкие сапожники наносили двухниточный шов по краю подошвы и верха обуви. Колодки-правила применялись для распрямления на них выворотной обуви и тщательного её околачивания.

NB: жёсткой подошвы до XIV в. не прослеживается!!!

Украшения. Рис.7.

1. Височные кольца

1. Височные кольца подвешивались на лентах, или ремешках к головному убору, вплетались в волосы, могли использоваться как серьги , изготавливались из серебра, бронзы, меди; именно по височным кольцам можно было отличить женщин разных племён.

А) проволочные: с 1-2 завитками, S-образные - северяне (по 2-4 с каждой стороны головы) , дулебские племена, смоленско-полоцкие кривичи (браслетооб-разные завязанные височные кольца); Рис.8.

Б) щитковые (проволока раскована местами в пластинки) – словене ильменские (ромбо-щитковые, овальнощитковые, часто подвешенные к серебряному или бронзовому тонкопластинчатому головному венчику) ;

В) лучевые и лопастные (литые, состоящие из полукольца-дужки и пластинчатой фигурной части) – радимичи, вятичи (самыми ранними были семилопастные кольца с округло-расширенными лопастями, лишёнными орнаментации (XI-нач.XII вв.); лопасти колец XII-XIII вв. приобретают секирообразные очертания, появля-ются боковые колечки, щитки орнаментируются сначала заштрихованной полосой в один, а затем в два ряда) ;

Г) бусинные (из проволочного кольца с нанизанными на них бусинами): одно-бусинные, трёхбусинные, многобусинные - дреговичи. Рис.9.

2. ШЕЙНЫЕ УКРАШЕНИЯ

Вятичи – гривны нескольких типов и ожерелья из большого числа бус, разнообразных по форме и окраске; очень распространено было чередование хрустальных шарообразных бусин с сердоликовыми бипирамидальными; на территории изредка встречаются раковины-каури. Рис.10ab.

Радимичи – в составе ожерелий обычны стеклянные бусы различной окраски, а также позолоченные и посеребрённые, нередки монетовидные привески, лунницы, бубенчики и сердоликовые бусы; среди нагрудных привесок выделяются собственно радимичские: гроздевидные, биэллипсоидные, петельчатые и язычковые; в гривнах заметно балтское влияние. Рис.11.

Кривичи смоленско-полоцкие – довольно частыми находками являются ожере-лья, составленные из бус, а иногда и металлических привесок; наиболее распро-странённые бусы – стеклянные позолоченные или посеребрённые бочкообразной или цилиндрической формы; привесками служили лунницы, круглые пластинчатые или ажурные подвески, бубенчики, изредка, просверленные клыки животных; наибольший интерес представляют подвески в виде пластинчатого конька, тело которого обычно украшено циркульным узором, поскольку на территории кривичей найдено свыше 80% подобных украшений. Рис.12.

Словене ильменские – свойственны небогатые ожерелья, состоящие преимущественно из стеклянных и пастовых бус разных цветов; менее многочисленны сердо-ликовые (призматические и многогранные) и хрустальные (призматические, шарообразные и многогранные) бусы; среди привесок есть лунницы, бубенчики, монетооб-разные и ажурные. Рис.13.

2а. Ожерелья (древний славянский термин, означающий украшение на шее, иногда воротник – от слова ЖЕРЛО – «шея») .

а) в северных регионах в языческий период - синие зонные стеклянные бусы, иногда добавляются зелёные бусы, изредка тёмно-синие бусы с белыми, жёлтыми и красными глазками

б) металлические , каменные, стеклянные бусы, иногда бронзовые бубенчики

в) ожерелья состояли из ниток бисера, бус и какой-нибудь металлической привески

Ожерелья, найденные в погребениях:

*171 зерно бисера жёлтого, чёрного и ярко-зелёного цвета

*11 зонных бус (одиночные, двойные, тройные) из синего, голубого и серого стекла и одна эллипсоидная со сплошной инкрустацией

*20 зонных бус бесцветного стекла и бронзовая замкнутая лунница

*3 зонных синих стеклянных бусины, 3 пастовых и круглая иконка-привеска с поясным изображением Христа Вседержителя

*посеребрённые зонные бусины ярко-зелёного цвета, бусинный бисер и серебряная иконка святого-воина

*46 бусин синего стекла и белой пасты и круглой иконки

2б. Гривны (ГРИВЬНА – в качестве названия мужского шейного украшения тер-мин известен с XII в.) самые разнохарактерные (их носили также отроки-дружинники) , встречаются с IX по XIII вв., возможно, в какой-то период были и денежными знаками , изготавливались из серебра, биллона, меди, бронзы, железа.

А) дротовые – из круглого в сечении дрота, который в горячем состоянии перекручивали, отчего на его поверхности появлялась винтообразная нарезка; за-стёгивались на груди, застёжкой, имеющей форму петли и крючка, или петли и многогранной головки;

Б) проволочные – иногда на них нанизывали бусины, или подвешивали монеты-привески, или оплетали кружевом из тонких проволочек;

В) витые – из двух-трёх круглых в сечении проволок, свитых в жгут, иногда более сложные, т.е. состоящие из нескольких сдвоенных проволок, перевитых сканой нитью;

Г) пластинчатые – орнаментированные серповидные; из пластины, согнутой в трубку;

Д) плетёные.

3. Обручья

3. Обручья (с XII в. – украшение на руке) – преимущественно женское украше-ние, носившееся на запястье, реже – в области локтя, часто поверх длинного рукава.

А) круглопроволочные (дротовые)

Б) витые

В) ложновитые

Г) кручёные

Д) плетёные

Е) литые

Ж) полые

З) массивные

И) пластинчатые

Й) створчатые

4. Перстни

4. Перстни (ПЬРСТЕНЬ – известен с XI в. в значении украшения на пальце ру-ки, иногда в значении перстня с печатью), кольца (КОЛЬЦЕ – встречается с XIII в., иногда означает ушное украшение) . У вятичей наибольшее распространение получили решётчатые перстни.

Сноски (которые, к сожалению, не отразились)

- Арциховский А.В. Курганы вятичей. М., 1930.

- Определение племён дано по: Брей У., Трамп Д. Археологический словарь. М., 1990.

- Большинство староладожских тканей были шерстяными и выполнены в традиционной технике северной Европы того времени – саржевое переплетение в 4 нитки (2/2). Из 35 исследо-ванных кусков ткани только 2 выполнены в переплетении в 3 нитки (2/1). [Седов В.В. Одежда Восточных славян VI-IX вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.]

- Известны шёлковые паруса на русских ладьях в 907 г.

- Нидерле Л. Славянские древности. М., 2000. С. 243-273.

- Нидерле Л. Славянские древности. М., 2000. С. 243-273.

- Незначительные остатки роскошных тканей сохранились в курганах юга Киевской, Черни-говской и Полтавской губерний, однако вопрос этот освещён плохо. [Нидерле Л. Славян-ские древности. М., 2000. С. 243-273.]

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Нидерле Л. Славянские древности. М., 2000. С. 243-273.

- См. церковный устав князя Ярослава (#24).

- Седов В.В. Одежда Восточных славян VI-IX вв.// Древняя одежда народов Восточной Ев-ропы. М., 1986.

- Сабурова М.А. Древнерусский костюм// Археология. Древняя Русь. Быт и культура. М., 1997. С. 94-95.

- Термин «юфть» («юхта») появляется в источниках с XVI в. для обозначения кожи, выде-ланной из шкур коровьих и небольших бычьих. [Вахрос И.С. Наименование обуви в русском языке. Хельсинки, 1959. С. 34.]

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Найдены орудия кожевенного и сапожного ремёсел (10 колодок-правил, шилья, ножи, иг-лы), готовая обувь (детали от нескольких сотен экземпляров) и другие изделия из кожи. [Штыхов Г.В. Древний Полоцк IX-XIII вв. Минск, 1975. С. 72-80.]

- Качественное исследование вымываемых у всех образцов указывает на применение при их дублении таннидов ивы (ивовая кора). [Штыхов Г.В. Древний Полоцк IX-XIII вв. Минск, 1975. С. 73.]

- Киевский князь Олег в 883 г. стал брать дань с древлян куньими шкурками. [ Седов В.В. Одежда Восточных славян VI-IX вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.]

- Под 859 г. в ПВЛ говорится, что поляне, вятичи и северяне платили дань хазарам по беличьей и горностаевой шкурке с каждого двора. [ Седов В.В. Одежда Восточных славян VI-IX вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.]

- Нидерле Л. Славянские древности. М., 2000. С. 243-273.

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Нидерле Л. Славянские древности. М., 2000. С. 243-273.

- Подробнее см.: Кондакова Н. Изображение русской княжеской семьи в миниатюрах XI в. Пб., 1906.

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Нидерле Л. Славянские древности. М., 2000. С. 243-273.

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Нидерле Л. Славянские древности. М., 2000. С. 243-273.

- Нидерле Л. Славянские древности. М., 2000. С. 243-273.

- По Нидерле – короткие, доходившие до колена чулки.

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Сам термин «панёва» известен с XI в., но означал он просто определённый тип тка-ни.[Лебедева Н.И. Этнологические материалы. Рязань, 1997.]

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Нидерле Л. Славянские древности. М., 2000. С. 243-273.

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Оба названия засвидетельствованы в источниках X-XI вв.

- Нидерле Л. Славянские древности. М., 2000. С. 243-273.

- Седов В.В. Одежда Восточных славян VI-IX вв.// Древняя одежда народов Восточной Ев-ропы. М., 1986.

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Зеленин Д.К. Магическая функция примитивных орудий.

- Гаген-Торн Н.И. Женская одежда народов Поволжья (Материал к этногенезу). Чебоксары, 1960.

- Варианты швов смотрите в моей статье «Швы: Краткое пособие реконструктора» на http://www.dom-np.narod.ru/

- Уткин А.В. Курганный могильник близ деревни Кнутихи на р. Уводь// КСИА. Вып.205. Славяно-русские древности. М., 1991.

- Сабурова М.А. Древнерусский костюм// Археология. Древняя Русь. Быт и культура. М., 1997. С. 95-99.

- Седов В.В. Одежда Восточных славян VI-IX вв.// Древняя одежда народов Восточной Ев-ропы. М., 1986.

- В женском захоронении Волковской курганной группы Московской области найдена полу-шерстяная клетчатая ткань (рисунок клетки сделан красными, чёрными и жёлтыми нитями), внутри клеток сохранились ажурные полосы, образованные за счёт выпавших нитей расти-тельного происхождения. Расположение ткани в области черепа и груди говорит о её при-надлежности платку. Датировка: начало XII – 1 половина XIII вв.

- В частности известны фрагменты фаты (красный, ярко-розовый прозрачный шёлк) XII-XIII вв.

- Подробнее см.: Сабурова М.А. Древнерусский костюм// Археология. Древняя Русь. Быт и культура. М., 1997. С. 96-97.

- Седов В.В. Одежда Восточных славян VI-IX вв.// Древняя одежда народов Восточной Ев-ропы. М., 1986.

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.; Антонович в житомирских могильниках нашёл возле черепов куски берё-зовой коры, обтянутые тканью и украшенные бусами. [Нидерле Л. Славянские древности. М., 2000. С. 243-273.]

- Сабурова М.А. Древнерусский костюм// Археология. Древняя Русь. Быт и культура. М., 1997. С. 99.

- Седов В.В. Одежда Восточных славян VI-IX вв.// Древняя одежда народов Восточной Ев-ропы. М., 1986.

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986. Другие исследователи считают последнюю находку не шляпой, а крышкой.

- Мурашева В.В. Древнерусские ременные наборные украшения (X-XIII вв.). М.,2000.

- Д.И. Фоняков считает возможным расширить дату автора раскопок (Я.В. Станкевич) в сторону омоложения комплекса (Фоняков Д.И. Об одной находке из древнерусского могиль-ника в Торопце// КСИА. 1986. № 187. С. 62-63.)

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Сабурова М.А. Древнерусский костюм// Археология. Древняя Русь. Быт и культура. М., 1997.

Первое упоминание лаптей в ПВЛ – конец X в. (985 г.): «И рече Добрыня к Володимеру: соглядах колодникъ, и суть вси в сапозЬх; симъ намъ дани не даяти; поидевЬ искатъ ла-потъникъ», в XII в. Даниил Заточник пишет отцу: «Лучше бы ми нога своя видети в лыче-ницы в дому твоём, нежели в черлене сапозе в боярстем дворе».

Кочедыки – инструменты для плетения лаптей – находят в поселениях раннего железного века лесной полосы Европейской России I тыс. н.э. [Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.]

- Термин появился не ранее XV века.

- Подробнее см.: Сабурова М.А. Древнерусский костюм// Археология. Древняя Русь. Быт и культура. М., 1997.

- Отмечены Е.И. Оятевой для обуви из Пскова, и Г.В. Штыховым для обуви из Полоцка.

- Штыхов Г.В. Древний Полоцк IX-XIII вв. Минск, 1975. С. 79.

- Штыхов Г.В. Древний Полоцк IX-XIII вв. Минск, 1975. С. 77.

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Штыхов Г.В. Древний Полоцк IX-XIII вв. Минск, 1975. С. 76.

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Седов В.В. Одежда Восточных славян VI-IX вв.// Древняя одежда народов Восточной Ев-ропы. М., 1986.

- При исследованиях курганов в Броварке на р. Сула получены материалы, позволившие реконструировать женский головной убор северян. Кроме шапочки голова украшалась сереб-ряным пластинчатым венчиком с мелкими подвесочками надо лбом. У висков с двух сторон подвешивались спиральные кольца, а у одного из висков, кроме того, имелась длинная проволочная привеска с 11 бубенчиками. [Седов В.В. Славяне в раннем средневековье. М., 1995. С.364-365.]

- Седов В.В. Славяне в раннем средневековье. М., 1995. С.371.

- Седов В.В. Славяне в раннем средневековье. М., 1995. С.366-367.

- Седов В.В. Славяне в раннем средневековье. М., 1995. С.367.

- Арциховский А.В. Курганы вятичей. М., 1930.

- Седов В.В. Славяне в раннем средневековье. М., 1995. С.368.

- Седов В.В. Славяне в раннем средневековье. М., 1995. С. 370.

- Археология. Древняя Русь. Быт и культура. М., 1997. С.63.

- Седов В.В. Одежда Восточных славян VI-IX вв.// Древняя одежда народов Восточной Ев-ропы. М., 1986.

- Крупные зернёные бусы, изготовленные из цветных металлов и получившие широкое быто-вание в земле дреговичей, стали этнографическим маркером этого племени. [Седов В.В. Славяне в раннем средневековье. М., 1995.]

- Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда народов Восточной Европы. М., 1986.

- Уткин А.В. Курганный могильник близ деревни Кнутихи на р. Уводь// КСИА. Вып.205. Славяно-русские древности. М., 1991.

- Седов В.В. Одежда Восточных славян VI-IX вв.// Древняя одежда народов Восточной Ев-ропы. М., 1986.; Рабинович М.Г. Древнерусская одежда IX-XIII вв.// Древняя одежда на-родов Восточной Европы. М., 1986.

- Археология. Древняя Русь. Быт и культура. М., 1997. С. 65.

- Подробнее о типах браслетов см.: Археология. Древняя Русь. Быт и культура. М., 1997. С. 73-76.

- Археология. Древняя Русь. Быт и культура. М., 1997. С.63.

- Седов В.В. Славяне в раннем средневековье. М., 1995. С.367.

--------------

История это не то, чем гордятся. Не паспорт или свидетельство о рождении, не диплом. Не бумага.

Это папилярный узор на руке. Влажная нить, из которой соткан лист и соткана земля. Желтый песок адамов и ев. Линия жизни.(с)??

Лебедь

Женщина Дома

Сообщений: 266

Дата рег-ии: Авг. 2004 Опубликовано: Окт. 28 2005,20:26

********************************************************************************

***

Статья выложена, но убирать пока что не буду, т.к. здесь более читаемый вариант. Все иллюстрации есть на нашем сайте.

Тему открыла для того, чтобы можно было задавать вопросы, или просто комментировать

********************************************************************************

***

Сигурд

Гость

Сообщений: 23

Дата рег-ии: Июнь 2005 Опубликовано: Окт. 28 2005,23:23

--------------------------------------------------------------------------------

что-то ссылка с раздела "Реконструкция" не работает у меня!!

--------------

"Бессилие логических доводов, всегда ищет подкрепления в излишнем темпераменте" Л.М. Леонов

--------------------------------------------------------------------------------

Лебедь

Женщина Дома

Сообщений: 266

Дата рег-ии: Авг. 2004 Опубликовано: Окт. 29 2005,01:33

--------------------------------------------------------------------------------

Проверим.

Попробуй зайти из новостей.

--------------

История это не то, чем гордятся. Не паспорт или свидетельство о рождении, не диплом. Не бумага.

Это папилярный узор на руке. Влажная нить, из которой соткан лист и соткана земля. Желтый песок адамов и ев. Линия жизни.(с)??

--------------------------------------------------------------------------------

Ушкуйник

Гость

Сообщений: 67

Дата рег-ии: May. 2005 Опубликовано: Окт. 29 2005,05:23

--------------------------------------------------------------------------------

Картинок я не нашел и 90% текста написано сплошным текстом, без хтмл-тагов

--------------

КИРиФ "Ушкуй" - http://www.ushkui.ru

--------------------------------------------------------------------------------

Лебедь

Женщина Дома

Сообщений: 266

Дата рег-ии: Авг. 2004 Опубликовано: Окт. 30 2005,00:34

--------------------------------------------------------------------------------

Цитата

Картинок я не нашел и 90% текста написано сплошным текстом, без хтмл-тагов

В том-то и дело. Поэтому текст с форума я не убрала.

Картинки выложены как ссылки, например, Рис.9:

http://dom-np.narod.ru/rekon/slavyanska … ovichi.jpg

--------------

История это не то, чем гордятся. Не паспорт или свидетельство о рождении, не диплом. Не бумага.

Это папилярный узор на руке. Влажная нить, из которой соткан лист и соткана земля. Желтый песок адамов и ев. Линия жизни.(с)??

--------------------------------------------------------------------------------

Ушкуйник

Гость

Сообщений: 67

Дата рег-ии: May. 2005 Опубликовано: Окт. 30 2005,02:26

--------------------------------------------------------------------------------

Лебедь,

К сожалению угадать названия картинок сложно. Если бы они хотя бы шли по номерам без "дреговичей".

Вообщем админ вашего сайта забил на всё

--------------

КИРиФ "Ушкуй" - http://www.ushkui.ru

--------------------------------------------------------------------------------

Лебедь

Женщина Дома

Сообщений: 266

Дата рег-ии: Авг. 2004 Опубликовано: Окт. 31 2005,01:03

--------------------------------------------------------------------------------

Цитата

Вообщем админ вашего сайта забил на всё

С админами нам на везет.

Цитата

угадать названия картинок сложно. Если бы они хотя бы шли по номерам без "дреговичей".

Не поняла. Картинки и так идут по номерам. В тексте: "Рис.1" - щелкаешь и вылезает картинка, или "Рис.9" (прямую ссылку на который дала выше) - щелкаешь - вылезает... и т.д.

А вообще, если кто-нибудь владеет HTML и желает помочь - буду просто счастлива. Кроме этой несчастной статьи есть еще несколько (мои и не только), которые очень хотелось бы выложить на нашем сайте.

-------------

История это не то, чем гордятся. Не паспорт или свидетельство о рождении, не диплом. Не бумага.

Это папилярный узор на руке. Влажная нить, из которой соткан лист и соткана земля. Желтый песок адамов и ев. Линия жизни.(с)??

--------------------------------------------------------------------------------

Ушкуйник

Гость

Сообщений: 67

Дата рег-ии: May. 2005 Опубликовано: Ноя. 04 2005,11:45

--------------------------------------------------------------------------------

Перегнать-то в ХТМЛ мне несложно, надо только как-нить на часик капитально засесть, а вот загрузить на сайт это уже не ко мне

--------------

КИРиФ "Ушкуй" - http://www.ushkui.ru

--------------------------------------------------------------------------------

Эва

Гость

Сообщений: 1

Дата рег-ии: Ноя. 2005 Опубликовано: Ноя. 20 2005,19:39

--------------------------------------------------------------------------------

Если помощь ещё нужна, то могу привести что надо в божеский вид.

Мыло то же.

Earving

--------------

На Россию, вообще, ни какие правила не распространяются! © Поправка Гoспода Бога

--------------------------------------------------------------------------------

11 ответов с Дек. 07 2004,04:22 < След. старое | След. новое >

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Источник - http://www.rostmuseum.ru/publication/histo...ina01.html#prim

Н.В. Жилина

Эволюция древнерусского металлического убора в IX-XI вв.

Целью работы является попытка проследить основные этапы развития металлического убора, пользуясь как источником вещевыми комплексами кладов и погребений с IX-X вв. по XI-начало XII вв.

Убор погребенного имеет как сходства с прижизненным, праздничным убором, так и отличия от него, связанные с отсутствием необходимости носиться. Вещевые комплексы кладов, будучи и формой накопления богатства, представляют собой прямой источник для суждений о реально носимых и постепенно меняющихся прижизненных уборах.

Об этих различиях необходимо помнить, но они не мешают сравнивать синхронные комплексы кладов и погребений для воссоздания общей линии эволюции металлического убора. Первой ступенью работы является построение реконструкций по конкретным комплексам кладов или погребений. Затем при их сравнении более отчетливо выявляются типичные черты убора эпохи, восполняются недостающие звенья и убираются второстепенные черты.

Убор кладов IX-X вв. можно охарактеризовать, как состоящий из плоскостных и проволочных украшений, изготовленных в наиболее простых технологиях. Это отражает невысокий уровень ювелирного дела Руси в этот период.

В качестве основных височных украшений только в этой хронологической группе кладов присутствуют плоскостные височные кольца славянских типов. По погребениям они известны и в более позднее время.

Височные кольца и серьги – две различные по происхождению категории. Серьги изначально украшают ухо. Височные кольца изначально являются украшением девичьих волос, а в уборе замужней женщины, входят в состав конструкций, имитирующих волосы и имеющих, как правило, ленточную форму. Лента украшала девичью косу, затем, когда волосы убирались, лента становилась основой для нанизывания украшений.

В рассматриваемый период различные типы височных колец уже не имели устойчиво этноопределяющего значения: клады позволяют увидеть процесс их взаимопроникновения и соединения в одних уборах. При этом были востребованы конструктивные удобства или эстетические качества колец определенных типологических форм.

В Полтавском кладе 1905 г. имеются спиральные и лучевые височные украшения, в Зарайском кладе – лучевые1. Спиральные кольца идеально приспособлены для накладывания друг на друга и нанизывания на ленту. Они состоят из орнаментальной – спиральной – части и рабочей – дужки (Рис. 1,1). В комплексе клада бывает в среднем около десяти колец. Форма спиральных височных колец с отходящей проволочной дужкой напоминает способ соединения цветов в венке, когда стебель отгибается и закрепляется вокруг основы венка из стеблей цветов.

Лучевые кольца также приспособлены для нанизывания на ленты. Можно заметить, что кольца Зарайского клада имеют характерный одинаковый слом дужек на том участке, где проходила лента, и дужка нижнего кольца соприкасалась с орнаментальной частью верхнего2. Самой привлекательной особенностью лучевых и лопастных колец являлась и их красивая орнаментальная форма, способствовавшая тому, чтобы выбрать такое кольцо для завершения ленты (Рис. 1,2). В XII в. лучевая форма, воспроизведенная в технике тиснения, дала новый тип украшения – звездчатый колт на широкой дужке, который по существу относится к категории модернизирующихся височных колец.

Основными украшениями шейного яруса являются гривны, украшениями рук – простые проволочные браслеты. Некоторые клады состоят только из этих украшений3. Они, по-видимому, были наиболее удобной формой накопления богатства.

С убором кладов данной группы можно сопоставить убор ранних погребений некрополя Киева4. В погребении № 30 начала X в. присутствует набор из перстнеобразных колец, которые могли носиться как в ленте, так и в цепочке (Рис. 1,3). Форма перстнеобразных колец оказалась наиболее удобной для технического закрепления, как всей ленты на головном венчике, так и колец в ленте между собой. В более позднее время, к XII в. из этих колец сформировалась лента-рясна для концевой подвески-колта на узкой луннице.

Для кладов последующей эпохи X-XI вв. традиционные славянские височные кольца не характерны. Исключения единичны и невыразительны. Например, проволочные кривичские браслетообразные височные кольца с напускными бусинами имеются в Гнездовских кладах, 1867 и 1993 гг.5 На основании этих фактов можно реконструировать элементы более архаичного традиционного славянского убора, сохранявшегося в комплексе богатых кладов последующей эпохи (Рис. 1,4).

В X-XI вв. украшения стали объемными. Самый характерный тип наушниц – гроздевидные, во множестве известные по моравскому материалу IX-XI вв. Исследователи считают, что в основе лежат византийские формы6. Более ранние гроздевидные наушницы сделаны из крупной спаянной зерни. Эта же в основе форма выполняется затем и в технике тиснения, конструируясь из полых бусин, крупная зернь на тисненых формах продолжает применяться. В более поздних русских кладах гроздевидные формы не имеют развития.

Гроздевидные подвески встречаются в погребениях Киевского некрополя: № 112 и 124 первой половины X в.7 Можно допустить различные способы их ношения: нельзя исключать ношение как серег; можно предполагать ношение в лентах в соответствии со славянским обычаем (Рис. 2,4). В погребениях встречается и по несколько гроздевидных наушниц. Иногда простые кольца соединены с кольцами, утяжеленными объемными подвесками: в Зарайском кладе такие украшения представляют более современный убор по сравнению с традиционным из плоскостных колец (Рис. 2,1).

Гроздевидные наушницы развитых форм найдены в составе кладов в с. Денис Переяславского у. Полтавской губ. и д. Борщевка Волынской губ., Гнездовском кладе 1993 г.8 Тисненые украшения, как правило, имеют крупные, широкие дужки, как у височных колец (Рис. 2,3). На некоторых экземплярах имеется залощенность от потертости на оборотной стороне, что может свидетельствовать о ношении на ленте. В кладах наушницы встречаются и очень многочисленными сериями. Самым ярким примером является клад из с. Копиевка Киевской обл., имеющий в своем составе 27 наушниц. На основании этого клада можно реконструировать славянский традиционный способ формирования ленты из гроздевидных наушниц с конечной утяжеленной и украшенной подвеской. На дужки наушниц надеваются тисненые бусины – это развитие происходит по аналогии с появляющимися в это же время бусинными кольцами (Рис. 2,2).

Киевское погребение IX – начала X вв. № 26 содержит перстнеобразные и трехбусинное зерненое кольца9. Появление бусинных колец вписывается в линию использования в металлическом уборе объемных украшений более высоких ювелирных технологий (Рис. 3,1). Трехбусинные кольца, сплошь покрытые зернью, не являются тиснеными, а имеют – проволочно-каркасную конструкцию: зернь лежит на колечках, в свою очередь уложенных на продольные проволочки. Такая технология известна по западнославянским землям и предшествует развитию тиснения. На Руси такие бусы известны по курганам дреговичей10.

Появление трехбусинных колец можно считать общеславянским явлением, связанным с дальнейшим формированием своего традиционного убора с лентами из височных колец. Эти формы украшений в какой-то мере противостоят гроздевидным наушницам. Височные кольца и бусы ожерелий проволочно-каркасной конструкции – еще один стилистически и технологически единый зерненый убор эпохи в добавление к тому тисненому убору с зернью, на который указала Г.Ф. Корзухина11. Тисненый убор отражал воздействие мировой ювелирной моды в славянской переработке. В отличие от тисненого – убор из трехбусинных колец проволочно-каркасной конструкции – полностью и исконно славянский. Наиболее широкое распространение сплошь зерненых украшений следует связывать с XI-XII вв., впоследствии они уступили место тисненым бусинам с накладной орнаментацией из скани и зерни. Трехбусинных украшений с зернеными бусинами много и в кладах XII-XIII вв., но там они составляют наиболее архаичный пласт.

В комплексе Гнездовского клада 1867 г. присутствуют два многобусинных кольца, одно из них собрано из тонких филигранных тисненых бусин12. Бусины с полусферами, геометрическим орнаментом, лопастные – входили и в состав ожерелий, но здесь использованы в соответствии с традиционным славянским способом – в височных кольцах, по размеру аналогичных крупным браслетообразным кольцам из архаичного убора этого же клада. Сыграла роль традиция ношения височных колец с напускными бусинами из других материалов, камня и стекла. Конструкция выглядит громоздко, формы тисненых височных колец еще не отработаны (Рис. 3,2).

Полное представление об ожерельях тисненого убора дают гнездовские клады 1993 г. и 1867 гг.: лунницы с полусферами, бусы, полусферические медальоны. Аналогии бусам с геометрическим орнаментом известны в киевском некрополе. Все это пришло на смену проволочным и пластинчатым гривнам (Рис. 3,1,2). Бусы – это строительный материал для возникновения новых форм тисненых украшений.

В XI – начале XII вв. продолжается формирование бусинных височных колец дорогого традиционного убора, выполнявшегося в технике тиснения и накладной зерни и скани. В кладах имеются как плоскостные височные кольца, так и бусинные. Дорогой убор продолжает выполняться в технике тиснения и зерни. Более простой и архаичный пласт представляет убор в проволочной и пластинчатой технологиях. Гроздевидные наушницы ушли в прошлое.

В материалах Суздальского некрополя конца XI в. разнообразные височные кольца носились по нескольку штук с каждой стороны головы на лентах, в цепочках, или волосах13. Использовались традиционные славянские способы ношения (Рис. 3,3). В этих конструкциях участвуют кольца с поясками из крупной спаянной зерни, но без гроздевидных подвесок (Рис. 4,1). Последнее отчасти подтверждает мнение о ношении в лентах и гроздевидных украшений: простые кольца могли надеваться на верхнюю или среднюю часть ленты, а конец – завершаться гроздевидной наушницей. Часто применяются кольца проволочных конструкций: узелковые и сплошь покрытые зернью (Рис. 4,1). Варианты уборов, восстанавливаемые по кургану № 16 Суздальского некрополя, очень просты, они включали всего по два перстнеобразных кольца.

Имеются и нечастые примеры височных колец с тиснеными бусинами. Девичий убор по материалам кургана № 6 имел по шесть колец с каждой стороны головы. В качестве нижнего использовались более тяжелые, дорогие и объемные филигранные трехбусинные кольца. Уникальное тисненое кольцо с пирамидками из зерни могло быть привозным из Византии, поскольку выполнено в стилистической и технологической традиции ранних византийско-сирийских украшений (Рис. 4,1).

Погребение из Старой Рязани (раскопки 2000 г.) позволяет реконструировать другой вариант ношения трехбусинных колец: верхние нанизывались на ленту шириной около 2 см, к нижнему кольцу через одно перстнеобразное кольцо крепилась связка из трех трехбусинных колец, скрепленная узким кожаным шнурком. Нижняя связка и утяжеляла ленту и создавала шумящий эффект (Рис. 3,4)(Выражаю благодарность д.и.н. А.В. Чернецову, руководителю Старорязанской экспедиции РАН за возможность использовать материалы погребения для изучения и реконструкции). Аналогичный способ закрепления трехбусинных колец можно реконструировать по несколько более раннему погребению № 125 Киевского некрополя: на кольца надеты бусины из стекла, а верхняя часть дужки снабжена проволочной петлей, что удобно для ношения в связке14. Инвентарь кургана № 14 из Суздальского некрополя дает представление об отработанной форме височной ленты из трехбусинных колец, такой ее облик впоследствии закрепится в дорогом русском национальном металлическом уборе. (Рис. 3,3).

По составу Невельского и Белогостицкого кладов можно реконструировать уборы, совмещающие плоскостные и проволочные формы височных колец с бусинными15.

Белогостицкий клад был найден в 1836 г. на участке шоссе между г. Ростовом и дер. Новоселки близ Белогостицкого монастыря. В его материале переход от плоскостных украшений к тисненым представлен наиболее просто и наглядно: на ромбощитковое кольцо надета крупная овальная бусина, предназначенная, возможно, для ожерелья (Рис. 4,2). В Невельском кладе имеются дужки, сделанные из многобусинных височных колец. Эти явления продолжают линию развития, намеченную по материалам Гнездовского клада 1867 г (Рис. 3,2). Оба упомянутых клада содержат жесткие ожерелья из филигранных лунниц, медальонов и бус (Рис. 5,1). В этот же период в более простых уборах продолжают использоваться ожерелья с пластинчатыми подвесками (Рис. 5,2).

Клады 70-х гг. XII – первой трети XIII вв. показывают отработанный облик трехбусинных украшений. Их дужка заканчивается плоским ромбическим щитком, что исключает ношение в ухе, в качестве серег. Традиционный национальный скано-зерненый убор в это время сохранялся уже как архаизм. Тем не менее способ ношения трехбусинных колец в лентах в нем конструктивно закреплен, что и подтверждает исконную традицию. В качестве конечной подвески ленты начинает использоваться колт на широкой дужке, роль которого равнозначна роли височного кольца. Некоторые клады наиболее поздней хронологической группы сохранили колты архаичных форм, которые можно относить к первой половине XII в. Лучи колта из м. Каменный брод сделаны из грубо стянутых бусин (Рис. 4,4). Последующее формообразование сгладило эти несовершенства. Формы лучей отработались, стали либо грушевидными, либо уплощенно-стрельчатыми. К киевском кладе из у с. Лескова присутствует входивший в дорогой убор изящный серебряный колт на широкой дужке, конструктивно аналогичный височным кольцам (Рис. 4,3).

В своеобразной конструктивной и эстетической «специализации» височных колец и их рациональном использовании в единых уборах можно видеть процесс выработки национального металлического убора древнерусской народности.

В X-XI вв. можно наблюдать включение Руси в зону распространения европейско-мировой ювелирной моды, усвоение и переработка которой происходит параллельно с созданием собственного древнерусского убора. Гроздевидная наушница, изначально, возможно, серьга, на Руси носилась и в соответствии со славянскими традициями, как височное кольцо. Вырабатывается свой зерненый убор проволочно-каркасной конструкции, который влияет на создание дорогого убора знати, в котором носятся многобусинные височные кольца. Типологическая связь между плоскостными формами височных колец, трехбусинными кольцами и колтами прослеживается как на русских, так и на польских материалах. В особенности наглядна эта связь по польским материалам, где формирование колтов произошло в рамках проволочно-каркасной технологии16. Колт с лучами из сканных конусов включает в себя бусинное кольцо как основу (Рис. 6). Общее состоит в типологически одинаковой предназначенности украшений для нанизывания на височную ленту. Трехбусинные кольца составляют ее основу, привеска усложненной лучевой формы – колт – завершает ленту. Это итог развития височной подвески славянского убора в русском национальном. Впоследствии ей на смену приходят византийские формы лунничных колтов, а она сама модифицируется.

Литература

Корзухина Г.Ф. Русские клады X-XIII вв. М., 1954. № 1,8. С. 79-81.

Рыбаков Б.А. Ремесло Древней Руси. М.-Л., 1948. Рис. 14-15.

Корзухина Г.Ф. Ук. соч. № 3,10,1112,13.

Каргер М.К. Древний Киев. М., 1958. С. 146.

Гущин А.С. Памятники художественного ремесла Древней Руси. М.-Л., 1936. Табл. III:17,20; Пушкина Т.А. Новый Гнездовский клад // Древнейшие государства Восточной Европы. 1994. М., 1996. Рис. V:9.

Dostal B. Slovanska pohrebiste ze stredni doby hradistni na Morave. Praha, 1966. Obr.8, 335-337.

Каргер М.К. Ук. соч. С. 174-195, 200-211, табл. XX:2, табл. XXVIII.

Корзухина Г.Ф. Ук. соч. № 16-18. С. 84-86; Т.А. Пушкина. Новый Гнездовский клад...

Каргер М.К. Ук. соч. С. 143-150. Табл. VIII:1,2, IX:1, X:1-4.

Седов В.В. Дреговичи. Советская археология. 1963. № 3. С. 112-125; Он же. Восточные славяне в VI-XIII вв. М., 1982. С. 114. Цветная вклейка между С. 96 и 97. Табл. XXVIII, XXIX.

Корзухина Г.Ф. Ук. соч. С. 64,65.

Гущин А.С. Ук. соч. Табл. II: 1,3.

Сабурова М.А., Седова М.В. Некрополь Суздаля // Культура и искусство средневекового города. М., 1984. С. 111. Рис. 4. С. 116. Рис. 6,1-4. С. 117. Рис. 7,1-5.

Каргер М.К. Ук. соч. С. 210-211. Табл. XXIX.

Корзухина Г.Ф. Ук. соч. № 49,63,80,138.

Klanica Z. Pocatky Slovanskeho osidleni nasich zemi. Praha. 1986. Tabl. XXII.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

История балтов, Литвы, ВКЛ - первоисточники (около 98-1506)

Сайт "Средневековая Литва"

http://viduramziu.lietuvos.net/ru/index.htm

(на русском, литовском, польском и белорусском языках можно читать)

********************************************************************************

***

http://viduramziu.lietuvos.net/ru/s100.htm

Источники

Поздняя антика и раннее средневековье (50-1009 гг.)

Около 98 г. Публий Корнелий Тацит в своем произведении Германия в первый раз описывает айстиев (балтов). Отмечается высокий уровень земледелия айстиев и собирание янтаря.

[45] ...Ergo iam dextro Suebici maris litore Aestiorum gentes adluuntur, quibus ritus habitusque Sueborum, lingua Britannicae proprior. Matrem deum venerantur. Insigne superstitionis formas aprorum gestant: id pro armis omniumque tutella securum deae cultorem etiam inter hostis praestat. Rarus ferri, frequens fustium usus. Frumenta ceterosque fructus patientius quam pro solita Germanorum inertia laborant. Sed et mare scrutantur, ac soli omnium sucinum, quod ipsi glesum vocant, inter vada atque in ipso litore legunt. Nec quae natura quaeve ratio gignat, ut barbaris, quaestitum compertumve; diu quin etiam inter cetera eiectamenta maris iacebat, donec luxuria nostra dedit nomen. Ipsis in nullo usu: rude legitur, informe perfertur, pretiumque mirantes accipiunt. Sucum tamen arborum esse intellegas, quia terrena quaedam atque etiam volucria animalia plerumque interlucent, quae implicata humore mox durescente materia cluduntur. Fecundiora igitur nemora lucosque sicut Orientis secretis, ubi tura balsamaque sudantur, ita Occidentis insulis terrisque inesse crediderim, quae vicini solis radiis expressa atque liquentia in proximum mare labuntur ac vi tempestatum in adversa litora exundant. Si naturam sucini admoto igni temptes, in modum taedae accenditur alitque flammam pinguem et olentem; mox ut in picem resinamve lentescit...

(Текст из: P. Cornelii Taciti libri qui supersunt / ed. E. Koestermann. Lipsiae, 1962. T. 2. P. 30)

Около 350-376 г. Рассказывается, что Германарих, король остготский, завоевал славян и айстиев - возможное отражение военного похода против балтов в Гетике Иордана (551 г.).

[119] Post Herulorum cede item Hermanaricus in Venethos arma commovit, qui, quamvis armis despecti, sed numerositate pollentes, primum resistere conabantur. Sed nihil valet multitudo inbellium, praesertim ubi et deus permittit et multitudo armata advenerit. Nam hi, ut in initio expositionis vel catalogo gentium dicere coepimus, ab una stirpere exorti, tria nunc nomina ediderunt, id est Venethi, Antes, Sclaveni; qui quamvis nunc, ita facientibus peccatis nostris, ubique deseviunt, tamen tunc omnes Hermanarici imperiis servierunt.

[120] Aestorum quoque similiter nationem, qui longissimam ripam Oceani Germanici insident, idem ipse prudentia et virtute subegit omnibusque Scythiae et Germaniae nationibus ac si propribus lavoribus imperavit.

(Текст из: Monumenta Germaniae historica. Auctores antiquissimi. Berolini, 1882. T. 5. Pars 1. P. 89)

Около 350-376 г. Рассказывается, что Германарих (Iarmericus) завоевал славян, сембов и куршей - возможное отражение военного похода против балтов в Деяниях датчан Саксона Грамматика (около 1218 г.).

[Liber octavus, X:5] ...Qui cum duarum gentium imperio fungeretur, auctae dominationis fiducia Sclavos proelio tentat. Quorum quadraginta captos, applicatis totidem lupis, laqueo adegit. Quem supplicii modum, olim parricidis debitum, ob hoc circa hostes peragere voluit, ut, quantae in Danos rapacitatis exstiterint, ex ipsa atrocium beluarum communione videntibus conspicuum foret. Subacta quoque regione, praesidia locis opportunis disponit.

[X:6] Inde profectus Sembonum, Curetum compluriumque Orientis gentium cladem exercuit. Qua regis occupatione Sclavi datam sibi defectionis materiam iudicantes, interfectis, qui ab ipso praesides constituti fuerant, Daniam depopulati sunt. Quorum classem Iarmericus, forte e piratica rediens, interceptam delevit, eoque facinore priores victoriarum titulos decoravit. Ceterum optimates eorum, primo tibias loris traiectos moxque immanium taurorum ungulis alligatos molossisque incessentibus raptim in caenum voraginesque pertractos, lacrimabili spectaculo consumpsit. Ea re hebetati Sclavorum animi summa cum trepidatione regis imperium coluerunt.

(Текст из: Saxonis Gesta Danorum / rec. et ed. J. Olric et H. Raeder. T. 1. P. 232)

Около 523-526 гг. Теодорих, король остготский, благодарит айстиям за ему присланный янтарь (по сборнику Флавия Магнуса Аврелия Кассиодора Varia).

Illo et illo legatis vestris venientibus, grande vos studium notitiae nostrae habuisse cognovimus, ut in Oceani litoribus constituti, cum nostra mente iungamini. Suavis nobis admodum et grata petitio, ut ad vos perveniret fama nostra, ad quos nulla potuimus destinare mandata. Amate iam cognitum, quem requisistis ambienter ignotum, nam inter tot gentes viam praesumere non est aliquid facile concupisse. Et ideo salutatione vos affectuosa requirentes, indicamus succina, quae a vobis per harum portitores directa sunt, grato animo fuisse suscepta, quae ad vos Oceani unda descendens, hanc levissimam substantiam, sicut et vestrorum relatio continebat, exportat, sed unde veniat incognitum vos habere, dixerunt, quam ante omnes homines patria vestra offerente suscipitis. Haec quodam Cornelio scribente, legitur in interioribus insulis Oceani ex arboris succo defluens, unde et succinum dicitur, paulatim solis ardore coalescere. Fit enim sudatile metallum teneritudo perspicua, modo croceo colore rubens, modo flammea claritate pinguescens, ut cum in maris fuerit delapsa confinio, aestu alternante purgata, vestris litoribus tradatur exposita. Quod ideo iudicavimus iudicandum, ne omnino putetis notitiam nostrum fugere, quod occultum creditis vos habere. Proinde requirite nos saepius per vias, quas amor vester aperuit. Quia semper prodest divitum regum acquisita concordia. Qui dum parvo munere leniuntur, maiore semper compensatione prospiciunt. Aliqua vobis etiam per legatos vestros verbo mandavimus, per quos quae grata esse debeant, nos destinasse declaramus.

(Текст из: Baltų religijos ir mitologijos šaltiniai / sudarė Norbertas Vėlius. Vilnius, 1996. T. 1. P. 156-157)

Около 551 г. В Гетике Иордана айстии описываются как мирные люди, живущие на побережье Балтийского моря.

[36] Ad litus autem Oceani, ubi tribus faucibus fluenta Vistulae fluminis ebibuntur, Vidivarii resident, ex diversis nationibus adgregati: post quos ripam Oceani item Aesti tenent, pacatum hominum genus omnino. Quibus in austrum adsidet gens Acatzirorum fortissima, frugum ignara, quae pecoribus et venationibus victitat.

(Текст из: Monumenta Germaniae historica. Auctores antiquissimi. Berolini, 1882. T. 5. Pars 1. P. 63)

Около 833-836 гг. Айстии упоминаются в Житии Карла Великого.

[12] ...Hunc multae circumsedent nationes; Dani siquidem ac Sueones, ques Nordmannos vocamus, et septentrionale litus et omnes in eo insulas tenent. At litus australe Sclavi et Aisti et aliae diversae incolunt nationes; inter quos vel praecipui sunt, quibus tunc a rege bellum inferebatur, Welatabi. Quos ille una tantum et quam per se gesserat expeditione ita contudit ac domuit, ut ulterius imperata facere minime rennuendum iudicarent.

(Текст из: Einhardi Vita Caroli Magni / in usum scholarum ex Monumentis Germaniae historicis reducti fecit G. H. Pertz. Hannoverae, 1839. P. 29)

Подготовил Томас Баранаускас

********************************************************************************

**********

http://viduramziu.lietuvos.net/ru/vikings.htm (фрагменты - на русском)

http://viduramziu.lietuvos.net/en/vikings.htm (полный текст - на английском языке)

http://viduramziu.lietuvos.net/vikingai.htm (полный текст - на литовском языке)

Томас Баранаускас

Саксон Грамматик о балтах

(фрагменты, полный текст - на английском языке)

Введение

Информация о балтах, сообщаемая Саксоном Грамматиком и другими скандинавскими источниками известна литовским историкам с первой половины XIX в., но вплоть до сегодняшнего дня остается мало исследованной. Даже 10 из 15 известий Саксона о куршах, сембах и земгалах содержатся в первых 9 книгах "Деяний датчан", где историческая традиция перемешана с мифологией, и это очень затрудняет интерпретацию известий. Однако недостаток информации по истории балтов в эпоху викингов заставляет заняться исследованием легенд, рассказанных Саксоном Грамматиком и попытаться отыскать в них следы реальных исторических событий.

Исследование данных исторической традиции актуально не только в случае Саксона Грамматика. Легенды о древнейшем прошлом Литвы до сих пор мало изучены. Здесь кроются еще не открытые возможности хотя бы гипотетично расширить наши сведения о древнейшем прошлом Литвы. Анализ данных Саксона Грамматика, как и анализ любого другого источника содержащего историческую традицию, важен и с методологической точки зрения, так как помогает понять связь между легендами и историческими фактами.

Историография

(Текст на английском языке)

Победа Германариха над балтами

В «Деяниях датчан» Саксона Грамматика отразился эпос о готском короле Германарихе, который у Саксона выступает под именем Iarmericus и считается одним из правителей Дании в начале эпохи викингов. Перенос Германариха на датскую почву связан, видимо, с отождествлением Саксоном ютов и готов (см.: G. Labuda, Zrodla, sagi i legendy do najdawniejszych dziejow Polski, Warszawa, 1961, с. 124).

Еще в VI в. Иордан писал, что король остроготов Германарих (правил примерно в 350-376 г.) подчинил славянские и балтские племена и создал обширную империю между Черным и Балтийским морями. Подобные известия отразились и в произведении Саксона.

Сравним известия Саксона и Иордана. В обоих рассказах Германарих подчиняет в первую очередь германские племена (Иордан говорит о геруллах, Саксон - о датчанах и шведах). Потом, по Иордану, Германарих завоевывает славян (венетов), а затем «умом своим и доблестью он подчинил себе также племя эстов, которые населяют отдаленнейшее побережье Германского океана». Саксон о всем рассказывает подробней. Подчинив славян, Ярмерик «опустошил сембов, куршей и множество восточных племен». Славяне, воспользовавшись этим, восстали, в связи с чем на обратной дороге Ярмерик расправился с ними еще раз.

Интересно, что сам Саксон не мог связать эстов с сембами и куршами, так как в его время под эстами понимались исключительно современные эстонцы. Значение этнонима изменилось примерно в X-XI вв. В рассказе Вульфстана (конец IX в.) эстами называются еще балты (пруссы), а в 1075 Адам Бременский этот этноним уже относит к современным эстонцам. Следовательно, отождествление подчиненных Германарихом эстов с сембами и куршами должно было быть довольно древней традицией. По сути дела ей не противоречит и утверждение Иордана, что подчиненные эсты жили на побережье моря.

Далее в обоих источниках следует широко распространенная легенда о Сунильде (Сванхильде) - женщине, которую Германарих приказал убить и из-за того был смертельно ранен мстящими ее братьями. Саксон передал ее по источнику, близкому к версиям саги о Вольсунгах и Снорри Стурлуссона, опуская однако ошибочные связи с эпосом Дитриха.

Иордан выводит Сванхильду из росомонов, а Саксон - из геллеспонтийцев, проживавших в Восточной Прибалтике. Локализация ее в Восточной Прибалтике - это вымысел исключительно Саксона, неизвестный другим эпическим источникам. Однако здесь отразились общие сведения Саксона о этнических отношениях в Прибалтике. Злого советника Бикко, по совету которого Ярмерик убил Сванхильду, Саксон считает сыном ливского короля, который убежал к Ярмерику из плена геллеспонтицев. Значит, геллеспонтийцы живут в соседстве с ливами и сними вступают в конфликты. Эта этническая ситуация должна быть связанна с эпохой викингов, с которой связаны и другие известия Саксона о геллеспонтийцах.

Балты в Броваллской битве

(Текст на английском языке)

Походы Рагнара Лодброка

(Текст на английском языке)

Походы Хастинга на балтов

(Текст на английском языке)

Битва Рорика с куршами и шведами

По данным Саксона Грамматика курши и шведы, ранее платившие датчанам «ежегодную дань», напали на Данию, когда Рорик стал королем Дании. К восстанию присоединились также и другие племена, которые выбрали общего короля. Этих «варваров» Рорик разбил в морском сражении, а потом и остальных славян принудил подчиниться и платить ему дань.

Этого Рорика можно отождествить с викингом Рориком, активно действовавшем в Фрисландии и Ютландии в середине IX в. Император Людовик Благочестивый около 837 г. поручил ему оборону Фрисландского города Дорештада, на которого нападали викинги. Император Лотарь около 841 г. изгнал его оттуда, но в 850 г. Рорик снова силой укрепился в Дорештаде. Когда в Дании начались внутренние столкновения, Рорик ходил на Данию в 855 и 857 гг. и укрепился в Южной Ютландии в 857 г. В то же время его положение в Фрисландии усложнилось. В 863 г. он с датчанами безуспешно нападал на Дорештад, в 867 г. вновь упоминаются намерения изгнанного из Фрисландии Рорика укрепиться в бывшем лене. Только в 870-873 гг. франконские короли подтвердили ему его лен. В 882 г. Рорик был уже мертв.

Поскольку Саксон борьбу Рорика в Балтийском море увязывает с началом его правления в Дании, их можно отождествить с укреплением исторического Рорика в Ютландии в 857 г. Эта дата хорошо сходится и с событиями на Руси. В последнее время получает все больше признания мнение, что Рорик Ютландский и родоначальник династии Русских князей Рюрик есть одно и то же лицо. Его призыв в Северную Русь русские летописи относят к 862 г., а смерть - к 879 г. Это условные даты, но они по существу совпадают с датами жизни исторического Рорика.

Борьба Рорика с куршами и шведами, описанная Саксоном, есть как бы связывающее звено на пути Рорика на Русь. Шведы издавна имели колонии и в Курляндии (Гробиня-Зэбург), и в Северной Руси (Ладога-Альдейгьюборг). В середине IX в. племена окрестностей Ладоги восстали против шведских варягов и изгнали их. Примерно в то же время в Балтийском море показался энергичный датский викинг Рорик, который удачно воевал с шведами и куршами. Естественно, что жители окрестностей Ладоги пригласили Рорика оборонять их от шведов.

Датская колония в Самбии

(Текст на английском языке)

Нападения балтов на Данию

(Текст на английском языке)

Выводы

Произведение Саксона содержит несколько уникальных известий по древнейшей истории балтов. Саксон дополняет сведения Иордана более подробной информацией о завоевании готским королем Германарихом земель айстиев в IV веке, указывая конкретные племена айстиев - куршей и сембов. От Саксона мы также получаем много информации о балтах эпохи викингов. На эту информацию нельзя положиться без оговорок, так как историческая действительность здесь искажена, переплетена с фантазией и элементами мифологии. Тем не менее, рассказанные Саксоном легенды имеют историческую основу. Сравнивая их с другими источниками мы можем установить исторические прототипы легендарных персонажей, определить время их деятельности и использовать легенды для реконструкции истории этих времен. Большинство рассказанных Саксоном легенд о балтах связаны с тремя датскими походами IX века, предводителями которых являлись Рагнар Лодброк (около 840 г.), Хастинг (853 г.) и Рорик (около 857-862 гг.). Столетие спустя мы узнаем о датском походе на Самбию под предводительством норвежского ярла Хакона (около 970 г.).

Саксон фрагментарно освещает связанные с балтами события XI-XII вв., так как характерное для этого периода пиратство куршей и других пиратов Восточной Прибалтики были не интересны создателю героической истории датчан. Случайная информация о балтах того времени (1014, 1074, 1080 и 1170 гг.) подтверждает большую активность этих пиратов, но выделить важнейшие нападения трудно. Всё-таки можно сделать вывод, что, когда эпоха викингов кончилась в скандинавских странах, она была продолжена жителями стран Восточной Прибалтики.

********************************************************************************

**********

http://viduramziu.lietuvos.net/ru/s1009.htm

Зрелое средневековье

Часть I (1009-1183 гг.)

1009 г. Имя Литвы в первый раз упомянут в Кведлинбургских анналах (Annales Quedlinburgenses) в связи с миссией Св. Брунона в пограничье Руси и Литвы и его смертью.

...Sanctus Bruno, qui cognominatur Bonifacius, archiepiscopus et monachus, 11. suae conversionis anno in confinio Rusciae et Lituae a paganis capite plexus, cum suis 18, 7. Id. Martii petiit coelos. Obiit Wigbertus Merseburgensis episcopus, cui successit Thiatmarus...

(Текст из: Monumenta Germaniae Historica. Scriptores. Lipsiae, 1925 (репринт). T. 3. P. 80)

1009 г. Миссия Св. Брунона в Пруссии и его смерть в пограничье Руси по хронике Титмара Мерзебургского, товарища по учебе и родственника св. Брунона (1014 г.).

In duodecimo conversionis ac inclitae conversationis suae anno ad Pruciam pergens, steriles hos agros semine divino studuit fecundare; sed spinis pululantibus horrida non potuit facile molliri. Tunc in confinio predictae regionis et Rusciae cum predicaret, primo ab incolis prohibetur et plus euvangelizans capitur deindeque amore Christi, qui aeclesiae caput est, XVI. Kal. Martii mitis ut agnus decollatur cum sociis suimet XVIII. Corpora tot martirium insepulta iacuerunt, quoad Bolizlavus id comperiens eadem mercatur ac domui suae futurum acquisivit solatium. Facta sunt autem haec in tempore serenissimi regis Heinrici, quem Deus omnipotens triumpho tanti presulis honorificavit et, ut multum spero, salvavit. Pater autem predicti antistitis longe post infirmatus et, ut ipse mihi narravit, precepto filii monachicum suscepit habitum et XIIII. Kal. Novembr. in pace quievit.

(Текст из: Thietmar von Merseburg. Chronik = Thietmari Merseburgensis episcopi Chronicon / neu übertragen und erläutert von W. Trillmich. Berlin, 1962. P. 344)

1009 г. Миссия Св. Брунона в Пруссии (т. е. в Ятвягии и в пограничье Руси и Литвы) и его смерть по рассказу Виберта, сотоварища Брунона (около 1020 г.).

HYSTORIA DE PRAEDICATIONE EPISCOPI BRUNONIS CUM SUIS CAPELLANIS IN PRUSCIA, ET MARTIRIO EORUM

Cognoscat deo dilectus populus universus, quod ego Wipertus dei servorum servus, causa remissionis meorum peccatorum et domini mei sanctissimi et martiris Christi Brunonis episcopi iussione, mea omnia quae habui contempsi mobilia et immobilia, et illum secutus fui in paganorum provincia, quae nuncupatur Pruscia. Ille etiam pontifex et martir Christi Brunus dimisso episcopatu una cum grege sibi credito cum suis capellanis ambulavit Prusciam ad convertenda paganorum gentes in christianitate sanctissima! Quorum nomina haec sunt: in primis dominus meus Brunus episcopus et martir Christi sanctissimus; nomina capellanorum qui cum eo ad martirium venerunt haec sunt: Tiemicus, Aicus, Hezichus, Apichus, novissime ego Wibertus.

Quid plura? Quando patriam intravimus statim ante regem ducti fuimus. Episcopus vero cum suis capellanis praeparatis celebravit missam, praedicando evangelica atque apostolorum dicta.

Quae omnia ut rex, Nethimer nomine, audivit, dixit: Nos deos habemus in quibus adoramus et confidimus. Verbis autem tuis obedire nolumus. Episcopus hoc audiens, illius regis adportare iussit simulacra, et illo praesente in igne[m] proiecit cum virtute maxima. Ignis vero accepit et devoravit illa denique simulacra.

Rex autem turbatus dixit indignatione maxima: Accipite episcopum citissime et in ignem coram me proicite. Si illum ignis comburit et devorat, cognoscite quia illius est praedicatio vanissima; denique si est aliter, in illum deum credamus velociter.

Tunc iussit rex ignem accendi validissimum, et in illum proici episcopum. Episcopus autem indutus vestimento episcopali suam sedem in igne[m] fecit portare, et in igne supra eandem tam diu sedit, quousque a capellanis septem psalmi fuerunt decantati.

Rex vero hoc videns factum mirabile cum trecentis viris credidit deo velociter, et accepit baptismum penitentiae. Dux postea illius terrae ad episcopum equitavit, virtute repletus diabolica, et illum episcopum cum capellanis fecit martizare absque ulla quaerimonia. Episcopi caput iussit abscidi, et capellanos omnes iussit suspendi, et meos oculos eruere fecit.

Postea vero operante Christo visa sunt ibi signa sine numero et prodigia; nunc vero supra illorum corpora constructa sunt monasteria.

Ex illo tempore pro deo peregrinando circuivi plurimas provincias, invocans sanctos sanctasque in christianorum auxilia. Quid multum dicam? omnium christianorum in karitate dei deposco auxilium, quod meae vitae fiat patrocinium vestrorum peccatorum et aeternum remedium.

EXPLICIT

(Текст из: Monumenta Poloniae Historica = Pomniki Dziejowe Polski / wydał August Bielowski. Lwów, 1864. T. 1. P. 229-230)

1009 г. Миссия Св. Брунона в Пруссии (т. е. в Ятвягии и в пограничье Руси и Литвы) и его смерть по Житию св. Ромуальда Петра Дамиани (около 1040 г.; переработка более пространного варианта рассказа Виберта с введением, коротко описывающим предыдущую жизнь св. Брунона-Бонифация).

Quorum tamen omnium vitam beati Bonifatii conversatio longius transcendebat. Hic denique regis fuerat cosanguineus et ita carus, ut rex illum non alio vocaret nomine nisi anima mea. Erat autem adprime liberalium artium doctrinis instructus, maximeque in modulationis musicae studiis approbatus. Hic itaque cum in capella regia moraretur, videns ecclesiam antiqui martiris Bonifatii, mox exemplo sui aequivoci ad martirii desiderium provocatus, ait: Et ego Bonifatius vocor; cur ergo etiam ipse Christi martir esse non debeo? Deinde quoque iam monachus factus, tanta se abstinentiae frugalitate constrinxit, ut saepe dominicis diebus et quinta tantum feria per ebdomadam manducaret. Nonnumquam vero si urticarum vel etiam veprium cerneret densitatem, illuc se proiciens volutabat. Ex quo cum quidam frater aliquando eum corriperet, dicens: Ypocrita, quare hoc ad captandos popularis aurae rumores coram omnibus facis? nihil aliud respondit: Tui sint confessores, mei sint martires. Cum vero post diuturnam heremiticae conversationis vitam ad praedicandum iam ire disponeret, Romam primitus pergere studuit, et ab apostolica sede cosecrationem archiepiscopatus accepit. Retulit michi quidam senex monachus, qui eum illuc comitatus de Ravennae finibus fuerat, quia in toto illo itinere vir venerabilis cum omnibus quidem qui eum sequebantur pedester ibat, set ipse iugiter psallens, et ceteros longe praecedens, nudis semper pedibus incedebat. Pro labore quidem itineris cotidie comedebat, set per singulos dies de medio pane et aqua vivens, in diebus festis, ignoto videlicet omni liquamine, cotidiano victui poma quaelibet vel herbarum radices addebat. Postquam autem consecratus est, cotidie observabat et monasticum pariter et canonicum in celebrandis horarum offitiis ordinem. Cum vero iam ultramontanos peteret fines, equo quidem vehebatur, set venerabilis pontifex, sicut dicitur, nudis cruribus semper et plantis adeo intolerabilem frigidissimae regionis tolerabat algorem, ut volens descendere vix pedem ab subhaerente ferro disiungeret, nisi aqua prius calida subveniret.

Ad gentiles autem postremo perveniens, cum tanta coepit fervidi pectoris constantia praedicare, ut iam nullus ambigeret, quia vir sanctus martitrium flagitaret. Illi vero timentes, ne, sicut post martirium beati Adelberti, coruscantibus miraculorum signis, Sclavonicae gentis plerique conversi sunt, ipsis quoque similiter eveniret; longo tempore a beato viro manus artifitiosa malitia reprimunt, et cupidissimo mori, nolentes eum occidere, crudeliter parcunt.

Cumque ad regem Russorum vir venerabilis pervenisset, et constanti animo praedicationi vehementer insisteret, videns eum rex squalidis vestimentis indutum, nudis pedibus incedentem, opinatus est, quia vir sanctus talia non religionis causa proferret, set idcirco potius ut pecunias congregaret. Promisit ergo sibi, quia, si ab huiusmodi vanitate recederet, ipse paupertatem eius largissima divitiarum liberalitate ditaret. Bonifatius itaque mox ad hospitium sine mora revertitur, pretiosissimis pontificalibus ornamentis decenter induitur, et sic ad regis palatium denuo praesentatur.

Rex autem videns eum tam decoris vestibus adornatum, ait: Nunc scimus, quia te ad vanam doctrinam non paupertatis inopia, sed veritatis impulit ignorantia. Verumtamen si vis vera credi quae asseris, erigantur duae excelsae lignorum catastae, brevissimo a se interstitio separatae; et igne subposito cum vaporatae fuerint, ita ut utriusque struis unus ignis esse videatur, tu transi per medium. Quod si laesus ex aliqua parte fueris, ipsis te penitus consumendum ignibus tradimus. Sin autem, quod credi non potest, sanus evaseris, omnes nos Deo tuo absque ulla difficultate credemus. Cumcue hoc foedus non solum Bonifatio set et cunctis qui aderant gentilibus placuisset, Bonifatius ita vestitus velut missarum sollempnia celebraturus, prius cum sanctificata aqua et incenso thure undique perlustrans ignem, deinde stridentes flammarum globos ingressus, ita exivit illaesus, ut nec minimus capitis eius capillus videretur exustus.

Tunc rex et ceteri, qui huic spectaculo interfuerant, catervatim se ad pedes beati viri proiciunt, indulgentiam lacrimabiliter petunt, baptizari se instantissima supplicatione deposcunt. Coepit itaque tanta gentium multitudo ad baptisma confluere, ut vir sanctus ad spatiosum quendam lacum pergeret et in ipsa aquarum habundantia populum baptizaret. Decrevit autem rex, ut regnum reliquens filio, ipse, quamdiu viveret, se a Bonifatio nullatenus separaret. Frater autem regis cum ipso pariter habitans, dum nollet credere, absente Bonifatio ab ipso rege peremptus est.

Alius vero frater, qui iam a regis erat cohabitatione divisus, mox ut ad eum vir venerabilis venit, audire eius verba noluit; set de conversione fratris nimia adversus eum ira succensus, continuo comprehendit; deinde timens, ne, si vivum teneret, rex eum de manibus eius eriperet, in sua praesentia circumstante non parva hominum multitudine, decollari praecepit. Statim vero et ipse caecatus est, et tantus eum cum omnibus qui adstabant stupor oppressit, ut nec loqui nec sentire nec aliquod humanitatis offitium agere aliquatenus potuissent, set cuncti velut lapides rigidi et immobiles permanerent. Rex autem hoc audiens, nimio dolore perculsus, omnino deliberat non solum fratrem occidere, set et cunctos, qui sibi tanti reatus fautores extiterant, gladiis trucidare. Set cum illic protinus advenisset, et corpore martiris adhuc in medio posito, fratrem simul cum reliquis hominibus sine sensu et motu stupefactos adstare conspiceret, hoc sibi cum suis omnibus placuit, ut prius pro eis oratio fieret, si forsitan illis divina misericordia sensum, quem amiserant, reformaret; deinde si acquiescerent credere, indulto crimine viverent; sin autem, omnes ultoribus gladiis interirent. Cum igitur et ab ipso rege et a ceteris christianis diutius fuisset oratum, non solum prior sensus stupefactis hominibus redditur, set insuper consilium quoque flagitandae verae salutis augetur.

Nam continuo poenitentiam sui criminis flebiliter expetunt, baptismi sacramenta cum magna alacritate suscipiunt; super corpus quoque beatissimi martiris ecclesiam construunt.

Verumtamen ego, si de hoc mirabili viro cuncta, que dici veraciter possunt, virtum dona referre temptarem, deficeret forsitan lingua, non deficiente materia. Dum igitur Bonifatii virtus proprio indigeat stilo, idcirco tamen illum cum aliis Romualdi discipulis summotenus hic memorare curamus, ut ex eorum laude, quam magnus vir gloriosus magister eorum fuerit, demonstremus; quatinus dum celsitudo clientium auribus fidelium insonant, quam excelsus doctor eorum fuerit, ex scola quam tenuit innotescat.

(Текст из: Monumenta Poloniae Historica = Pomniki Dziejowe Polski / wydał August Bielowski. Lwów, 1864. T. 1. P. 327-329)

1009 г. Миссия Св. Брунона в Пруссии (т. е. в Ятвягии и в пограничье Руси и Литвы) и его смерть по Житию и мучениях св. Брунона (около 1400 г.; переработка более пространного варианта рассказа Виберта).

...EXPLICIT VITA SANCTI BRVNONIS EPISCOPI ET MARTYRIS.

INCIPIT PASSIO EIVSDEM.

1. Sanctus ac gloriosus papa Leo, videns constantiam sancti Brunonis desiderio animi eius satisfacere cupiebat dataque benedictione in terram Ungariorum in opus predicationis eum dirigebat. Vir autem Dei devote suscipiebat evangelium predicationis ac felici itinere ad opidum, quod dicitur Prago, pervenit, non paulos socios secum habens itineris.

2. Bonus agricola quid ageret, audiamus! Plantavit, rigavit, zizaniam eruit, triticeum semen, id est geminam dilectionem, Dei videlicet et proximi, per agros sparsit multumque fructum Deo adiuvante ac incrementum ministrante sacre fidei ibidem accumulavit. Ordinavit autem clericos, ecclesias fabricavit et per totum biennium ibi permanens ecclesias firmavit. Egregius vir Dei Bonifatius, dum quadam die missam devotissime celebraret et post perlectum evangelium divina inspiratione inspiratus, pulpitum cum ascendisset, misterium sacre fidei populo traderet, accidit primos civitatis fanaticos interesse sue salubri doctrine. Quidem autem ex eis adheserunt, confitentes Iesum Christum, et gratiam baptismi perceperunt. Quidam ex eis zelo malo repleti unanimiter impetum fecerunt in eum, volentes eum fustibus cedere. Mox protector Deus tribulato cordi affuit et humilem spiritu velociter salvavit.

3. Tanta vero immobilitate concitata persteterat turba, ut nec pedem terre affixum nec erectam manum ultra vel sursum aut movere visum potuissent. Sic itaque divina virtute administrante virtus eorum tamquam testa exaruit et lingue eorum faucibus adheserunt. Dominus vero quasi in pulverem mortis deduxit eos. Ad quod mirabile visu spectaculum cum fere tertia pars paganorum eiusdem oppidi immixtis fidelibus conflueret, omnes unanimiter, mira gestarum rerum aspicientes, Deum, qui omnes homines vult salvos fieri, glorificaverunt. Ad ultimam vero hi penitentia ducti gratiam baptismi flagitarunt. Et sic sanitati restituebantur. Eo namque die magna pars barbarorum conversa est ad fidem.

4. His itaque peractis preclara fama beati viri Bonifatii pervenit ad aures Boslai ducis. Qui mox precepit sibi presentari episcopum. Adletha vero Dei sentiens sibi imminere diem requiecionis, gaudio repletus alacri vultu cum missis satelitibus venit in presentiam ducis. Requirebatur, quisnam esset vel unde aut cur venisset. Respondit se causa sue salutis suorumque omnium advenisse. At pontifices templorum invidia diaboli in iram excitati, universam plebem concitaverunt et omnes magistratus ac satrapas in eum, ut vivus incenderetur, qui templa deorum destrueret omnemque populum magicis artibus subverteret. Data est optio elegendi, ut aut invictissimis diis immolaret aut exitus rei veritatis testimonio comprobaretur.

5. Posita est strues lignorum ac in medio linquitur meatus unius incedentis. Cumque omni flagore flamma ignis per cava loca undique prorumperet et subtus incendia nimia aridorum lignorum pabula essent subministrata, ut acrior arderet, sanctus vir Dei Bonifatius non clipeo aut galea protectus, sed signo sancte crucis munitus intrepidus ignium flammas intravit, stetit ac immobilis permansit diem integrum et noctem totam, quasi in loco frigido, ita ut nec pars saltim vestimentorum eius ardoris signo lassaretur. At vero cum secunda die primo mane de flamma quasi de rore flante illesus progrederetur, illud Daviticum psallens: 'Probasti cor meum', Domine, 'et visitaste nocte, igne me examinasti et non est inventa in me iniquitas', omnes, qui inenarrabili rei intererant, flexis genibus mundi salvatorem in eo glorificaverunt simulque salutare baptismum ab eo devotissime postulavere. Sed et rex et omnes primates sui se sacre fidei commendantes ablutionem sacri fontis leti perceperunt.

6. Zebedem vero frater eius audiens conversionem fratris, gravi ira commotus misit milites, qui ut sanctum virum raperent suique presentie presentarent. Hi milites, cum armati venirent, invenerunt beatum Bonifatium missam devote celebrantem. At unus ex eis improbe cum maxima audacia sanctum virum incurrit, manum, cum qua sacrificium benedixit, ferro abscidit et deinde eum ab altare pepulit. Mox, ut idem vidit manum pendentem signa supra sancta facientem, commotus obstupuit, ad pedes eius cecidit et penitentiam egit. Is vero, postmodum in suo laureato sanguine baptizatus, evasit. Cetera multitudo dum irrumperet, unus ex eis exempto gladio amputavit caput eius, alii effugabantur, alii cedebantur. Sed gens effera, necdum in morte eius satiata, caput sanctissimi viri in flumen, quod dicitur Alstra, proiecerunt. Martizatus est beatus Bruno anno Domini millesimo nono XVI. kal. Martii temporibus secundi Henrici imperatoris, qui sepultus est in Bamberga.

Viri autem timorati accipientes corpus sancti Bonifatii sepelierunt illud in eodem loco, ubi Dominus multa miracula operatur per servum suum Bonifatium usque in hodiernum diem.

7. At cum Dominus vellet virtutum ostendere, quanti meriti esset apud eum, cuius caput tam inhonesto loco demersum fuisset, quadam nocte accidit, ut piscatores cuiusdam principis per undas solivagas irent quaerere squamosam turbam piscium, lumina incensa natare viderent, ubi diu cesum caput sancti viri iacebat. Qui cum tumidas aquas valido remigio pulsarent, sic navis immobilis permansit, quasi ab aliquo esset retenta. Stupor autem circumdederat precordia virorum, adhuc etiam metus eos invasit. Mirabantur, quindam esset, quod eis acciderat. Recordati autem nominis Ihesu invocabant illud, et subito apparuit eis beatus Bonifatius ambulans super profunditatem aque. Hi vero magis timere coeperunt, existimantes fantasma esse. Sed vir sanctus, ut eos vidit perterritos, miti pectore eos consolari cepit, ne expavescerent, se esse eundem virum, quem pagani morti tradiderant, caputque eius iacere, ubi ardentia lumina Dei nutu natarent. Piscatores autem, postquam in se ipsos redierunt, Deum glorificaverunt locumque illum vigilanti studio notaverunt.

9. Mane autem facto venerunt ad prenotatum locum, invenerunt caput eius. Et accipientes illud, convocato clero et plebe eiusdem opidi posuerunt venerabiliter iuxta corpus viri Dei, confitentes Christum Ihesum fide chatholica recepta.

10. Eo die ad sacrum eius tumulum multa signa per virtutem Domini facta sunt. Cecis visus redditus est et claudis et debilibus gressus restituebatur, infirmis sanitas procurante Deo restituebatur.

FINIT PASSIO SANCTI BRVNONIS EPISCOPI ET MARTYRIS.

(Текст из: Monumenta Germaniae Historica. Scriptores. Lipsiae, 1934. T. 30, pars 2, fasc. 3. P. 1363-1367)

Подготовил Томас Баранаускас

********************************************************************************

**********

********************************************************************************

**********

http://viduramziu.lietuvos.net/ru/s1183.htm

Зрелое средневековье

Часть II (1183-1283 гг.)

Июль 1253 г. Миндаугас, король Литвы, дарит Ливонскому ордену некоторые земли в Западной Литве (в Жемайтии и Ятвягии).

Mindowe dei gratia rex Lettowie etc.

Quoniam inspirationis divine gratia faciente per consilium [dilectorum nobis in Christo magistri et] fratrum [domus Theutonice in Liuonia] de tenebris gentium in ecclesie Jesu Christi lumen sumus vocati ac renati per [unde gratiam baptismalis ac sanctissimus pater ac dominus noster, Innocentius papa quartus, personam, regnum et omnia bona nostra iurisdictioni ac protectioni apostolice sedis subiiciens auctoritate sua nos fecit coronari in regem totius Lettowie ac terrarum omnium, quas divine virtutis auxilio iam eripuimus de infidelium manibus vel eripere poterimus in futurum, ut fini laudabili valeat consumari, quod in nobis inchoatum est fideique rebelles et turbatores regni nostri manu potenti reprimere valeamus] necessarium nobis vidimus [magistri et fratrum auxilium predictorum, quod et ipsi nobis ferendum, ut in eorum litteris super hoc confectis plenius continetur, sub iureiurando firmiter promiserunt.

Quamvis autem militia eorundem fratrum ordinis instituta noscatur contra fidei et ecclesie turbatores et ipsi nobis plus quam ceteris christianis auxilium suum ferre essent parati ad resistendum inimicis fidei, absque obligationis vinculo speciali vitam eternam sufficiens sibi stipendium representarent, tamen ut suam obligationem nobis in hac novitate maxime necessariam efficacius in auxilio nobis ferendo valeant observare] terras inferius nominandas domui eorum de consensu heredum nostrorum contulimus [libere ac quiete perpetuo possidendas] ea conditione interposita, ut ipsi fratres per se ac suos in expensis propriis maceriali gladio auxilio et consilio nobis ac regni nostri legitimis successoribus assistant perpetuo contra nostros et fidei inimicos. Econtra nos et successores nostros eodem modo et per omnia fratribus eisdem obligamus. Nomina autem terrarum sunt hec: Rasseyene medietatem, Lukowe medietatem, Betegalle medietatem, Eregalle medietatem, Deynowe medietatem, Kulene totum, Karsowe totum, Crase totum, Nederowe totum, Weyze totom, aliud Weyse totum, Wange totum.

In huius rei testimonium presentes litteras sigillo nostro fecimus roborari. Presentes fuerunt, cum hec fierent, dominus Culmensis episcopus, magister Andreas fratrum predictorum et fratres sui Andreas, Johannes pincerna, Sittherus dapifer et Theodericus de Hassendorp, de fratribus predicatoribus frater Sinderamus, de fratribus minoribus frater Adolfus et sui socii et alii quamplures.

Datum in Lettowia in curia nostra anno domini MCCLIII mense Julio.

(Текст из: Preußisches Urkundenbuch. Politische Abtheilung. Königsberg, 1909. Bd. 1, Hlft. 2 / ed. A. Seraphim. P. 33 35)

12 марта 1254 г. Миндаугас, король Литвы, дарит первому епископу Литвы Христиану половины волостей Рассейняйской, Бетигалской и Лаукувской в Жемайтии.

Mindowe, dei gratia rex Lettowiae, omnibus Christi fidelibus, ad quos praesens scriptum pervenerit, salutem in domino Ihesu.

Universitatem vestram scire volumus, quod nos de maturo consilio nostrorum, recepimus venerabilem patrem, dominum Christianum, quem consecrari postulavimus in episcopum regni nostri, mittentes ipsum in corporalem possesionem, assignantes etiam eidem pro dote Rassegene mediatatem, Betegallen mediatatem, Lokowe mediatatem; in cuius rei perhennem memoriam praesentem paginam sigillo nostro fecimus communiri.

Acta sunt haec praesentibus et consentientibus filiis nostris Replen et Gerstuchen, Parbsen, fideli nostro, anno domini millesimo ducentesimo quinquagesimo quarto, quarto idus Martii.

Миндовг, милостью божьей король Литвы, всем верующим во Христе, до которых дойдет это послание, [желает] здравствовать во господе Иисусе.

Да будет вам известно, что по зрелому размышлению нашему мы приняли досточтимого отца господина Христиана, которого мы намереваемся посвятить в епископы нашего королевства, вводя его полностью во владение, а также предоставляя ему в дар половину [земли] Рассиене, половину [земли] Бетегалле, половину [земли] Лукове, в вечную память коего дела мы распорядились скрепить настоящую грамоту нашей печатью.

Это совершено в лето господне тысяча двести пятьдесят четвертое, в четвертые иды марта в присутствии и при согласии сыновей наших Реплена и Герстухена, [а также] верного нам Парбсена.

(Перевод И. В. Шталь)

(Gedimino laiškai = Послания Гедимина / подготовили В. Т. Пашуто и И. В. Шталь, Вильнюс, 1966, с. 20-21)

Подготовил Томас Баранаускас

********************************************************************************

**********

********************************************************************************

**********

http://viduramziu.lietuvos.net/ru/s1283.htm

Источники

Позднее средневековье

Часть I (1283-1386 гг.)

26 мая 1323 г. Гедиминас, король Литвы, в письме городам Ганзы провозглашает о своем намерении принять крещение и приглашает купцов, ремесленников, а также рыцарей и крестьян, прибыть в Литву.

Gedeminne Dei gratia Letphanorum Ruthenorumque rex, princeps et dux Semigallie honorabilibus viris providis et honestis, advocatis, consulibus civibusque Lubicensibus, Rostokcensibus, Sundensibus, Gripeswaldensibus, Stetynensibus Gotlandieve mercatoribus et mechanicis cuiuscunque conditionis salutem et regalem gratiam et favorem.

Cum omnia regna subiacent celesti regi Jhesu Christo, de quibus unum tenemus tamquam forma in materia vel servus in domo, licet omnium regum minimus apparemus, tamen Dei providencia in propriis maximus, in quibus habemus precipere et impetrare, perdere et salvare, claudere et reserare. lamdudum nostros terminos transivistis absque ulla recognicione visitando Noygardiam Pleskowiamque. Omnia permisimus futurum propter bonum; nunc vidistis et aure percipitis de die in diem omnium vestrorum detrimentum. Miserunt progenitores nostri vobis suos nuncios et litteras, aperuerunt vobis terram, nullus vestrorum veniens, aut canis ex parte eorum referens grates de preceptis. Non vos terreant prescripta. Si ipsi unum promiserunt, Domino annuente, nos dupla faciemus. Ideoque amplius quia patri nostro sanctissimo domino pape nostras litteras misimus pro ecclesie Dei unione et legatorum suorum adventum cum inenarrabili tedio expectamus, quorum presenciam litteraliter recepimus nos videre. Idcirco consulentes vobis ipsis mittentes nobis ex parte vestrorum omnium sollempnes nuncios veros et viros fidedignos super manum nostram et super presens scriptum nostro regio sigillo roboratum, super hoc promittimus vobis omnibus fide data, quod talem pacem ordinabimus ininuicem, quod Christiani similem nunquam senciebant.

Episcopos, sacerdotes, religiosos Ordinis Predicatorum et Minorum colligemus, quorum vita laudabilis et probata; talium nolumus accessum, qui de cenobiis faciunt latronum refugium et elemosinam vendunt in detrimentum animarum et eciam unde latrunculi exeunt in perceptionem et mortificacionem clericorum; de talibus monachis sibi unusquisque caveat consulimus dominorum.

Insuper ex regali dono damus iam in presenti carta nostram terram liberam esse sine theoloneo, exactione angariarum et perangariarum super omnes predecessores nostros omnibus merca-toribus, militibus, vasallis, quos dotabo reddi-tibus unicuique suam secundum dignitatem. Me-chanicis condicionis cuiuscunque scilicet fabris, sutoribus, carpentariis, lapicidis, in arte salis pe-ritis, pistoribus, argentariis, balistariis, piscato-ribus cuiusve condicionis veniant cum liberis, uxoribus et iumentis, intrent et exeant secundum placitum omni turbatione proculmota, quod spo-pondimus in hiis fide data, quod ab omni iniusta peticione meorum subditorum manebunt securi et exempti.

Agriculis nostrum regnum intrandi commoran-dique volentibus damus et concedimus ad decem annos colere libere absque censu et medio tem-pore ab omni opere regio sint exempti; termino predicto expirato et eciam secundum terre fer-tilitatem dabunt decimam prout in aliis regnis vel propriis dare consueuerunt; ita tamen quod no-biscum plus exsuperabit granum quam in aliis regnis est consuetum.

lure civili utatur Rigensis civitatis omnis vul-gus, nisi tunc melius fuerit inventum de sano con-silio discretorum. Ut igitur securiores et magis cerciores vos reddamus, duas ecclesias fratrum Minorum, unam in civitate nostra regia Vilna dicta et aliam in Noygardis habemus erectas, et terciam fratrum Predicatorum, ut quivis secundum ritum suum Deum colat.

Quod ergo nostre donacionis concessio maneat inpermutabilis et firma, presentem cartam conscri-bi iussimus et sigilli nostri appensione fecimus roborari; quia hoc scientes quod idem sigillum domino nostro ac patri sanctissimo misimus et quicquid sibi litteraliter conscripsimus servabimus illibatum. Contradictores huius sigilli tamquam maliciosos fidei destructores, hereticos mendaces repudiamus et omni honore privatos in hiis scriptis. Per ducatum domini Subonislay ducis Masovie ad nos poterit habere securum accessum super manum nostram unusquisque.

Datum Vilna, anno Domini M°CC°C XX°III ipso die Corporis Christi. Littera perlecta in una civitate petimus sub testimonio religiosorum ac alioruin fidedignorum virorum exscribi et mittere in aliam sine mora, ut desiderium nostrum manifestetur universis. Valete.

(Tekstas iš: Metraščiai ir kunigaikščių laiškai. - Vilnius, 1996. - P. 102-108)

Гедимин, милостью божьей король литовцев и русских, правитель и князь Земгалии, мужам почтенным, рачительным и уважаемым, судьям, советникам и гражданам Любека, Ростока, Зунда, Грейфсвальда, Штеттина и Готланда, купцам и ремесленникам всех состояний [шлет] привет, королевскую милость и любовь.

Поскольку все королевства, одним из которых владеем мы, также подвластны царю небесному Иисусу Христу, как форма содержанию и раб дому, то, хотя среди- всех королей мы являемся наименее значительным, однако, божественным промыслом в своих землях, где предписываем и повелеваем, казним и милуем, открываем и закрываем [доступ в наши владения], мы самое могущественное лицо.

И вот сейчас вы без всякого затруднения перешли наши границы, [с целью] посетить Новгород и Псков. Все это мы [вам] позволили, уповая на лучшее будущее.

Теперь вы сами изо дня в день видите и слышите [об] убытке, [который] вы все [понесли]. Наши предки послали к вам своих послов и грамоты, предоставили вам землю, [но] никто из ваших не пришел, ни одна собака из владений их не ответила благодарностью на [это] пожалование.

Написанное выше пусть не пугает вас. Если они [предки наши] обещали одно, то мы с благословения господа сделаем вдвойне и, следовательно, больше; ведь нашему отцу святейшему господину папе мы ради единения с церковью божьей направили наше послание и ожидаем с несказанным нетерпением прибытия его легатов, безопасность которых мы обещали неуклонно блюсти.

Поэтому, заботясь о вас самих, приглашая к себе от всех вас истинных полномочных послов, и людей, заслуживающих доверия, мы сверх нашей подписи и настоящего послания, скрепленного нашей королевской печатью, сверх этого клятвенно обещаем вам всем, что мы установим такой мир, подобного которому христиане никогда не знали.

Мы приглашаем к себе епископов, священников, духовных лиц Ордена проповедников и миноритов, жизнь которых честна и достохвальна; [но] мы не желаем доступа [к нам] тех, которые делают из церквей разбойничий притон, торгуют милостыней в ущерб душам [своим] и даже выходят оттуда признанные разбойники и [люди], умерщвляющие клириков. Мы советуем каждому государю остерегаться таких монахов.

Сверх того, [превосходя] всех наших предшественников, мы уже в настоящем послании объявляем, что по королевскому пожалованию наша земля свободна от торговых пошлин и дорожных повинностей для всех купцов, рыцарей, вассалов, которых мы обеспечим доходом каждого сообразно его положению; для ремесленников любого состояния, именно мастеров, сапожников, тележников, каменотесов, соледобытчиков, пекарей, серебреников, баллистариев, рыбаков, и любого [другого] состояния – пусть приходят; с женами, детьми и домашним скотом пусть согласно предписанию приходят [в нашу землю] и уходят [из нее] совершенно беспрепятственно, так как мы клятвенно обязуемся, что они останутся в безопасности и будут избавлены от всех несправедливостей со стороны наших подданных.

Земледельцам, желающим прийти в наше королевство и остаться [в нем], мы даем [землю] и разрешаем в течение десяти лет свободно и без налога обрабатывать [ее] и половину этого времени быть свободными от любой королевской повинности. По истечении же вышеупомянутого срока и также, в зависимости от плодородия земли, они будут давать десятину, как заведено в других королевствах и у других народов с тем, однако, расчетом, чтобы у нас доход их возрастал сильнее, чем обыкновенно бывает в других королевствах.

Пусть весь [этот] народ пользуется гражданским правом города Риги, если только к тому времени мудрым советом благородных не будет найдено лучшее [решение].

А чтобы сделать вас более преданными и надежными, мы построили две церкви миноритов: одну в нашем королевском городе, именуемом Вильно, и другую в Новогородке, и третью – Ордена братьев проповедников, чтобы каждый славил господа согласно своему обычаю.

Итак, чтобы наше пожалование оставалось нерушимым и крепким, мы повелели написать эту грамоту и скрепить ее нашей печатью. Поскольку известно, что [грамоту, скрепленную] такой же печатью, мы послали господину нашему и святейшему отцу и что мы для себя все точно переписали, мы сохраним [наше слово] неизменным.

Поносящих [же] печать мы в этом послании отвергаем, как злобных рушителей веры, лживых и бесчестных еретиков.

Через княжество господина Бонислава, князя Мазовии, к нам каждый при нашем покровительстве может иметь свободный доступ.

Дано в Вильне, в лето господне, 1323, в самый день тела Христова.

Послание, оглашенное в одном городе, мы просим переписать под наблюдением духовных лиц и других достойных доверия людей и без промедления переслать в другой, чтобы наше желание стало известно всем.

Прощайте.

(Перевод И. В. Шталь: Gedimino laiškai = Послания Гедимина / подготовили В. Т. Пашуто и И. В. Шталь, Вильнюс, 1966, с. 36-46)

26 мая 1323 г. Гедиминас, король Литвы, в письме саксонским миноритам (францисканцам) провозглашает о своем намерении принять крещение, сообщает о в Вильнюсе и Новогрудке построенных костелах и приглашает епископов, священников, монахов, рыцарей, купцов, ремесленников прибыть в Литву.

Gedeminne divina providencia Letphanorum Ruthenorumque rex, princeps Semigallie et dux religiosis in Christo viris et patribus reverendis ac devotis ministris, custodibus et gardianis ceterisque fratribus Minoribus universis toto orbe diffusis, precipue tamen ministro Saxonie ceterisque fratribus universis salutem cum promotionis amminiculo continuum incrementum.

Scire vos volumus litteras nostras patri nostro excellentissimo domino Johanni sedis apostolice summo pontifici direxisse, ut inviaret nos una cum ceteris suis ovibus ad pascua ubertatis. Recepimus itaque in responso breviter adventum fieri suorum legatorum, quorum dilatio tedia nobis generat infinita, ut eo cicius perficeretur opus Dei et fraus seductoria cassaretur. Cupimus per vos et vestros fratres in omnibus civitatibus, locis seu villis nostrum pandere velle universis, et populum hortari salutaribus monitis, ut quod rigavit Deus pullulet ac metat et in celestibus collocet cum beatis.

Volumus enim episcopos, sacerdotes, religiosos ordinis cuiuscunque colligere, precipue de vestris, quibus iam ereximus duas ecclesias, unam in civitate nostra regia dicta Vilna, aliam in Novgardia, ad quas nobis hoc anno quatuor fratres scientes polonicum, semigallicum ac pruthenicum ordinetis, tales ut nunc sunt et fuerunt; et eciam de Predicatoribus, guibus dabimus ecclesiam tempore successivo; exclusis tamen religiosis, qui cenobia eorum in dampnum dominorum et mortificationem clericorum vendunt, miserabiliter animas illudentes. Intimantes eciam populo et fratribus incipiatis intimare in civitatibus, locis et villis amore nostri, quod militibus et armigeris redditus dabimus; mercatoribus autem, fabris, carpentariis, argentariis, salis arte peritis ac plane mechanicis conditionis cuiuscunque liberam facultatem intrandi et exeundi terram nostram per ducatum ducis Masovie domini Bonizlai omni exactione, theloneo, infestatione iniusta angariarum et perangariarum procul motis.

Hec scripta servabimus rata, quia verbum nostrum ut calibs manebit duraturum. In cuius rei testimonium nostrum sigillum, quod domino apostolico et patri nostro sanctissimo misimus, quod nunc cruciferi ad ignem proiecerunt in contumeliain huius legationis, presentibus duximus apponendum. Huius sigilli contradictores et seriei reddimus falsarios, fildei persecutores, hereticos maliciosos et perversos in hiis scriptis.

Datum Vilna, anno Domini M° CC°C XX°III ipso die Corporis Christi. Littera perlecta a ministro et custodibus mittatur ad aliam provinciam, et omnes fratres fideliter orent pro rege, filiis et reginis et tota terra, ut dominus perficiat quod incepit.

(Текст из: Metraščiai ir kunigaikščių laiškai. - Vilnius, 1996. - P. 108-112)

Гедимин, промыслом божьим король литовцев и русских, правитель и князь Земгалии, верующим во Христе мужам и отцам досточтимым и благочестивым, священнослужителям, стражам и пастырям и всем остальным братьям миноритам, рассеянным по всему миру, а в первую очередь священнослужителю Саксонии и всем остальным братьям, желает здоровья и постоянного преуспеяния.

Мы хотим, чтобы вы знали, что мы направили наше послание высочайшему отцу нашему господину Иоанну, первосвященнику апостольского престола, чтобы он споспешествовал нам, как и остальным своим овцам, достигнуть тучного пастбища. Вследствие этого мы получили ответ, что скоро придут его легаты, промедление которых вызывает у нас бесконечную досаду, чтобы тем скорее привести в исполнение дело господне и побороть заблуждение, вводящее в соблазн.

Мы хотим через вас и ваших братьев во всех городах, местах и деревнях объявить всем наше желание и поощрить народ спасительными наставлениями, чтобы [то], что оросил господь, произросло и было пожато и поместилось на небесах с блаженными. Мы же приглашаем епископов, священников, духовных лиц любого Ордена, в особенности вашего, которому мы уже выстроили две церкви, одну в нашем королевском городе, именуемом Вильно, другую в Новогородке, к которым назначьте в этом году нам четырех братьев, знающих польский, земгальский и русский* языки, такие, какие теперь есть и были [прежде]; а также [мы приглашаем священников] Ордена проповедников, которому мы предоставим в скором времени церковь. Мы исключаем, однако, [из числа приглашенных] тех духовных лиц, которые, нещадно губя свои души, торгуют во вред государям обителями и жизнью духовенства.

Также общаясь с народом и братьями, уведомляйте ради нашей любви [к вам] в городах, местах и деревнях, что рыцарей и оруженосцев мы обеспечим доходом, а купцам, мастерам, тележникам, серебреникам, соледобытчикам и, равно, ремесленникам любого состояния [предоставим] возможность свободного входа в нашу землю и выхода [из нее] через земли князя Мазовии господина Бонислава [без] всяких налогов, торговых пошлин, без несправедливых посягательств на дорожные повинности, совершенно беспрепятственно.

Написанное здесь мы сохраним неизменным, потому что наше слово останется твердым как сталь.

В свидетельство этого мы почли нужным прикрепить к настоящему посланию нашу печать [такую же, как та], которую мы [привесили к грамоте и] послали господину апостольскому наместнику и нашему святейшему отцу и которую теперь крестоносцы предали огню, чтобы оскорбить это посольство.

Поносящих эту печать и то, что написано здесь, мы в этом послании считаем последователями ложной веры, злобными и коварными еретиками.

Дано в Вильне, в лето господне 1323, в самый день тела Христова.

Когда послание будет прочитано священнослужителем и стражами, пусть его перешлют в другую область и пусть все братья неустанно молятся за короля, детей его и королев и все королевство, дабы господь завершил то, что начал.

(Перевод И. В. Шталь: Gedimino laiškai = Послания Гедимина / подготовили В. Т. Пашуто и И. В. Шталь, Вильнюс, 1966, с. 50-56)

________

* Переведено по публикации, где вместо pruthenicum написано ошибочно ruthenicum, поэтому и в переводе должно быть не русский, а прусский.

26 мая 1323 г. Гедиминас, король Литвы, в письме саксонским доминиканцам провозглашает о своем намерении принять крещение и приглашает епископов, священников, монахов, рыцарей, купцов и ремесленников прибыть в Литву.

Gedeminne Dei gratia Letphanorum Ruthenorumque rex, princeps et dux Semigallie litteratis viris et devotis Ordinis Predicatorum magistris cuiuscunque provincie prioribusve, fratribus, principaliter tamen Magistro Saxonie ac prioribus sub eodem constitutis, salutem et quicquid melius poterit adoptari.

Sciat vestra honorabilis commendabilisque sciencia nostros nuncios cum litteris misisse ad patrem nostrum gloriosissimum, dominum Johannem papam, ut nos vestiat stola prima, cuius nuncios cum grandi timore et tedio de die in diem expectamus, quia, domino Jhesu Christo annuente, iam parati erimus ad queque sue beneplacita voluntatis. Ita quod episcopos cupimus, sacerdotes, religiosos colligere, exceptis hiis qui claustra sua vendunt et machinantur in mortem clericorum, iura ecclesiastica protegere; clerum honorare volumus et cultum Dei ampliare. Idcirco petimus, ut vos hec in civitatibus, locis et populo nuncietis. Eciam si qui milites essent et armigeri, daremus eis redditus et agriculturam quantum vellent. Mercatoribus, fabris, carpentariis, balistariis, sutoribus, artis mechanicis cuiuscunque, cum uxoribus et liberis et iumentis concedimus liberum introitum et exitum terre nostre sine ulla exactione sive theoloneo et omni turbatione proculmota.

Licet cruciferi, huius negocii causa prescripti, sigillum nostrum in contumeliam nostram igne cremaverunt, videbitur, ut a Deo inceptum extinguerent et oculos hominum obcecarent; tamen, hanc cartam cum ipso sigillamus prout sigillari fecimus litteras domini patris apostolici predilecti in certam credenciam et munimen. Quamprius ferrum in ceram transit et aqua in calibem commutatur, quam verbum a nobis progressum retrahamus. Malignantes contra hoc scriptum et sigillum sunt detractores veritatis, dyaboli cultores, fidei destructores, heretici mendaces et omni honore priuati in hiis scriptis.

Hac littera lecta et exscripta a magistro et prioribus Saxonie ultra mittatur quanto prius, ut Dei gloria perficiat quod incepit. Datum anno Domini M°. CC°C XX°III. ipso die Corporis Christi; valete.

(Текст из: Metraščiai ir kunigaikščių laiškai. - Vilnius, 1996. - P. 100-102)

Гедимин, милостью божьей король литовцев и русских, правитель и князь Земгалии, мужей ученых и благочести-вых, магистров и приоров Ордена проповедников всех областей, а, в первую очередь, магистра Саксонии и прио-ров, повинующихся ему, [а также] всех братьев приветствует и [желает им] всяческих благ.

Да знает ваша достойная уважения и похвалы премудрость, что мы направили наших послов с грамотой к славней-шему отцу нашему папе господину Иоанну, дабы он облачил нас в первую столу. Его послов с великим трепетом и нетерпением мы ожидаем со дня на день, потому что, лишь будет на то благословение господа нашего Иисуса Христа, мы тотчас же с готовностью примем любое благоизъявление его [папы] воли.

Поэтому мы приглашаем к себе епископов, священников, духовных лиц, кроме тех, которые продают свои обители и замышляют убийство клириков. Мы желаем защищать права церкви, чтить клир и ширить славу господа.

Мы просим, чтобы вы оповестили об этом народ в городах, местах и деревнях, где только кому-либо из вас случилось проповедовать.

И если [среди них] будут рыцари и оруженосцы, то мы дадим им доход и землю, сколько они пожелают; купцам, мастерам, тележникам, баллистариям, сапожникам, [представителям] любого вида ремесла мы предоставляем свободный вход в нашу землю и выход из, нее вместе с женами, детьми и домашним скотом совершенно беспрепятственно и без каких бы то ни было дорожных повинностей или торговых пошлин.

Хотя крестоносцы, вследствие вышеизложенного, в обиду нам сожгли нашу печать, с тем, очевидно, чтобы уничто-жить начатое господом и отвести людям глаза, однако мы скрепляем ею это послание, подобно тому, как мы приказали скрепить печатью послание к господину отцу высокочтимому апостольскому наместнику в знак не подлежащей сомнению истинности и защиты ради, ибо скорее железо превратится в воск, а вода в сталь, чем мы возьмем назад наше слово.

Злоумышляющие против написанного и печати суть клеветники, поборники дьявола, рушители веры, лживые и бесчестные еретики.

Это послание, прочитанное и переписанное магистром Саксонии и приорами, пусть как можно скорее будет послано дальше, дабы во славу Божию завершилось то, что было начато.

Дано в лето господне 1323, в самый день тела Христова.

Прощайте.

(Перевод И. В. Шталь: Gedimino laiškai = Послания Гедимина / подготовили В. Т. Пашуто и И. В. Шталь, Вильнюс, 1966, с. 46-50)

Февраль 1329 г. Войска Чешского короля Яна Люксембургского и Тевтонского ордена нападают на Литву, берет важнейшие замки Жемайтии: Медвегалис, Шяудуву (? Xedeyctain), замок Гедиминаса (ныне Кведарна), Гегуже и Аукаймис (ныне Батакяй).

a) Рассказ участника похода французского поэта Гильельма де Машо

3021

De la s'en ala en Pouleinne

Et la conquist a moult grant peinne.

Aussi conquist il Breselau,

Qui estoit le duc Boselau,

3025

Et treize dus qui tout hommage

Li firent, par son vasselage.

Je le vi, pour ce le tesmong,

Car partout en seray tesmong.

Bien dis an roys s'en appella.

3030

Et puis il s'en ala de la

Droit eu roiaume de Cracoe

Et par les glaces en Letoe.

Crestienner fist en une ville

Des mescreans plus de sis mille.

3035

Li lieus avoit nom Medouagle.

Et ne tien pas que ce soit fable,

Qu'encor prist il quatre fortresses

Qui dou pais furent maistresses:

Xedeyctain et Gedemine,

3040

Gegusë, Aukahan; et si ne

Demoura la homme ne fame

Qui ne perdist le corps et l'ame,

Ne riens qui demourast en vie,

Maugre le can de Tartarie

3045

A qui Letoe est tributaire.

Et encor leur fist tel contraire

Qu'il leur gasta plus de païs

Qu'il n'a de Burges a Paris;

Car presens fui a ceste feste,

3060

Je le vi des yeus de ma teste.

Puis fut i

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

********************************************************************************

***********

http://viduramziu.lietuvos.net/ru/s1386.htm

Источники

Позднее средневековье

Часть II (1386-1506 гг.)

Август 1399 г. Витаутас, великий князь Литовский, идет на Тимура Кутлуга, хана Золотой орды. Он встречает хана у реки Воркслы и требует от него присяги и дани. Хан сначала соглашается, но во время переговоров к Тимуру Кутлугу приходят новые татарские силы под предводительством Эдыгея. Литовские и татарские войска вступают в бой 12 августа, татары разбивают литовское войско и опустошают большую территорию до Киева и Луцка.

(a) Рассказ Патриаршей или Никоновской летописи

Того же лта царь Темирь-Кутлуй присла послы своя къ великому князю Литовскому Витофту Кестутьевичю, внуку Гедиманову, глаголя сице: «выдай ми царя бглаго Тахтамыша, врагъ бо ми есть и не могу тръпти, слышавъ его жива суща и у тебе живуща; премняетъ бо ся житiе сiе: днесь царь, а утр бглець; днесь богатъ, а утр нищь; днесь имет други, а утр враги; азъ же боюся и своихъ, не токмо чюжихъ; царь же Тахтамышь чюжь ми есть и врагъ золъ, тмже выдай ми его, а что около его ни есть, то теб». Слышавъ же сiа князь велики Витофтъ Кестутьевичь, и даде отвтъ послу цареву Темирь-Кутлуеву, тако глаголя: язъ царя Тахтамыша не выдамъ, а со царемъ Темиръ-Кутлуемъ хощу ся видети самъ». И поиде Витофтъ со своими князи и со всми силами Литовскими, вкуп же съ нимъ и самь царь Тахтамышь съ своимъ дворомъ; и бысть ихъ сила ратнаа велика зло. И поиде въ землю Татарскую на Темирь-Кутлуя съ великою похвалою и гордостью, сице хваляшеся, глаголя: «поидемъ плнити землю Татарскую, побдимъ царя Темиръ-Кутлуя, возмемъ царство его и раздлимъ богатство и имнiе его, и посадимъ во Орд на царств его царя Тахтамышя, и на Каф, и на Озов, и на Крыму, и на Азтракани, и на Заяицкой Орд, и на всемъ приморiи, и на Казани; и то будетъ все наше и царь нашь, а мы не точiю Литовскою землею и Полскою владти имамы, и Сверою, и Великимъ Новымгородомъ, и Псковомъ, и Нмцы, но и всми великими княженiи Русскими, и со всхъ великихъ князей Русскихъ учнемъ дани и оброкы имати, а они намъ покорятся и служатъ и волю нашу творятъ, якоже мы хотимъ и повелваемъ имь». И на томъ на всемъ поидоша Татаръ воевати царя Темирь-Кутлуя, и идоша въ поле Татарское далече и, пришедше, сташа на брез у рки Ворсколы. И се противу имъ царь Темирь-Кутлуй со всею силою Татарскою встрчю изыде изъ-за рки Ворсколы, и тако стртшеся с Витофтомъ въ пол чист, на рце на Ворскол, въ земли Татарской, и начяша съсылатися межи собою. Глаголаше Витофту царь Темирь-Кутлуй: «почто еси пошелъ на меня? язъ твоей земли не ималъ, ни градовъ твоихъ, ни селъ твоихъ». Глагола Витофтъ Кестутьевичь: «Богъ покорилъ мн вс земли, покорися и ты мн и буди мн сынъ, а язъ теб отець, и давай ми на всяко лто дани и оброкы; аще ли не хощеши тако, да будеши мн рабъ, а язъ Орду твою всю мечу предамъ». И убояся царь Темирь-Кутлуй и посылаше послы своя къ Витофту съ челобитьемъ и со многою любовiю и молбою, чтобы пожаловалъ Витофтъ Кестутьевичь, милость на немъ показалъ, въ сыны его взялъ, а дани бы и оброки со все Орды на всякое лто по возможному взималъ. Витофт же, много молимъ отъ царя, сниде на сiе; но еще къ тому возхот Витофтъ во всей Орд быти на денгахъ Ординскихъ знаменiе Витофтово. Царь же Темирь-Кутлуй упроси у Витофта срока на 3 дни, дондеже поомыслить себ, и посылаше къ Витофту скота много, волы, овцы, чествуя его. И се въ то время прiиде къ нему князь его Едигй. Сей убо Едигей князъ велики б во всей Орд, и мужественъ, и крпокъ, и храбръ зло; и услышя отъ царя своего о Витофт, и како ся покори Витофту, и рече ко царю сице: «о царю, лутче намъ смерть прiати, неже сему быти». И тако посла отъ себя послы къ Витофту, а Витофту стоашу на другой стран рки Ворсколы, во обоз, въ кованыхъ телгах на чпхъ желзныхъ, со многими пищалми и пушками и самострлы. Глаголя сице Едигй: «видися самъ со мною, о добрый и удалый Витофте». И тако начяша глаголати, а межи ихъ рка Ворскола. Рече Едигй, князъ велики Ординскiй, Витофту великому князю Литовскому: «вправду еси взял волнаго нашего царя Болшiа Орды въ сыны себ, понеже ты еси старъ, а волный наш царь Великiа Орды Темирь Кутлуй млад есть; но подобаетъ теб разумти и се: понеже зло еси премудръ и удалъ, разумй убо, яко азъ есмь старъ предъ тобою, а ты младъ предо мною, и подобаеть мн надъ тобою отцемъ быти, а теб у меня сыномъ быти, и дань и оброки на всяко лто мн имати со всего твоего княженiа, и во всемъ твоемъ княженiи на твоихъ денгахъ Литовскихъ моему Ординьскому знамени быти». Витофтъ же Кестутьевичь, слышавъ сiа, возъярися зло и возкричя и повел воинству своему всему на битву готовитися; и бяше тамо видти страшно обе силы великы снимающеся на кровопролитiе и смерть. И преже всх поиде съ своею силою князь велики Ординскiй Гедигй и съступися съ Витофтомъ, и обоимъ стрляющимся, Татаромъ и Литв, самострлы и пищалми; но убо въ пол чист пушки и пищали недйствени бываху, но аще и недйствены, но убо Литва крпко боряхуся, и идяху стрлы, аки дождь силенъ, и тако начяша премогати Литва князя Едигя Ординского. И потомъ присп царь Темирь-Кутлуй съ великою силою Татарскою, и обыдоша их аки кругомъ, и подстрляша подъ ними кони, и надолз зло бiющимся имъ крпко велми обоимъ, и бысть брань люта и сча зла зло, и паки начяша премогати Татарове. И одол царь Темирь-Кутлуй и побди Витофта и всю силу Литовскую, а Тахтамышь царь, егда видвъ сiа, и преже всхъ на бгъ устремися и многъ народъ возтръгаше, бгучи, акы на жатв класы, и много Литовскiа земли пограбилъ. И тако Татарове взяша обозъ, и телги кованыя утверженныя съ чпми желзными, и пушки и пищали и самострлы, и богатство многое и великое, златыя и сребряныя сосуды поимаша. Витофтъ же Кестутьевичь, видвъ то зло, на бгъ обратися, въ мал дружин утече; а Татарове вслдъ ихъ гоняюще, скуще на пятсотъ верстъ до града до Кiева, пролiаша кровь, аки воду. Царь же Темирь-Кутлуй, пришедъ самъ, сталъ под градомъ подъ Кiевомъ, а силу свою розпустилъ воевати земли Литовскiа; и ходиша рать Татарскаа, воююще, даже и до великого Лучска, и много городовъ поплниша, и много странъ повоеваша и пусто сътвориша. Царь же Темирь-Кутлуй съ Кiева взя окупа 3 тысящи рублевъ, а съ Печерскаго манастыря 30 рублевъ; и оттол поиде въ свою землю Ординскую, а въ земли Литовской бысть тогда скорбь и стованiе, и плачь многъ, и людей оскуднiе велiе. А се имена убитыхъ князей Литовскихъ: князь великiй Андрй Олгердовичь Полотцкiй, князь велики Дмитрей Олгердовичь Брянскiй, брат ихъ изъ двоюродныхъ князь Михайло Евнутьевичь, внук Гедимановъ, князь Иванъ Дмитреевичь Киндырь, князь Андрй Дмитреевъ пасынокъ, князь Иван Евлашковичь, князь Иванъ Борисовичь Кiевскiй, князь Глбъ Святославичь Смоленскiй, князь Левъ Корiадовичь, князь Михайло Васильевичь, да братъ его князь Семенъ Васильевичь, князь Михайло Подберезкiй, да братъ его князь Александръ, князь Дмитрей Даниловичь Волынскiй, князь Федор Патрекевичь Рылскiй, князь Андрй Дрютскiй, князь Вспытка Краковскiй, князь Монтъ Толунтовичь, князь Иванъ Юрьевичь Блскiй, князь Дмитрей Корiадовичь, князь Ямонтъ Смоленскiй намстник; всхъ князей именитыхъ славныхъ 70 и 4. А иныхъ воеводъ и бояръ великихъ, и христiанъ, и Литвы, и Руси, Ляховъ и Нмцевъ, елико избито, многое множество кто возможеть изчести? Се же случися мсяца Августа въ 12 день, въ вторникъ, въ седмый часъ дни.

(Текст из: Полное собрание русских летописей. С.-Петербург, 1897. T. 11: Летописный сборник, именуемый Патриаршею или Никоновскою летописью. P. 172-174)

(б) Рассказ Тверской летописи

Въ лто 6907. Поиде Витовть и Тахтамышъ съ всею силою Литовскою, и Нмци, и Ляхове, Жемоть, Татарове, Волохи, Подоляне и двор Тахтамышевь, и б сила велми велика, и поиде на Темир Кутлуа. Похвалися (Витовт) Тахтамыша на Орд посадити, а самому на Москв ссти, б бо того для и учинил таковую брань; Тахтамышъ ему посули Москву и всю землю Рускую. И погани помыслиша всуе, о нихъ же пророк глаголеть: Господь разоряетъ съвты языкомъ. И въ то время присп Темиръ Кутлуй съ многыми полкы ратными, и сртошася съ Витовтомъ въ пол на рц на Верськл, и б страшно видти въ т(ой) частъ 2 силы великыа снимающеся, а напередъ прiиде Едегiй, и ударишася полци идуще, стрлы акы дождеваа туча обоих, отъ Ляховъ самострлы, и начаша Едегеа самострлы премогати Литва; и потомъ царь прiиде съ великою силою, и обиде Витовта кругомъ, и подстрляше под нимъ кони, и б брань крпка зело; и одол царь Темиръ Кутлуй, а Тахтамышъ преже всхъ побжа, а посл Витовть побже въ мал дружин, а Татарове много побиша гонячи за Витовтомъ. Се же побоище сключися мсяца августа 12 день, на память святых мученикъ Фота и Никыти. А се княз(и) побитыи Литовскыи: князь Андрй Полотскый и Дмитрей братъ его Брянскый Олгирдовичи, князь Михайло Евнутьевичь, князь Иванъ Дмитрiевичь Кындирь, князь Андрй пасынокъ Дмитрiевь, князь Иван Евлашковичь, князь Иванъ Борисовичь Кiевскый, князь Глбь Святославичь Смоленскый, князь Левь Корьадовичь, князь Михаилъ Василiевичь, князь Семенъ Василiевичь, князь Михайло Подберезкый, князь Дмитрей Волинскый, князь Амонть, иже (въ) Смоленску б, и инхъ много полегоша князи, и бояръ и пановъ, Ляховъ множество и многыхъ земль. Царь Темиръ Кутлуй прiиде кь Кiеву, а силу роспусти воевати землю Литовскую; и ходиша до Луцка, и гради многы поплниша, и землю пусту сътвориша; а ис Кiева Темиръ Кутлуй, възмя 3000 сребра, поиде въ свою землю.

(Текст из: Полное собрание русских летописей. Санктпетербург, 1863. T. 15: Летописный сборник, именуемый Тверскою летописью. Col. 458–459)

15 июля 1410 г. Неизвестный автор напоминает магистру Тевтонского ордена о притворном отступлении литовцев в Грюнвальдской битве 15 июля 1410 г. как об опасном маневре.

Liber herr meister, ab is got ffugete, das ir mit euwirn vinden tzu hoffe qwemet, unde ir sult euwir ding bestellen unde schigken ken euwirn vinden, so were unsir ratd, das ir die geste, die ir bey euch hat, die ir dirkennet dortzu tochtig seyn, das ir die dotzu nemet, unde bestellet mit euwirn gebitigern, das die gehorsam seyn wie sie geschigk werden, das sie do bleyben in der schigkunge. Is muchte geschen, das euwir vinde den uffsatz vorsieh nemen, unde lissen eyne banirh addir tzwu weychin addir fluchtig werden: das were eyn uffsatz do mete sie meynten euwir schigkunge tzu brechen, noch deme als die luthe phlegen gerne noch tzu yagen, als ouch geschach in dem grossen streythe. Das bestellet, ab das also tzu gynge, so ir aller hertiste kunnet, das yo die euwirn in erer schigkunge bliben: wann wenne eyn huffe addir eyne schigkunge tzu trauht wirt, so sintd die Iwthe nicht so rischlichen weddir umbe tzu brengen, wann denne eyn ydirman will yagen, unde waenth, das spil das sey gewunnen unde wissen nicht, das is halp mag seyn vorloren. Unde dorumbe so rothe wir euch, so wir getrwiichste kunnen, das ir die euwirn, so ir hogeste kunnet, mit eren schigkungen tzu haeffe haldet unde mit nichte von enandir losset, so lange bys das ir seet, wie sich euwir vinde huffe hindir dem fluchtigen an lesset. Unde dorumbe so bestellet das fleisseclichen mit euwirn gebitigern, das is veste gehalden werde, wann is kumpth wol das tzu angesichte in sotanem gescheffte, do XX addir dreysig yagen, das die machin, das undirwilen vil schigkunge gebrochin werden, do man wenth undirwilen ffromen tzu schaffen unde kumpth tzu grossem schaden.

(Текст из: Sven Ekdahl. Die Flucht der Litauer in der schlacht bei Tannenberg // Zeitschrift für Ostforschung. 12. Jahrgang 1963. Heft 1. P. 16-17)

Подготовил Томас Баранаускас

********************************************************************************

***********

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

История Беларуси IX-XVIII веков. Первоисточники.

http://www.starbel.narod.ru/6snps.htm

Проект "Беларускія гісторыкі".

Летописи. Хроники. Мемуары.

Документы. Письма. Трактаты.

Культура и Словесность.

Музыка. Театр. Фольклор.

Визуальные Материалы.

Полезные Исторические Веб-Ресурсы.

Каталог актов.

19.04.06. Сводный каталог письменных источников по истории Беларуси до 1600 г. Версия 1.0 от 2006.IV.18 / Сост. О.Лицкевич. Мн., 2006. [Эл. ресурс]. Режим доступа: http://starbel.narod.ru/akty/katalog.rar. || Размер скачиваемого файла (RAR): 112 кб. Количество записей - 1061.

Введение к версии 1.0 от 18 апреля 2006 года

I. Выходные данные. Каталог является конечным результатом функционирования сайта "История Беларуси IX - XVIII веков. Первоисточники". Выходные данные первой версии: Сводный каталог письменных источников по истории Беларуси до 1600 г. Версия 1.0 от 2006.IV.18 / Составитель - О.Лицкевич. Мн., 2006. [Эл. ресурс]. Режим доступа: http://starbel.narod.ru/akty/katalog.rar. В первую версию включены записи о 1061 документе. Размер файла - 706 кб; в архивированном виде - 112 кб. Редактирование и пополнение каталога продолжается. Когда будет добавлено достаточное количество нового материала (еще 1-2 тыс. записей), на сайте будет размещена новая версия каталога. Предыдущие версии удаляться не будут.

Размещение первой версии каталога в данном, достаточно неполном виде, вызвано учебной необходимостью (подготовкой выпускной работы к зачету по информатике).

На предварительном этапе работы над каталогом были подготовлены описи некоторых археографических изданий (см.: http://starbel.narod.ru/azr.htm) и электронные базы данных по Метрике ВКЛ (см.: http://starbel.narod.ru/metrika/metrika_gal.htm).

II. Принципы отбора и размещения материала. Первоочередное внимание в каталоге уделено материалам, которые имеют отношение к истории Беларуси. Вместе с тем, чтобы не сводить дело к заведомо узкому по тематике краеведению, в каталог также включаются некоторые материалы по политической и социально-экономической истории как в целом Речи Посполитой и Великого княжества Литовского, так и отдельных небелорусских земель ВКЛ. Размещение материала в каталоге построено по хронологическому принципу. Учитывая большое количество документов, верхняя хронологическая планка определена 1600 годом включительно. Кроме актовых, документальных материалов, в каталоге, по возможности, находят отражение нарративные источники (летописи, дневники, эпистолярные произведения и т.д.). При обработке материалов максимально задействуется справочно-библиографический аппарат используемых археографических изданий.

III. Формуляр описания документа. При разработке стандартного формуляра описания документа была взята за основу методика археографического описания, использованная в 1930-е годы польскими учеными Ст.Кутшебой и Вл.Семковичем, авторами классического издания «Акты унии Польши с Литвой» (Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932). Учтен также современный опыт создания электронных археографических баз данных в Польше и Германии (Das virtuelle Preussische Urkundenbuch. Regesten und Texte zur Geschichte Preussens und des Deutschen Ordens / Jurgen Sarnowsky, Hamburg (1999-2005). [Comp. file]. Mode of access: http://www.rrz.uni-hamburg.de/Landesfor … orden.html - 2005.XII.07; Materiały do regestow dokumentow Władysława Warneńczyka krola Polski i Węgier. 1434-1444 / Opracowali W.Krawczuk, K.Mieszkowski, Z.Perzanowski, S.Sroka. Kraków, 2000. [Comp. file]. Mode of access: http://jazon.hist.uj.edu.pl/ih/warn/ - 2005.I.20).

Стандартный формуляр описания каждого документа включает в себя следующие пункты: 1) Дата по форме: год (арабскими цифрами), месяц (латинскими), число (арабскими). При необходимости для уточнения или обоснования датировки даются дополнительные сведения из текста на языке оригинала. 2) Место создания документа. 3) Краткое содержание документа. 4) Сведения о местах хранения и сигнатурах оригинала и копий документа (берутся, как правило, из публикаций документа или архивных инвентарей). 5) Библиографические сведения об изданиях, в которых документ или его перевод был опубликован или зарегистрирован, с обязательным по возможности указанием, по какому оригиналу или копии была осуществлена публикация. Это основные пункты формуляра. В дополнительных пунктах могут быть указаны: 6) язык документа; 7) адрес электронной версии документа; 8) примечания; 9) публикации факсимиле.

IV. Верстка. Каталог создан в виде HTML-страницы. Редактируется вручную в блокноте Windows Notepad. Все документы даны в хронологическом порядке, с использованием тэгов нумерованного списка ol и li. Первые три пункта формуляра (дата, место, содержание) выделяются полужирным шрифтом. Остальная часть описания выделяется уменьшением шрифта. Ключевые слова пунктов «Оригинал», «Копия», «Перевод», «Язык», «Публ.» (Публикация), «Рег.» (Регеста), «Эл.версия» (Электронная версия), «Прим.» (Примечание) выделяются полужирным и курсивом. Формуляр каждого документа в рамках каталога является отдельным абзацем (выравненным по правому краю), в котором разбивка на подабзацы дается с помощью тэга br.

Поиск по каталогу можно осуществлять с помощью опции броузера Internet Explorer: «Найти на этой странице» (Ctrl+F), вводя ключевые слова и запросы. Создание более сложной, чем HTML-страница, автоматизированной базы данных осложняется тем, что наиболее целесообразная с исследовательской точки зрения и эффективная для пользования каталогом форма размещения документов – в хронологическом порядке. Между тем, некоторые документы не имеют точной общепринятой датировки, поэтому в датах используются квадратные скобки (для обозначения реконструируемых дат), а также словесные описания: «до», «между», «вероятно», «начало» и т.п. Некоторые документы можно датировать лишь приблизительно – например, началом или первой четвертью XVI в. Возможно, в дальнейшем удастся найти оптимальный способ формализации дат для автоматической, хронологически точной расстановки документов в каталоге.

Замечания и предложения, а также указания на обнаруженные неточности прошу сообщать на адрес электронной почты: litz@rambler.ru (Олег Лицкевич, 18 апреля 2006 г.).

********************************************************************************

**************

1251 - 1300

1251.VII.15. Милан. Папа Иннокентий IV поручает Кульмскому епископу заботиться о том, чтобы особы, которым будет назначена десятина, сохраняли умеренность при ее сборе.

Оригинал: ?.

Копия: В регистре Иннокентия IV. Ватикан. Тайный архив, Reg.Vat. 22. f. 113v. ep. 6.

Язык: латынь.

Публ.: Vetera monumenta Poloniae et Lituaniae gentiumque finitimarum historiam illustrantia maximam partem nondum edita ex tabulariis Vaticanis deprompta, collecta ac serie chronologica disposita ab Augustino Theiner. T. 1. Romae, 1860. P. 49, nr. 51.

Перевод: Бел. 1: Жлутка А. Каранацыя Міндоўга і заснаванне першага біскупства ў дакументах ХІІІ ст. // Наша Вера, 2003, № 2 (24), № 1.

Эл. версия перевода: http://media.catholic.by/nv/n24/art10.htm.

1251.VII.17. Милан. Папа Иннокентий ІV принимает королевство Лютавии и все земли, которые ее король вырвал или вырвет в будущем из рук неверных, под юрисдикцию и во владение Апостольского престола.

Оригинал: ?.

Копия: В регистре Иннокентия IV. Ватикан. Тайный архив, Reg.Vat. 22. f. 113. ep. 1.

Язык: латынь.

Публ.: Vetera monumenta Poloniae et Lituaniae gentiumque finitimarum historiam illustrantia maximam partem nondum edita ex tabulariis Vaticanis deprompta, collecta ac serie chronologica disposita ab Augustino Theiner. T. 1. Romae, 1860. P. 49, nr. 52.

Перевод: Бел. 1: Жлутка А. Каранацыя Міндоўга і заснаванне першага біскупства ў дакументах ХІІІ ст. // Наша Вера, 2003, № 2 (24), № 2.

Эл. версия перевода: http://media.catholic.by/nv/n24/art10.htm.

1251.VII.17. Милан. Папа Иннокентий ІV поручает Кульмскому епископу венчать Миндовина на короля всей Литовии.

Оригинал: ?.

Копия: В регистре Иннокентия IV. Ватикан. Тайный архив, Reg.Vat. 22. f. 113. ep. 3.

Язык: латынь.

Публ.: Vetera monumenta Poloniae et Lituaniae gentiumque finitimarum historiam illustrantia maximam partem nondum edita ex tabulariis Vaticanis deprompta, collecta ac serie chronologica disposita ab Augustino Theiner. T. 1. Romae, 1860. P. 50, nr. 54.

Перевод: Бел. 1: Жлутка А. Каранацыя Міндоўга і заснаванне першага біскупства ў дакументах ХІІІ ст. // Наша Вера, 2003, № 2 (24), № 3.

Эл. версия перевода: http://media.catholic.by/nv/n24/art10.htm.

1251.VII.17. Милан. Папа Иннокентий ІV поручает Кульмскому епископу найти соответствующего человека и поставить его епископом Литовии, взяв присягу верности Папе и Церкви.

Оригинал: ?.

Копия: В регистре Иннокентия IV. Ватикан. Тайный архив, Reg.Vat. 22. f. 113. ep. 4.

Язык: латынь.

Публ.: Vetera monumenta Poloniae et Lituaniae gentiumque finitimarum historiam illustrantia maximam partem nondum edita ex tabulariis Vaticanis deprompta, collecta ac serie chronologica disposita ab Augustino Theiner. T. 1. Romae, 1860. P. 50, nr. 55.

Перевод: Бел. 1: Жлутка А. Каранацыя Міндоўга і заснаванне першага біскупства ў дакументах ХІІІ ст. // Наша Вера, 2003, № 2 (24), № 4.

Эл. версия перевода: http://media.catholic.by/nv/n24/art10.htm.

1253.VI.24. Асизи. Папа Иннокентий ІV поручает архиепископу Ливонии и Пруссии поставить и посвятить епископа для Литовии.

Оригинал: ?.

Копия: В регистре Иннокентия IV. Ватикан. Тайный архив, Reg.Vat. 22. f. 283v. ep. 788.

Язык: латынь.

Публ.: Vetera monumenta Poloniae et Lituaniae gentiumque finitimarum historiam illustrantia maximam partem nondum edita ex tabulariis Vaticanis deprompta, collecta ac serie chronologica disposita ab Augustino Theiner. T. 1. Romae, 1860. P. 53, nr. 61.

Перевод: Бел. 1: Жлутка А. Каранацыя Міндоўга і заснаванне першага біскупства ў дакументах ХІІІ ст. // Наша Вера, 2003, № 2 (24), № 5.

Эл. версия перевода: http://media.catholic.by/nv/n24/art10.htm.

1253.VII. Леттовия. "Мендов, король Леттовии", передает Ливонскому ордену следующие земли: "Rasseyene medietatem, Lukowe medietatem, Betegalle medietatem, Eregalle medietatem, Deynowe medietatem, Kulene totum, Karsowe totum, Crase totum, Nederowe totum, Weyze totum, aliud Weyse totum, Wange totum".

Оригинал: ?.

Копия: ?.

Язык: латынь.

Публ. 1: Preussisches Urkundenbuch. Politische Abtheilung. Konigsberg, 1909. Bd. 1, Hlft. 2 / ed. A. Seraphim. P. 33-35.

Эл. версия публ. 1: OCR: http://viduramziu.lietuvos.net/ru/s1183.htm.

1253. Миндов, король Леттовии, дает рижским гражданам и всем немецким купцам привилей на свободную торговлю в границах своего королевства.

Оригинал: ?.

Копия 1: Перг. копия XIV в. Рига, Центральный государственный исторический архив Латвии (бывш. архив Рижского магистрата), LVVA, f. 8, 3 apr., kaps. A, nr. 41.

Язык: латынь.

Публ.: Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. [Abt. 1]. Bd. I. Reval, Riga, 1853. S. 312, nr. 243.

Перевод: Бел. 1: Жлутка А. Каранацыя Міндоўга і заснаванне першага біскупства ў дакументах ХІІІ ст. // Наша Вера, 2003, № 2 (24), № 6.

Эл. версия перевода: http://media.catholic.by/nv/n24/art10.htm.

1253.VIII.21 (XII Kalend. Septembr.). Асизи. Папа Иннокентий ІV поручает архиепископу Ливонии и Пруссии поставить и посвятить брата Христиана из Немецкого ордена на епископа Леттовии.

Оригинал: Берлин, Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz (Тайный государственный архив Прусского культурного наследия - бывш. Кенигсбергский тайный архив), Schiebl. ІІІ, Nr. 55. Пергамен.

Копия: ?

Язык: латынь.

Публ. 1: Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 3, № I-1.

Публ. 2 (по публ. 1): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. [Abt. 1]. Bd. I. Reval, Riga, 1853. S. 337, nr. 254.

Перевод: Бел. 1: Жлутка А. Каранацыя Міндоўга і заснаванне першага біскупства ў дакументах ХІІІ ст. // Наша Вера, 2003, № 2 (24), № 7.

Эл. версия перевода: http://media.catholic.by/nv/n24/art10.htm.

1254.III.12 (quarto ydus M...). Миндов, король Леттовии, вводит в держание епископа Христиана и дарит ему земли: "Rassegene mediatatem, Betegallen mediatatem, Lokowe mediatatem".

Оригинал: ?

Копия 1: Транcсумпт 1352.III.31. Берлин. Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz (Тайный государственный архив Прусского культурного наследия - бывш. Кенигсбергский тайный архив), L.S. XI 8.

Копия 2: Транссумпт 1388 г. Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz (Тайный государственный архив Прусского культурного наследия - бывш. Кенигсбергский тайный архив).

Язык: латынь.

Публ. 1 (по Копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 4, № I-2.

Публ. 2 (по публ. 1): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. [Abt. 1]. Bd. I. Reval, Riga, 1853. S. 345, № 263.

Перевод: рус. 1 (по публ. 2): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 1.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

Перевод: Бел. 1: Жлутка А. Каранацыя Міндоўга і заснаванне першага біскупства ў дакументах ХІІІ ст. // Наша Вера, 2003, № 2 (24), № 8.

Эл. версия перевода: http://media.catholic.by/nv/n24/art10.htm.

Рег. (по копии 1): Regesta historico-diplomatica Ordinis S. Mariae Theutonicorum, 1198 — 1525 / Ed. E.Joachim, W. Hubatsch. P. II. Regesten der Pergament-Urkunden aus der Zeit des Deutschen Ordens. Göttingen, 1948. № 140. Примечание: В тексте дата транссумпта (копии 1) - 1302 г., однако упоминается, что он дан на десятом году правления папы Климента VI (т.е. в 1352 г.).

1254.IV.06. Рига. Христиан, епископ Леттовии, уступает Немецкому ордену десятину из земель, подаренных королём Миндовом.

Оригинал: ?

Копия 1: Транcсумпт 1352.III.07. Берлин. Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz (Тайный государственный архив Прусского культурного наследия - бывш. Кенигсбергский тайный архив), L.S. XI 7.

Копия 2: Транссумпт 1388.V.26. Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz (Тайный государственный архив Прусского культурного наследия - бывш. Кенигсбергский тайный архив).

Язык: латынь.

Публ. 1 (по Копии 2): Codex diplomaticus oder Uhrkunden so die Pommersch-Rugianisch- und Caminische auch andere benachbarte Lande angehen … / [Hsgb. von] Friderich von Dreger. T. 1. Stettin, 1748. S. 355. nr. 247.

Публ. 2 (по Копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 17, № I-11a.

Публ. 3 (по публ. 2): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. [Abt. 1]. Bd. I. Reval, Riga, 1853. S. 348, № 266.

Перевод: Бел. 1: Жлутка А. Каранацыя Міндоўга і заснаванне першага біскупства ў дакументах ХІІІ ст. // Наша Вера, 2003, № 2 (24), № 9.

Эл. версия перевода: http://media.catholic.by/nv/n24/art10.htm.

1254.VIII.21 (XII kalend. Septembris). Асизи. Папа Иннокентий IV подтверждает передачу недавно окрещенным королем Леттовии некоторых земель Немецкому ордену, а именно: "Wangen et Carsouwe terras ac medietatem locorum que Dainowe et Rassione vulgariter appelantur necnon quedam alia loca et bona".

Оригинал: ?

Копия 1: Транcсумпт 1352 г. In secreto Arch. Regiomont. Lada XI. № 11. - Сейчас это: Берлин. Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz (Тайный государственный архив Прусского культурного наследия - бывш. Кенигсбергский тайный архив).

Язык: латынь.

Публ. 1 (по Копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 7, № I-4.

1254.IX.03. Ананьи. Папа Иннокентий ІV отменяет присягу, которую дал епископ Леттовии архиепископу Ливонии и Пруссии, и сообщает от этом королю Леттовии.

Оригинал: ?

Копия 1: Транcсумпт 1388.V.26. Берлин. Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz (Тайный государственный архив Прусского культурного наследия - бывш. Кенигсбергский тайный архив), Schiebl. III, nr. 61.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по Копии 1): Codex diplomaticus oder Uhrkunden so die Pommersch-Rugianisch- und Caminische auch andere benachbarte Lande angehen … / [Hsgb. von] Friderich von Dreger. T. 1. Stettin, 1748. Nr. 249.

Публ. 2 (по Копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 8, № I-5.

Публ. 3 (по Копии 1): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. [Abt. 1]. Bd. I. Reval, Riga, 1853. S. 354, № 272.

Перевод: Бел. 1: Жлутка А. Каранацыя Міндоўга і заснаванне першага біскупства ў дакументах ХІІІ ст. // Наша Вера, 2003, № 2 (24), № 10.

Эл. версия перевода: http://media.catholic.by/nv/n24/art10.htm.

1254.IX.05. Ананьи. Папа Иннокентий IV поручает Нуенбургскому (Nuenburgensi) епископу взять от Христиана, епископа Леттовии, присягу верности Папе и Церкви.

Оригинал: ?

Копия 1: В регистре Иннокентия IV. Ватикан. Тайный архив, Reg.Vat. 23, f. 170, ep. 178.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты исторические, относящиеся к истории России / Собр. А.И.Тургеневым. Т. 1. СПб., 1841. С. 81, № 91.

Публ. 2 (по публ. 1): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. [Abt. 1]. Bd. I. Reval, Riga, 1853. S. 355, nr. 273.

Публ. 3 (по Копии 1): Vetera monumenta Poloniae et Lituaniae gentiumque finitimarum historiam illustrantia maximam partem nondum edita ex tabulariis Vaticanis deprompta, collecta ac serie chronologica disposita ab Augustino Theiner. T. 1. Romae, 1860. P. 58, nr. 120.

Перевод: Бел. 1: Жлутка А. Каранацыя Міндоўга і заснаванне першага біскупства ў дакументах ХІІІ ст. // Наша Вера, 2003, № 2 (24), № 11.

Эл. версия перевода: http://media.catholic.by/nv/n24/art10.htm.

1254.IX.21 (duodecimo kalend. octobris). Ананьи. Папа Иннокентий IV уведомляет епископа Дерптского о том, что присяга Христиана, епископа Литовского, данная перед архиепископом Рижским, не действительна, однако просит его, чтобы Христиана не дал в обиду.

Оригинал: ?

Копия 1: Транcсумпт 1388 г. in archivo Regiomontano. Lada III. № 61. Сейчас это: Берлин. Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz (Тайный государственный архив Прусского культурного наследия - бывш. Кенигсбергский тайный архив).

Язык: латынь.

Публ. (по Копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 9-10, № I-6.

1255.III.01. Неаполь. Папа Александр ІV принимает отставку епископа Литовии Вита с его должности.

Оригинал: ?

Копия 1: В регистре Александра IV. Ватикан. Тайный архив, Reg.Vat. 24, f. 20, ep. 176.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по Копии 1): Analecta Vaticana 1202—1366 / Ed. I. Ptasnik // Monumenta Poloniae Vaticana. T. 3. Cracoviae, 1914. P. 39, nr. 73.

Перевод: Бел. 1: Жлутка А. Каранацыя Міндоўга і заснаванне першага біскупства ў дакументах ХІІІ ст. // Наша Вера, 2003, № 2 (24), № 12.

Эл. версия перевода: http://media.catholic.by/nv/n24/art10.htm.

1255.III.07. Папа Александр ІV наказывает королю Леттовии помогать епископу Христиану и защищать его от язычников.

Оригинал: ?

Копия 1: Транссумпт 1388.V.26.

Копия 2: Берлин. Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz (Тайный государственный архив Прусского культурного наследия - бывш. Кенигсбергский тайный архив), Grenzbuch B, f. 43.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по Копии 2): Codex diplomaticus oder Uhrkunden so die Pommersch-Rugianisch- und Caminische auch andere benachbarte Lande angehen … / [Hsgb. von] Friderich von Dreger. T. 1. Stettin, 1748. P. 352. nr. 244.

Публ. 2 (по Копии 1): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. [Abt. 1]. Bd. I. Reval, Riga, 1857. S. 50, nr. 279a.

Перевод: Бел. 1: Жлутка А. Каранацыя Міндоўга і заснаванне першага біскупства ў дакументах ХІІІ ст. // Наша Вера, 2003, № 2 (24), № 13.

Эл. версия перевода: http://media.catholic.by/nv/n24/art10.htm.

1255.X. Миндов, король Леттовии, дарит Немецкому ордену св. Марии в Ливонии землю Селен (terram que Selen dicitur, videlicet Medene, Pelone, Maleysine, Thooraxe).

Оригинал: In archivo secreto Regiomontano cum sigillo regali Mindovae. Lada XI, № 9. Сейчас это: Берлин. Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz (Тайный государственный архив Прусского культурного наследия - бывш. Кенигсбергский тайный архив).

Копия 1: Транcсумпт.

Язык: латынь.

Публ. (по оригиналу): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 11, № I-7.

1257. Миндов, король Леттовии, передает Немецкому ордену в Ливонии некоторые земли под условием, что орден будет помогать ему против язычников. Земли суть следующие: "Rasseyene medietatem, Loukowe medietatem, Betegalle medietatem, Ergalle medietatem, Deynowe medietatem, Pamemene medietatem, Kulene totum, Carsowe totum, Crase totum, Niderowe totum, Weyzze totum, aliud Weyzze totum, Wanghe totum".

Копия 1: Транссумпт. In archivo secreto Regiomontano. Lada XI, № 11. Сейчас это: Берлин. Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz (Тайный государственный архив Прусского культурного наследия - бывш. Кенигсбергский тайный архив).

Язык: латынь.

Публ. (по Копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 12-13, № I-8.

1257.VII.13, III ydus julii. Папа Александр IV по просьбе короля Леттовии Миндова подтверждает передачу в дар Немецкому ордену св. Марии в Ливонии земли Селен (terras Selen, videlicet Medone, Pelone, Malesine et Theuraxe)

Копия 1: Транссумпт 1393 г. In archivo secreto Regiomontano. Lada XI, № 10. Сейчас это: Берлин. Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz (Тайный государственный архив Прусского культурного наследия - бывш. Кенигсбергский тайный архив).

Язык: латынь.

Публ. (по Копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 13-14, № I-9.

Примечание: В тексте дата 1255, но указание на третий год понтификата Александра IV (1257).

1259.VIII.07, septimo ydus Augusti. Король Леттовии Миндове передает Тевтонскому ордену в Ливонии земли Schalowen, Seymeten.

Оригинал: Privilegium originale in archivo secreto Regiomontano. Lada XI, № 12.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по оригиналу): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 15-16, № I-10.

1260.IV.06, VIII kalendas februarii pontificatus nostri anno sexto. Ананьи. Папа Александр IV подтверждает передачу епископом Леттовии [Христианом] Немецкому ордену десятину из земель, подаренных королём Миндовом.

Копия 1: Транcсумпт 1352.III.07. Bulla originalis invenitur in archivo secreto Regiomontano. Capsa XI, № 7.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по Копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 18, № I-11b.

1260.VI.[15], in medio mensis junii. Леттовия, при дворе короля. Король Леттовии Миндове передает Тевтонскому ордену в Ливонии все свое королевство, если останется без законного наследника.

Копия 1: Transumptum originale de anno 1392 invenitur in archivo secreto Regiomontano. Capsa XI, № 15 et 14.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по Копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 19-20, № I-12.

1289.II.07, septimo jdus februar. Рим (Rome). Генеральный магистр Тевтонского ордена св. Марии Бурхард де Шванден подтверждает раздел земель, отторгнутых от Литвы, между братьями ордена в Ливонии и Пруссии.

Копия 1: Transumptum originale cum sigillo magistri generalis invenitur in archivo secreto Regiomontano. Capsa XI, № 2.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по Копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 20-21, № I-13.

********************************************************************************

************

1301- 1350

[1322]. Король литвинов и многих русских Гедимин - папе Римскому Иоанну XXII. Излагает историю католического крещения Литвы, начиная от Миндовга и Витеня.

Копия 1: Пергамен без даты. Первоначально хранился в Кенигсбергском архиве, затем в Геттингене.

Язык: латынь.

Публ. 1: Voigt J. Geschichte preussens. Bd. 4. Königsberg, 1830. Beilage VI. S. 626-627.

Публ. 2 (по копии 1): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F.G. von Bunge. Bd. II. Reval, 1855. № 687.

Перевод: рус. 1 (по публ. 2): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 2.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

Рег. (по копии 1): Regesta historico-diplomatica Ordinis S. Mariae Theutonicorum, 1198 — 1525 / Ed. E.Joachim, W. Hubatsch. P. II. Regesten der Pergament-Urkunden aus der Zeit des Deutschen Ordens. Göttingen, 1948. № 520.

1323.I.25. Вильно. Послание короля литвинов и русских, правителя и князя Земгалии Гедимина гражданам Любека, Штральзунда, Бремена, Магдебурга, Кельна. Сообщает о строительстве в своих землях христианских церквей. Приглашает в свои земли купцов и ремесленников из вышеупомянутых городов.

Оригинал: Рижский государственный городской архив, фонд 2 Рижского магистрата, ящик № 18, док. № 18. Пергамен без печати и следов печати.

Копия 1: Копия, сделанная 1323.VII.18 в Любеке.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по оригиналу): Русско-ливонские акты / Собр. К.Е.Напьерским. СПб., 1868. № 54.

Публ. 2 (по копии 1): Preussisches Urkundenbuch / Ed. M.Hein, E. Maschke. Bd. 2. Lieferung I. Königsberg, 1932. № 414, 415.

Перевод: рус. 1 (по публ. 2): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 3.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

Рег. (по копии 1): Regesta historico-diplomatica Ordinis S. Mariae Theutonicorum, 1198 — 1525 / Ed. E.Joachim, W. Hubatsch. P. II. Regesten der Pergament-Urkunden aus der Zeit des Deutschen Ordens. Göttingen, 1948. № 527.

1323.V.26. Вильно. Послание короля литвинов и русских, правителя и князя Земгалии Гедимина гражданам Любека, Ростока, Штральзунда, Грейфсвальда, Штеттина и Готланда. Сообщает о строительстве в своих землях христианских церквей. Приглашает в свои земли купцов, ремесленников и земледельцев из вышеупомянутых городов.

Копия 1: Копия, сделанная 1323.VII.18. Хранилась в Кенигсбергском архиве, затем в Геттингене.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по копии 1): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. II. Reval, 1855. № 690.

Публ. 2 (по копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 28-30, № II-2b.

Перевод: рус. 1 (по публ. 1): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 4.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

Рег. (по копии 1): Regesta historico-diplomatica Ordinis S. Mariae Theutonicorum, 1198 — 1525 / Ed. E.Joachim, W. Hubatsch. P. II. Regesten der Pergament-Urkunden aus der Zeit des Deutschen Ordens. Göttingen, 1948. № 526.

1323.V.26, ipso die corporis Christi. Вильно. Послание короля литвинов и русских, правителя и князя Земгалии Гедимина монахам Ордена проповедников (доминиканцев) и в первую очередь магистру Саксонии и его приорам. Сообщает об отправке послов к папе Иоанну. Приглашает в свои земли монахов, священников, рыцарей, купцов и ремесленников.

Копия 1: Копия, сделанная 1323.VII.18. Хранилась в Кенигсбергском архиве, затем в Геттингене.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по копии 1): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. II. Reval, 1855. № 688.

Публ. 2 (по копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 27-28, № II-2a.

Перевод: рус. 1 (по публ. 1): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 5.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

Рег. (по копии 1): Regesta historico-diplomatica Ordinis S. Mariae Theutonicorum, 1198 — 1525 / Ed. E.Joachim, W. Hubatsch. P. II. Regesten der Pergament-Urkunden aus der Zeit des Deutschen Ordens. Göttingen, 1948. № 525.

1323.V.26. Вильно. Послание короля литвинов и русских, правителя и князя Земгалии Гедимина монахам Ордена миноритов (францисканцев) и в первую очередь священнослужителю Саксонии. Сообщает об отправке послов к папе Иоанну и строительстве церквей в Вильне и Новогородке. Приглашает в свои земли монахов, священников, рыцарей, купцов и ремесленников.

Копия 1: Копия, сделанная 1323.VII.18. Хранилась в Кенигсбергском архиве, затем в Геттингене.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по копии 1): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. II. Reval, 1855. № 689.

Публ. 2 (по копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 30-31, № II-2c.

Перевод: рус. 1 (по публ. 1): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 6.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

Рег. (по копии 1): Regesta historico-diplomatica Ordinis S. Mariae Theutonicorum, 1198 — 1525 / Ed. E.Joachim, W. Hubatsch. P. II. Regesten der Pergament-Urkunden aus der Zeit des Deutschen Ordens. Göttingen, 1948. № 524.

1323.VII.18, XV kal. augusti, индикт 6. Любек. Транссумпт трех посланий короля литвинов и русских Гедимина: 1) Монахам ордена доминиканцев - 1323.V.26. 2) Горожанам Любека, Ростока, Штральзунда, Грейфсвальда, Штеттина и Готланда - 1323.V.26. 3) Монахам ордена миноритов (францисканцев) - 1323.V.26.

Оригинал: Кенигсбергский тайный архив. Capsa XI, № 17. Подвешены 3 печати.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по оригиналу): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 27-32, № II-2 (примечание: Haec bulla in Kotzebui historia Prussiae v. II, p. 356 mendosissime atque incomplete descripta est).

До 1323.[X.02]. Рига. Послание Совета г. Риги королю литвинов и русских Гедимину. Сообщается о получении послания Гедимина с предложением заключить мир, подобно тому, как некогда заключили мир Рига и князь Литовский Витень. Содержится просьба, чтобы Гедимин не заключал двустороннего мира с Ливонским орденом, а только при участии Риги. Сообщается, что Давид стал князем Псковским; просьба, чтобы Гедимин повлиял на установление добрых отношений между Ригой и Псковом.

Оригинал: Рижский государственный городской архив, фонд 2 Рижского магистрата, ящик № 18, док. № 17. Пергамен. Поздним почерком на свободном месте приписано: "Exemplum literarum ciuitatis Rigensis ad Regem Lithuaniae Gedemunde de iniuriis fratrum militiae, pacem impedientium: igitur ne cum ijsdem pacem faciat, Rex rogatur"

Язык: латынь.

Публ. 1 (по оригиналу): Русско-ливонские акты / Собр. К.Е.Напьерским. СПб., 1868. № 53.

Перевод: рус. 1 (по публ. 1): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 7.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

1323.X.02. Вильно. Мирный договор Гедимина с Орденом, Датским наместником Ревельской земли, епископами и Ригой.

Оригинал 1: Рижский государственный городской архив. Фонд 2 Рижского магистрата, ящик № 18, док. № 20. Пергамен на старонемецком языке, с 13 печатями.

Оригинал 2: Экземпляр представителей Ливонии, на старонемецком языке.

Перевод на латынь 1 (по оригиналам 1 и 2): Подтвердительная булла папы Иоанна XXII от 1324.VIII.31. Litterae exscriptae sunt e Regestis litterar. communium Johann. XXII. Экземпляр в Кенигсбергском тайном архиве.

Копия 1: Копия доклада ливонских послов к Гедимину (после 1323.X.02).

Копия 2: На старонемецком языке. Hoc transsumptum cum transsumto ab exemplari originali in archivo urbano Rigensi descripto et in Brotzii manuscripta Sylloge diplomatum Livoniam illustrantium tom. I, fol. 42-43 reservato congruere Dr. C.E.Napiersky Rigae sexto die mensis Aprilis anni MDCCCXXXXII auctor est - примечание Э.Рачинского.

Публ. 1 (по оригиналу 1): Preussisches Urkundenbuch / Ed. M.Hein, E. Maschke. Bd. 2. Lieferung I. Königsberg, 1932. № 418.

Публ. 2 (по оригиналу 2 и переводу на латынь 1): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. II. Reval, 1855. № 693, 694.

Публ. 3 (по копии 1): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. VI. Riga, 1871. № 3070.

Публ. 4 (по переводу на латынь 1 и по копии 2): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 33-38, № II-3; p. 39-40, № II-4.

Перевод: рус. 1 (по публ. 1): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 8.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

1323.X.16. Браунсберг. Послание епископа Вармийского Эбергарда и его капитула к верующим. Сообщает о грабительских нападениях литвинов на Ревель, Дерптское епископство, Мемель и Добжинь.

Оригинал: Пергамен. Первоначально 7 печатей, сохранились 4. Хранился в Кенигсбергском архиве, затем в Геттингене.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по оригиналу): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. II. Reval, 1855. № 696.

Перевод: рус. 1 (по публ. 1): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 9.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

Рег. (по копии 1): Regesta historico-diplomatica Ordinis S. Mariae Theutonicorum, 1198 — 1525 / Ed. E.Joachim, W. Hubatsch. P. II. Regesten der Pergament-Urkunden aus der Zeit des Deutschen Ordens. Göttingen, 1948. № 529.

1323.XI.07. Авиньон. Послание папы Римского Иоанна XXII королю Франции. Сообщает, что получил письма от Гедимина, именующего себя королем литвинов и русских, о желании принять католичество.

Оригинал: ?

Публ. 1: Raynaldo O. Annales ecclesiastici, t. IV (Baronii, Annales ecclesiastici, t. XXIII), ad ann. 1323.

Публ. 2 (по публ. 1): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. II. Reval, 1855. № 697.

Перевод: рус. 1 (по публ. 2): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 10.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

1323.XI.25. Кульм. Послание стража прусских миноритов (францисканцев) Николая к верующим. Сообщает, что высказываемое желание Гедимина принять католичество является обманом. Высказывает доводы, что Тевтонский орден не может препятствовать литвинам в принятии христианства.

Оригинал: Пергамен. Хранился в Кенигсбергском архиве, затем в Геттингене.

Копия 1: Копия от 1324.I.17.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по оригиналу): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. II. Reval, 1855. № 698.

Перевод: рус. 1 (по публ. 1): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 11.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

Рег. (по копии 1): Regesta historico-diplomatica Ordinis S. Mariae Theutonicorum, 1198 — 1525 / Ed. E.Joachim, W. Hubatsch. P. II. Regesten der Pergament-Urkunden aus der Zeit des Deutschen Ordens. Göttingen, 1948. № 531.

[1324]. Рига. Послание Совета города Риги советникам Любека. Опровергаются слухи о том, что послания, разосланные от имени Гедимина, являются подложными.

Копия 1: Рижский государственный городской архив, фонд 2 Рижского магистрата, ящик № 18, док. № 24. Пергамен.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по копии 1): Русско-ливонские акты / Собр. К.Е.Напьерским. СПб., 1868. № 62.

Публ. 2 (по копии 1): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. VI. Riga, 1871. № 3072.

Перевод: рус. 1 (по публ. 1): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 15.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

1324.[VI.01]. Авиньон. Духовное наставление папы Иоанна XXII королю литвинов и многих русских Гедимину.

Оригинал (?): Рукопись из собрания булл папы Иоанна XXII.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по оригиналу ?): Акты исторические, относящиеся к истории России / Собр. А.И.Тургеневым. Т. 1. СПб., 1841. № 108.

Публ. 2 (по публ. 1): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. II. Reval, 1855. № 703.

Перевод: рус. 1 (по публ. 1): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 12.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

1324.VI.01, kalendis junii, anno octavo. Авиньон. Послание папы Иоанна XXII магистру и братьям Тевтонского ордена. Сообщает об отправке к королю литвинов и многих русских Гедимину апостольских нунциев Бартоломея и Бернарда.

Копия 1: Excriptum ex Regist. litter. communium Iohann. XXII. Хран. в Кенигсбергском тайном архиве; ныне местонахождение неизвестно.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по копии 1): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. II. Reval, 1855. № 705.

Публ. 2 (по копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 25-26, № II-1 (год ошибочно указан - 1323).

Перевод: рус. 1 (по публ. 1): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 13.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

[1324].VI.01, kalend. junii pontificatus nostri anno octavo. Авиньон. Верительное письмо папы Иоанна XXII для послов Бартоломея и Бернарда, отправленных в Литву; выдано для предоставления духовенству и магистру Тевтонского ордена.

Копия 1: Bulla originalis invenitur in archivo secreto regiomont. Capsa VII, № 4.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 41-42, № II-5.

[1324].VIII.31, II kalendas septembris, anno octauo. Авиньон. Папа Иоанн XXII приказывает магистру Тевтонского ордена св. Марии не срывать мирное соглашение, заключенное между Гедимином и общинами Эстонии, Ливонии и Курляндии. Приводятся латинские переводы двух текстов договора.

Копия 1: Litterae exscriptae sunt e Regestis litterar. communium Johann. XXII. Экземпляр в Кенигсбергском тайном архиве.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 33-38, № II-3.

[После 1324.IX.22]. Вильно. Послание короля литвинов и русских Гедимина епископам Дерптскому, Эзельскому, Датскому наместнику Ревельской земли и Совету г. Риги. Сообщается об обидах и преступлениях, совершенных братьями Тевтонского ордена в отношении Литвы.

Копия 1: Рижский государственный городской архив, фонд 2 ("Внешний архив") Рижского магистрата, ящик № 18, док. № 24. Пергамен, без печати.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по копии 1): Русско-ливонские акты / Собр. К.Е.Напьерским. СПб., 1868. № 69.

Публ. 2 (по копии 1): Liv-, Esth-, und Kurländisches Urkundenbuch nebst Regesten / Hrsg. von F. G. von Bunge. Bd. VI. Riga, 1871. № 3074.

Перевод: рус. 1 (по публ. 1): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 16.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

После [1324].XI.03. Рига. Отчет или черновик отчета о пребывании посланцев папских легатов в Вильне, при дворе Гедимина. Сообщается, что Гедимин отказался от идеи принять католичество.

Оригинал: Рижский государственный городской архив, фонд 2 ("Внешний архив") Рижского магистрата, ящик № 18, док. № 22. Пергамен.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по оригиналу): Русско-ливонские акты / Собр. К.Е.Напьерским. СПб., 1868. № 67.

Перевод: рус. 1 (по публ. 1): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 14.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

1326.II.07, feria sexta post diem cinerum. Возле Ланчицы. Король Польши Владислав Локеток совместно с князьями Мазовии Тройденом, Земовитом и Ванком подтверждает договоренности с генеральным магистром Тевтонского ордена св. Марии Иерусалимской Вернером. Одна из договоренностей гласит, что братья Ордена не должны угонять в неволю литвинов, являющихся невольниками, или, формулируя мягче, состоящих на службе у Короны Польской, до тех пор, пока не возместят Польше выкуп за каждого - иного значения для слова serviciis (abl. plur. для servicium - рабство) тут предложить не могу [volumus et promittimus obseruare tempore prenotato, sic quod Lithuanos nunc in seruicio nostro existentes inpedire non debent fratres prenotati, quousque ad propria reuertantur nobis seruiciis exhibitis et peractis].

Оригинал: Arch. Czartoryskich. Sz. II. Пергамен, печать короля Владислава Локетка.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по оригиналу): Dokumenty Kujawskie i Mazowieckie przeważnie z XIII wieku / Zebrał i wydał B.Ulanowski. Kraków, 1887. [Odbitka z Archiwum Komisyi historycznej, t. 4]. P. 199-200 [307-308], № 22.

1326.III.02. Рига. Заявление Лессе, посла Гедимина, сделанное при свидетелях и официально заверенное государственным писцом, о том, что Тевтонский орден не соблюдает условия мирного договора с Литвой, бросает в тюрьму послов Гедимина и стремится очернить литвинов в глазах христианского мира.

Оригинал: Рижский государственный городской архив, фонд 2 Рижского магистрата, ящик № 18, док. № 25. Пергамен, без печати.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по оригиналу): Русско-ливонские акты / Собр. К.Е.Напьерским. СПб., 1868. № 71.

Перевод: рус. 1 (по публ. 1): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 17.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

1337.XI.19, XVII non. decembr. Монако? (Monachi). Император Римский Людовик дает Тевтонскому ордену св. Марии всю Литву с прилегающими землями - Жемайтией, Карсовом или Русью и учреждает в столице Литвы архиепископство.

Оригинал: Litterae originales inveniuntur in archivo secreto regiomont. Capsa 52, № 12.

Копия 1: Транссумпт 1508 года. В Кенигсбергском тайном архиве. Capsa 20, № 5. Датирован ближайшей пятницей до праздника св. Луции, т.е. до 13 декабря 1337 г. (feria sexta ante Lucie virginis proxima). Концовка полностью изменена, в тексте появляется Аукштайтия.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по оригиналу и копии 1): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 42-45, № II-6.

1338.XI.01. Мирное торговое соглашение короля Литвы [Гедимина] и магистра Ливонского ордена, согласованное с представителями Полоцка и Витебска.

Копия 1: Рижский государственный городской архив, фонд 2 Рижского магистрата, ящик № 18, док. № 28. Пергамен, без печати.

Язык: немецкий.

Публ. 1 (по копии 1): Hansisches Urkundenbuch / Ed. K.Hohlbaum. Bd. II. Halle, 1879. № 628.

Перевод: рус. 1 (по публ. 1): Послания Гедимина / Пер. В.Т.Пашуто, И.В.Шталь. Вильнюс, 1966. № 18.

Эл. версия (по переводу рус. 1): Сайт "Восточная литература". http://vostlit.info/Texts/Dokumenty/Lit … index.htm.

********************************************************************************

*************

1351-1400

1352.III.07, индикт 5. Транссумпт документов: 1) Епископ Леттовии Христиан уступает Немецкому ордену десятину из земель, подаренных королём Миндовом - 1254.IV.06. 2) Подтверждение этого документа папой Александром IV от 1260.IV.06.

Оригинал: Кенигсбергский тайный архив. Capsa XI, № 7.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по оригиналу): Codex diplomaticus Lithuaniae / Ed. E.Raczyński, Wrocław, 1845. P. 16-18, № 11.

1375.III.17. Смотрич. Литовский князь, князь и господарь Подольской земли Александр Кориатович подтверждает передачу своим братом князем Юрием Кориатовичем млына и места рядом с млыном церкви Матери Божией в Смотриче и монахам Доминиканского ордена ("мнихом казательного закону"). Расписание границ, прав и обязанностей.

Оригинал: Из собрания Александра Пшездзецкого. Печать на зеленом воске с изображением св. Георгия, убивающего змея.

Язык: ст. бел.

Публ. 1 (по оригиналу): Przezdziecki A. Podole, Wołyń i Ukraina. Obrazy miejsc i czasów. T. 1. Wilno, 1841. P. 119-121 (кириллицей).

Публ. 2 (по оригиналу): Zrzódła do dziejów Polskich. T. 1 / Wyd. przez M.Grabowskiego i A.Przezdzieckiego. Wilno, 1843. P. 139-140 (транслитерация латинкой).

1383.V.05. Полоцк. Великий князь Литовский Витовт разрешает своему слуге Василию Корачевскому основать село Княжую Луку "на сыром кореню" в Подольской земле, в Каменецком повете.

Оригинал: Пергамен без печати. Хранился в архиве Шарогродском. Затем князь Генрик Любомирский подарил его библиотеке Оссолинских во Львове и распорядился сделать с него литографию.

Язык: ст. бел.

Публ. 1 (по оригиналу): Przezdziecki A. Podole, Wołyń i Ukraina. Obrazy miejsc i czasów. T. 2. Wilno, 1841. P. 51-52 (кириллицей).

Публ. 2 (по оригиналу): Zrzódła do dziejów Polskich. T. 1 / Wyd. przez M.Grabowskiego i A.Przezdzieckiego. Wilno, 1843. P. 144 (транслитерация латинкой).

1385.VIII.14, feria secunda in vigilia Assumptionis beatae Mariae virginis. Крево. Великий князь Литовский Ягайло совместно со своими братьями Скиргайлом, Корибутом, Витовтом, Лингвеном и от имени других братьев подтверждает перед послами королевы Венгрии, Польши, Далмации etc. Елизаветы условия, предложенные им ранее польским вельможам и самой королеве Елизавете. Те условия королеве Елизавете ранее передали от имени князя Скиргайлы, брата Ягайлы, послы князь Борис и староста Виленский Ганко. В случае женитьбы на королеве Польши Ядвиге (дочери Елизаветы) Ягайло обязался, в частности, навечно присоединить к Польше земли Литвы и Руси.

Оригинал: Краков. Архив капитулы Краковской, док. № 186. Пергамен с остатками 5 печатей.

Копия 1: Самая старшая копия находится в рукописи XV в. из Архива капитулы Краковской "Liber antiquus privilegiorum", k. 53-53v., № LXXVII. Документ писан почерком XV в.; заголовок документа "Litterae quibus Jagalo dux Lithvaniae Rutenus postulat Hedvigim reginam Poloniae sibi in matrimonium copulari" - писан почерком XVI в. Другие копии также из Архива капитулы Краковской датированы XVII и XVIII веками.

Язык: латынь.

Публ. 1: Wiszniewski M. Pomniki historyi i literatury Polskiej. T. 4. Kraków, 1837. P. 92-94.

Публ. 2: Codex epistolaris saeculi XV. T. 1. 1384 – 1492: ex antiquis libris formularum corpore Naruszeviciano, autographis archivistique plurimis collectus opera A.Sokołowski, J.Szujski. Pars 1. Ab anno 1384 ad annum 1444 / cura A.Sokołowski // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 2. Kraków, 1876. № 3.

Публ. 3 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 1.

Перевод: Польск. 1 (по оригиналу): Unia Litwy z Polską. Dokumenty i wspomnienia / Zebrał H.Mościcki. Warszawa - Lublin - Łódź - Kraków, [1919]. № 1.

1386.I.11. Волковыск. Послы королевства Польского уведомляют великого князя Литовского Ягайла о том, что он выбран королем Польши и мужем королевы Ядвиги, и гарантируют ему и его представителям полную безопасность в Польше.

Оригинал: Краков. Muzeum Czart., dok. nr. 195 (Vol. I, k. 34). Пергамен с остатками от 4 привешенных печатей.

Копия 1: Muzeum Czart., ręk. 9 (Teki Naruszewicza, t. 9), nr. 2, str. 15-16 (копия с оригинала).

Копия 2: Библиотека Оссолинских, nr. 184, k. 379-379v (копия XVI в.).

Копия 3 (XVI в., по оригиналу): Bibl. Kórn., ręk. 203.II.77, p. 18-19: Jagiello summus princeps Lithuaniae in regem Poloniae eligitur et assumitur in conventione generali Lublinensi. 1386.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по Копии 2): Szajnocha K. Jadwiga i Jagiełło. T. 2. Lwów, 1855. P. 393-394.

Публ. 2 (по оригиналу): Codex diplomaticus Poloniae. T. 3 / Ed. J. Bartoszewicz. Warszawa, 1858. №. 170.

Публ. 3 (по оригиналу): Codex epistolaris saeculi XV. T. 2. 1382 – 1445 / Coll. opera A.Lewicki // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 12. Kraków, 1891. № 6.

Публ. 4 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 2.

[До 1386.II.18. Краков]. Князь Литовский Скиргайло обязуется перед архиепископом Гнезненским Бодзантой, епископом Краковским Яном, епископом Познанским Доброгостом, воеводой Сандомирским Яном, воеводой Краковским Спытком и воеводой Калишским Сендзивоем оставаться в заложниках до тех пор, пока Ягайло не выполнит принятых обязательств.

Оригинал: Неизвестен. Наличие определяется по документу от 1386.III.12, в соответствии с которым поляки разрешают выезд князю Скиргайле в Литву, несмотря на залог.

Рег.: Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 3.

[До 1386.II.18. Краков]. Князь Литовский Витовт обязуется оставаться в залоге у королевы Польской Ядвиги и панов польских для заверения выполнения условий, которые заключил великий князь Литовский Ягайло с панами Короны Польской.

Оригинал: Неизвестен. Наличие определяется по документу от 1386.III.13, в соответствии с которым поляки разрешают выезд князю Витовту в Литву, несмотря на залог.

Рег.: Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 4.

[До 1386.II.18. Краков]. Князь Луцкий Федор Любартович обязуется перед королевой Польской Ядвигой оставаться в залоге до тех пор, пока Ягайло не выполнит обязательств, принятых по условиям, заключенным между ним и Ядвигой и панами Короны Польской.

Оригинал: Неизвестен. Наличие определяется по документу от 1386.V.22, в соответствии с которым, выезжая в Литву Федор Любартович обязуется возвращаться в Польшу по каждому вызову.

Рег.: Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 5.

[До 1386.II.18. Краков]. Князь Бельский Ян Юрьевич обязуется оставаться в залоге у королевы Польской Ядвиги и панов польских для заверения выполнения условий, которые великий князь Литовский Ягайло заключил с панами Короны Польской.

Оригинал: Неизвестен. Наличие определяется по документу от 1386.V.22, в соответствии с которым, выезжая в Литву, Ян Юрьевич обязуется возвращаться в Польшу по каждому вызову.

Рег.: Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 5а.

1386.III.01. Краков. Князь Заславский Михаил [Евнутьевич], которому король Ягайло разрешил выехать в свое княжество, присягает ему приезжать по каждому вызову.

Оригинал: Императорская публичная библиотека в Санкт-Петербурге. Coll. autogr. № 204 (Acta Lithuaniae), док. № 4. Пергамен, печать.

Копия 1: Библиотека главного штаба в Санкт-Петербурге (Теки Нарушевича), с ошибочной датой 1386.II.25.

Публ. 1 (по оригиналу): Codex epistolaris Vitoldi Magni Ducis Lithuaniae, 1376-1430 / Coll. opera A.Prochaska // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 6. Kraków, 1882. № 24.

Публ. 2 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 6.

[После 1386.III.04. Краков]. Князь Литовский Витовт присягает королю Польши Владиславу Ягайле, Короне Польской и ее жителям, что от них не отступится, но изо всех сил будет им помогать против неприятелей.

Оригинал: Неизвестен. Наличие определяется по документу от 1401.I.18, которым Витовт присягает на верность Короне Польской и заверяет, что после его смерти большая часть земель ВКЛ перейдет к королю Польши Владиславу Ягайле и Короне Польской.

Рег.: Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 8.

[После 1386.III.04. Краков]. Князь Литовский Сигизмунд Кейстутович присягает королю Польши Владиславу Ягайле, Короне Польской и ее жителям, что от них не отступится, но изо всех сил будет им помогать против неприятелей.

Оригинал: Неизвестен. Наличие определяется по документам того же Сигизмунда Кейстутовича от 1432.X.15 (Гродно), 1433.I.20 (Троки) и 1434.II.27 (Гродно).

Рег.: Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 9.

[1386.III.05-12, после коронации Ягайлы в Польше и до отъезда Скиргайлы в Литву. Краков]. Князь Литовский Скиргайло под присягой дает вассальное поручительство о верности от земель и княжеств Литвы и Руси королю Польши Владиславу Ягайле, его супруге королеве Ядвиге и Короне Польской.

Оригинал: Неизвестен. Наличие определяется по документу от 1386.VI.18, которым Скиргайло возобновляет ранее принятое вассальное поручительство.

Рег.: Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 7.

1386.III.12. Краков. Паны польские разрешают князю Скиргайле, несмотря на залог, в котором он остается, выехать в Литву; при этом его обязывают возвращаться по каждому вызову.

Оригинал: Императорская публичная библиотека в Санкт-Петербурге. Coll. autogr. № 204 (Acta Lithuaniae), док. № 5. Пергамен, первоначально 6 печатей (сохранились 2).

Копия 1: Bibl. Kórn., рукопись 203.II.77, p. 187. "Archiepiscopus Gneznensis ac Cracoviensis, Poznaniensis episcopi et alii palatini recognoscunt ducem Skirgailo apud eos fuisse in obstagio" (XVI в., по оригиналу).

Копия 2: Muzeum Czart., рукопись 9 (Teki Naruszewicza, t. 9), № 5, p. 23. "Ex originali arch. Regni". А.Нарушевич, 1782.VI.15.

Публ. 1 (по оригиналу): Gołębiowski Ł. Dzieje Polski za panowania Jagiellonów. T. 1. Warszawa, 1846. P. 483, uwaga 11.

Публ. 2 (по оригиналу): Codex epistolaris Vitoldi Magni Ducis Lithuaniae, 1376-1430 / Coll. opera A.Prochaska // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 6. Kraków, 1882. № 25.

Публ. 3 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 10.

1386.III.13, in crastino Gregorii doctoris gloriosi. Величка. Князь Литовский Витовт, отправляясь в Литву по разрешению королевы Ядвиги и панов польских, несмотря на залог, в котором остается, обязуется возвращаться по каждому вызову.

Оригинал: Неизвестен. По транссумпту от 1432.II.03 это был пергамен с одной печатью на зеленом воске.

Копия 1: Императорская публичная библиотека в Санкт-Петербурге. Coll. autogr., № 204 (Acta Lithuaniae), док. № 15. Транссумпт архиепископа Гнезненского Войцеха от 1432.II.03.

Копия 2: Bibl. Kórn., рукопись 203.II.77, p. 40-41. "Vitoldus Lithuaniae dux recognoscit se fuisse in obstagio regni Poloniae" (XVI в., по оригиналу).

Копия 3 (по копии 1): Muzeum Czart., рукопись 9 (Teki Naruszewicza, t. 9), № 7, p. 27-28.

Публ. 1 (по копии 1): Codex epistolaris saeculi XV. T. 1, p. 1: Ab anno 1384 ad annum 1444 / Cura A.Sokołowski // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 2. Kraków, 1876. № 5.

Публ. 2 (по копии 1): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 11.

1386.III.13, in crastino sancti Gregorii papae et doctoris venerandi. Краков. Король Польский Владислав Ягайло свидетельствует, что по согласию королевы Ядвиги и панов польских отправляет в Литву князя Скиргайлу, несмотря на залог в котором тот остается, и обязуется заплатить за него сумму залога, если бы условия соглашения с Польшей были бы нарушены.

Оригинал: Muzeum Czart., док. № 196. Пергамен, печать Ягайлы "Погоня" на красном воске. In dorso надпись XVI в.: Wladislaus mittit Skirgalonem in Litvaniam.

Копия 1: Bibl. Kórn., рукопись 203.II.77, p. 19-20. "Wladislaus rex Poloniae absolvit ducem Skirgailonem de obstagio ad certum tempus" (XVI в., по оригиналу).

Копия 2 (по оригиналу): Muzeum Czart., рукопись 9 (Teki Naruszewicza, t. 9), № 6, p. 25-26. "Ex originali archivi Regni". А.Нарушевич, 1782.VI.26.

Публ. 1 (по копии 2): Codex epistolaris saeculi XV. T. 1, p. 1: Ab anno 1384 ad annum 1444 / Cura A.Sokołowski // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 2. Kraków, 1876. № 4.

Публ. 2 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 12.

1386.V.22. Сандомир. Князь Луцкий Федор Любартович отправляется в Литву по разрешению королевы Польской Ядвиги и панов польских, несмотря на залог, в котором остается, и обязуется возвращаться по каждому вызову, а также присягает соблюдать верность Ягайле.

Оригинал: Muzeum Czart., док. № 197 (Vol. 1, k. 35). Пергамен, печать.

Копия 1: Bibl. Kórn., рукопись 203.II.77, p. 77. "Omagium et obstagium ducis Fedor Lubhardi regi et regno Poloniae praestitum" (XVI в., по оригиналу).

Язык: латынь.

Публ. 1: Turgeniew A.I. Supplementum ad historica Russiae monumenta. Petersburg, 1848. P. 507, № 210.

Публ. 2 (по публ. 1): Stadnicki K. Synowie Gedymina. T. 2. Lwów, 1853. P. 122, uwaga 178.

Публ. 3 (по оригиналу): Archiwum ks. Sanguszków w Sławucie. T. 1. Lwów, 1887. № 2.

Публ. 4 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 13.

1386.V.22. Сандомир. Князь Бельский Ян Юрьевич отправляется в Литву, несмотря на залог, в котором остается, и обязуется возвращаться по каждому вызову.

Оригинал: Неизвестен.

Копия 1: Bibl. Kórnicka, рукопись 203.II.77, p. 62-63. "Dux Ivan promittit coram Hedvigi regina et consiliariis Poloniae constitui, dum per eos fuerit requisitus".

Язык: латынь.

Публ. 1 (по копии 1): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 14.

[Между 1386.V.22 и 1388.VII.01]. Наместник Луцкий Федор Данилович присягает с братом своим Михаилом быть верным королю Польскому Владиславу Ягайле и никому замка Луцкого не выдать.

Оригинал: Muzeum Czart., док. № 255 (Vol. 7, k. 2). Бумага, следы 2 печатей.

Факсимиле (по оригиналу): Соболевский А., Пташицкий Ст. Палеографические снимки с русских грамот... XIV в. СПб., 1903. Таб. 9.

Язык: ст. бел.

Публ. 1 (по оригиналу): Archiwum ks. Sanguszków w Sławucie. T. 1. Lwów, 1887. № 7.

Публ. 1 (по копии 1): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 15.

1386.X.23, in die beati Severini confessoris et pontificis. Луцк. Князь Новогродский Дмитрий Корибут присягает на верность королю Польши Владиславу Ягайле, королеве Ядвиге и Короне Польской.

Оригинал: Императорская публичная библиотека в Санкт-Петербурге. Coll. autogr. № 204 (Acta Lithuaniae), док. № 3. Пергамен, печать.

Публ. 1 (по оригиналу): Codex epistolaris Vitoldi Magni Ducis Lithuaniae, 1376-1430 / Coll. opera A.Prochaska // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 6. Kraków, 1882. № 29.

Публ. 2 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 16.

1386.X.27, in vigilia beatorum Simonis et Judae apostolorum. Луцк. Князь Пинский Василий присягает на верность королю Польши Владиславу Ягайле, королеве Ядвиге и Короне Польской.

Оригинал: Императорская публичная библиотека в Санкт-Петербурге. Coll. autogr. № 204 (Acta Lithuaniae), док. № 6. Пергамен, остаток печати.

Копия 1: Bibl. Kórn., рукопись 203.II.77, p. 47. "Omagium Vassilii ducis Penensis regi et regno Poloniae praestitum" (XVI в., по оригиналу).

Копия 2: Muzeum Czart., рукопись 9 (Teki Naruszewicza, t. 9), № 28, p. 87. Ex archiv. Mag. Duc. Lith. (см. публ. 2, с. 13).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

********************************************************************************

*************

1401-1425

[1401.I.18. Вильно]. Король Польский Владислав Ягайло допускает князя Витовта пожизненно к участию в управлении Великим княжеством Литовским.

Оригинал: Неизвестен. О существовании этого акта говорит документ Коронной рады от 1401.III.11 (рег. 1, № 44). По мнению С.Кутшебы и В.Семковича, для реконструкции этого документа может послужить перечисление всех актов унии за 1401 год, размещенное в протесте польского прокуратора на Нюрнбергском съезде 1430 г. (Cod. ep. saec. XV, t. 2, № 179). Сам договор Ягайлы и Витовта был заключен между 25 и 31 декабря 1400 г. в Гродно (Halecki O. Dzieje unji Jagiellońskiej, s. 161, uw. 2).

Рег. 1: Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 37.

1401.I.18. Вильно. Князь Литовский Витовт, допущенный королем Владиславом к участию в управлении Великим княжеством Литовским, присягает на верность королю и Короне Польской; заверяет, что после его смерти ВКЛ вернется к королю, его потомкам и Короне, за исключением земель, которые предназначает для брата Сигизмунда и для своей жены Анны в виде вена; означенные земли, впрочем, после смерти Сигизмунда и Анны также перейдут к королю, его потомкам и Короне Польской.

Оригинал: Muzeum Czart., dok. № 262 (Vol. II, k. 17). Пергамен, остатки печати Витовта (печать видел и описал Нарушевич в 1782 г.).

Копия 1 (по оригиналу): Muzeum Czart., рукопись 10 (Teki Naruszewicza, t. 10), № 19, p. 79-81. Ex ms. archivi Stanislai Augusti regis, collectionis Dogielii. Копию сделал в Варшаве И.Л.Новицкий, удостоверил А.Нарушевич 1781.X.02.

Копия 2: Библиотека главного штаба в Санкт-Петербурге. Akta historyczne, t. 2 (Teki Naruszewicza).

Копия 3: Bibl. Kórn., ręk. II.68, p. 280-282. "Tenor secundi privilegii est" (XV в.).

Публ. 1 (по копии 2): Codex epistolaris Vitoldi Magni Ducis Lithuaniae, 1376-1430 / Coll. opera A.Prochaska // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 6. Kraków, 1882. № 233.

Публ. 2 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 38.

1401.I.18. Вильно. Виленский епископ, князья и бояре литовские присягают соблюдать соглашение, заключенное между королем Владиславом и князем Витовтом.

Оригинал: Неизвестен. По транссумпту от 1432.II.03 это был пергамен с 40 печатями, одна из которых в красном воске, другие - в зеленом.

Копия 1 (по оригиналу): Muzeum Czart., dok. № 376 (Vol. III, k. 15). Транссумпт архиепископа Гнезненского Войтеха от 1432.II.03. Пергамен, остаток печати. Нотариальный знак Андрея из Кросина.

Копия 2 (по копии 1): Muzeum Czart., рукопись 10 (Teki Naruszewicza, t. 10), № 20, p. 83-86.

Копия 3 (по оригиналу): Bibl. Kórn., ręk. 203.II.77, p. 28-31. "Principes tam spirituales quam saeculares Magni ducatus Lithuaniae subiciunt se et suam posteritatem regno Poloniae perpetua incorporatione uniendo etc." (XVI в.; нет вступления, имена литовских бояр переданы иначе).

Публ. 1 (возможно, по оригиналу): Łaski J. Commune incliti regni Poloniae privilegium... Kraków, 1505. F. 128-129. "Praelatorum Lithuaniae privilegium tempore Vladislai Jagello ad Regnum de Ducatu assumptorum se Regno ad communia auxilia inscribentium. Item, quod nullum alium, quam Vladislaum regem pro domino habituri sunt post mortem Vitowdi. Item, quod communi consensu de utroque dominio rex sit eligendus".

Публ. 2 (по публ. 1): Przyłuski J. Leges seu statuta ac privilegia regni Poloniae. Kraków, 1553. P. 690-692.

Публ. 3 (по публ. 2): Pistorius J. Polonicae historiae corpus hoc est Polonicarum rerum latini recentiores et veteres scriptores. Basilea, 1582. P. 174-175.

Публ. 4 (по публ. 1): Januszowski J. Statuta, prawa i konstytucje koronne. Kraków, 1600. P. 750-753.

Публ. 5 (по публ. 1): Volumina legum. T. 1. Warszawa, 1732 [Petersburg, 1859]. P. 61-63.

Публ. 6 (по публ. 1, 2, 3, 4): Zbiór praw litewskich od roku 1389 do roku 1529. Tudzież rozprawy sejmowe o tychże prawach od roku 1544 do roku 1563. Poznań, 1841. P. 3-7.

Публ. 7 (по копии 1): Codex epistolaris Vitoldi Magni Ducis Lithuaniae, 1376-1430 / Coll. opera A.Prochaska // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 6. Kraków, 1882. № 234.

Публ. 8 (по копии 1, варианты по публ. 1 и 5): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 39.

Перевод польск. 1 (по публ. 2): Herburt J. Statuta i przywileje koronne. Kraków, 1570. P. 662-664.

Перевод польск. 2 (по переводу польск. 1): Sarnicki S. Statuta i metryka przywilejów koronnych. Kraków, 1594. P. 992-993.

Перевод польск. 3 (по переводу польск. 1): Januszowski J. Statuta, prawa i konstytucje koronne. Kraków, 1600. P. 750-753.

Перевод польск. 4 (по переводам польск. 1, 2 и 3): Zbiór praw litewskich od roku 1389 do roku 1529. Tudzież rozprawy sejmowe o tychże prawach od roku 1544 do roku 1563. Poznań, 1841. P. 3-7.

Перевод польск. 5 (по переводу польск. 1): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 39.

1401.I.26. Бирштаны. Князь Друцкий Семен Дмитриевич присягает, что после смерти великого князя Витовта признает господином только короля Владислава и Корону Польскую.

Оригинал: Неизвестен. Ранее хранился в Несвижском архиве Радзивиллов. Описан Мухановым (публ. 1). Бумага (?), остаток печати.

Копия 1 (по оригиналу): Muzeum Czart., рукопись 10 (Teki Naruszewicza, t. 10), № 32, p. 127. Ex ms. arch. Nesviscensis. Coll. Dogelii.

Публ. 1 (по оригиналу): Сборник Муханова. 2-е изд. М., 1860. С. 622, № 550.

Публ. 2 (по копии 1): Codex epistolaris saeculi XV. T. 1, p. 1: Ab anno 1384 ad annum 1444 / Cura A.Sokołowski // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 2. Kraków, 1876. № 30 (дата ошибочно 11 мая).

Публ. 3 (по публ. 1, варианты по копии 1): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 40.

1401.II.12, в соботу мясопустную. Мереч. Князь Литовский Иван Ольгимонтович присягает, что в случае смерти великого князя Витовта признает господином только короля Владислава и Корону Польскую.

Оригинал: Императорская публичная библиотека в Санкт-Петербурге. Пергамен, остаток печати; сигнатура неизвестна.

Копия 1 (по оригиналу): Muzeum Czart., рукопись 10 (Teki Naruszewicza, t. 10), № 44, p. 157. Ex originali archivi Regni. Копию сделал Нелюбович 1782.VII.29, удостоверил Нарушевич.

Перевод на латынь (по оригиналу): Bibl. Kórn., ręk. 203.II.77, p. 48. "Omagium ducis Joannis alias Iwan Olgimonthovicz regi et regno Poloniae praestitum seu factum" (XVI в.).

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 18 (под заглавием "Присяжная грамота Гольшанского князя Ивана Альгимундовича Польскому королю Владиславу"; дата в оглавлении указана 1401.II.05).

Публ. 2 (по копии 1): Codex epistolaris saeculi XV. T. 1, p. 1: Ab anno 1384 ad annum 1444 / Cura A.Sokołowski // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 2. Kraków, 1876. № 27.

Публ. 3 (по оригиналу?): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 41.

Рег.: Codex epistolaris Vitoldi Magni Ducis Lithuaniae, 1376-1430 / Coll. opera A.Prochaska // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 6. Kraków, 1882. № 217 (дата ошибочно 1400.II.12).

1401.II.24, у четверг другое недели великого поста. Троки. Князья Заславские Юрий и Андрей Михайловичи присягают, что в случае смерти великого князя Витовта признает господином только короля Владислава и Корону Польскую.

Оригинал: Императорская публичная библиотека в Санкт-Петербурге. Пергамен, остаток печати; сигнатура неизвестна.

Копия 1 (по оригиналу): Muzeum Czart., рукопись 10 (Teki Naruszewicza, t. 10), № 33, p. 129. Ex originali archivi Regni. Копию сделал Нелюбович 1782.VII.29, удостоверил Нарушевич.

Перевод на латынь (по оригиналу): Bibl. Kórn., ręk. 203.II.77, p. 51. "Georgius dux Michalowicz et frater eius Andreas promittunt, quia post mortem ducis Vitoldi non quaerere debent alium dominum, tantum regem Poloniae" (XVI в., дата ошибочно: 1301).

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 19.

Публ. 2 (по копии 1): Codex epistolaris saeculi XV. T. 1, p. 1: Ab anno 1384 ad annum 1444 / Cura A.Sokołowski // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 2. Kraków, 1876. № 28.

Публ. 3 (по оригиналу?): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 43.

Рег.: Daniłowicz. Skarbiec, t. 1, № 737 (под № 593 дает тот же документ, но с датой 1390 г.).

1401.II.24, у четверг другое недели великого поста. Троки. Князь Литовский Юрий Довговд присягает, что в случае смерти великого князя Витовта признает господином только короля Владислава и Корону Польскую.

Оригинал: Императорская публичная библиотека в Санкт-Петербурге. Пергамен, остаток печати; сигнатура неизвестна.

Копия 1 (по оригиналу): Muzeum Czart., рукопись 10 (Teki Naruszewicza, t. 10), № 34, p. 131. Ex originali archivi Regni. Копию сделал Нелюбович 1782.VII.29, удостоверил Нарушевич.

Перевод на латынь (по оригиналу): Bibl. Kórn., ręk. 203.II.77, p. 47-48. "Littera ducis Georgii Dowhowth, qui promittit regi et regno Poloniae adhaerere, cum primum dux Vitoldus fuerit mortuus" (XVI в., дата ошибочно: 1301).

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 20.

Публ. 2 (по копии 1): Codex epistolaris saeculi XV. T. 1, p. 1: Ab anno 1384 ad annum 1444 / Cura A.Sokołowski // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 2. Kraków, 1876. № 29.

Публ. 3 (по оригиналу?): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 42.

Рег.: Daniłowicz. Skarbiec, t. 1, № 736 (ошибочно утверждает, что документ написан на латыни; под № 591 дает тот же документ, но с датой 1390 г.).

1401.III.11, in vigilia sancti Gregorii. Радом. Рада Короны Польской присягает соблюдать соглашение, заключенное между королем Владиславом и князем Витовтом.

Оригинал: Архив Радзивиллов в Несвиже. Документ № 174. Первоначально было 49 печатей, сохранилась 21 печать, из которых 3 вылущены. Сигнатура 1744 г.: Szuflada 1. Fasc. 1, sztuk 2.

Копия 1: Muzeum Czart., рукопись 10 (Teki Naruszewicza, t. 10), № 21, p. 87-91. Ex ms. archivi Stanislai Augusti regis, collect. Dogielii. Вторая помета: Ex originali archivi Nesviscensis, sigilla 34.

Копия 2: Библиотека главного штаба в Санкт-Петербурге. Akta historyczne, t. 2 (Teki Naruszewicza). Это также список с копии Догеля, сделанной по оригиналу Несвижского архива.

Публ. 1 (по оригиналу): Codex diplomaticus Poloniae / Ed. L.Rzyszczewski, A.Muczkowski. T. 1. Warszawa, 1847. № 151.

Публ. 2 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 44.

1403.VI.19, feria tertia infra octavas Corporis Christi. Люблин. Князь Литовский Витовт обязуется не заключать перемирие с Немецким орденом в Пруссии и Ливонии без ведома и воли короля Польши Владислава Ягайлы.

Оригинал: Императорская публичная библиотека в Санкт-Петербурге. Coll. autogr., № 204 (Acta Lith.), документ № 16. Пергамен, остаток печати.

Копия 1: Muzeum Czart., рукопись 10 (Teki Naruszewicza, t. 10), № 47, p. 173-174. Ex ms. archivi Stanislai Augusti regis. Collectionis Dogielianae. Новицкий, 1767.V.04. Нарушевич, 1781.X.02.

Копия 2: Bibl. Kórn., ręk. II.68, p. 282. "Tenor tertii privilegii est" (XV в.).

Копия 3: Bibl. Kórn., ręk. 203.II.77, p. 61. "Vitoudus promittit nullas uniones cum cruciferis Prussiae et Liuoniae facere habito duntaxat consensu regis Poloniae" (XVI в., нет перечня свидетелей).

Публ. 1 (по копии 1): Codex epistolaris saeculi XV. T. 1, p. 1: Ab anno 1384 ad annum 1444 / Cura A.Sokołowski // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 2. Kraków, 1876. № 31.

Публ. 2 (по оригиналу): Codex epistolaris Vitoldi Magni Ducis Lithuaniae, 1376-1430 / Coll. opera A.Prochaska // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 6. Kraków, 1882. № 268.

Публ. 3 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 45.

Рег.: Daniłowicz. Skarbiec, t. 1, № 763 (указал, видимо, ошибочно, что документ был "руским", т.е. написан кириллицей).

1403.X.14, ближайшая среда перед праздником св. Луки-евангелиста. Медица (Medica). Король Польши, наивысший князь Литовский Владислав Ягайло дает за верную службу Петру Качореку (Petri dicti Kaczorek) деревню Усьце в Подолии: "villam dictam Uszcze in terra nostra Podoliensi in districtu Camenecensi et in fluvio Smotricz sitam". С этого владения Петр Качорек и его потомки и наследники обязаны служить военную службу, выставляя одного копейщика и двух лучников.

Копия 1: Из собрания Александра Пшездзецкого.

Язык: латынь.

Публ. (по Копии 1): Zrzódła do dziejów Polskich. T. 1 / Wyd. przez M.Grabowskiego i A.Przezdzieckiego. Wilno, 1843. P. 153-154.

1404.IX.20, sabbato vigiliae Mathaei apostoli. Каменец. Князь Литовский Витовт возобновляет присягу верности королю Владиславу Ягайле и Короне Польской и аннулирует все свои соглашения, заключенные на вред им.

Оригинал: Императорская публичная библиотека в Санкт-Петербурге. Coll. autogr., № 204 (Acta Lith.), документ № 17. Пергамен, печать Витовта.

Копия 1: Muzeum Czart., рукопись 10 (Teki Naruszewicza, t. 10), № 73, p. 291-292. Ex ms. archivi Stanislai Augusti regis. Collectionis Dogelianae. Новицкий (metrices Regni praefectus), 1767.IV.14. Нарушевич, 1781.X.02.

Копия 2: Bibl. Kórn., ręk. II.68, p. 282-283. "Tenor quarti privilegii est talis" (XV в.).

Публ. 1 (по копии 1): Codex epistolaris saeculi XV. T. 1, p. 1: Ab anno 1384 ad annum 1444 / Cura A.Sokołowski // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 2. Kraków, 1876. № 32.

Публ. 2 (по оригиналу): Codex epistolaris Vitoldi Magni Ducis Lithuaniae, 1376-1430 / Coll. opera A.Prochaska // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 6. Kraków, 1882. № 302.

Публ. 3 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 46.

Рег.: Daniłowicz. Skarbiec, t. 1, № 762 (дата указана: 1403).

[1405?]. Князь Литовский Витовт присягает, что по его смерти все земли ВКЛ, дедичные и приобретенные, как Смоленск, вместе со своими угодьями должны перейти к королю Ягайле, его потомкам и Короне Польской.

Оригинал: Неизвестен. О существовании документа свидетельствует возобновление этой присяги годом позднее. Основания для датировки даны в статьях: Prochaska A. Nieznany akt homagialny Witołda // Kwartalnik historyczny. T. IX. Lwów, 1895. P. 233 и след.; Его же. Przyczynki historyczne do dziejów unji // Rozprawy Wydziału hist.-filoz. Akad. Umiej. T. XXXIII. Kraków, 1915. P. 109.

Рег.: Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 47.

1405, среда (остальная дата неразборчива). Каменец. Князь Подолии Болеслав Свидригайло дает Доминиканскому монастырю св. Николая в Каменце во владение деревню Субровцы: "villam seu haereditatem nuncupatam Subrowcze, jacentem in fluvio Smotricz inferius civitatem nostram Camenecz". Освобождает это владение от всех обязанностей по отношению к Каменецкому замку, за исключением подданщизны и татарской дани.

Оригинал: Оригинал из архива доминиканского монастыря в Каменце. Затем находился в собрании Александра Пшездзецкого.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по оригиналу): Przezdziecki A. Podole, Wołyń i Ukraina. Obrazy miejsc i czasów. T. 1. Wilno, 1841. P. 193-195, прим. 1.

Публ. 2 (по оригиналу): Zrzódła do dziejów Polskich. T. 1 / Wyd. przez M.Grabowskiego i A.Przezdzieckiego. Wilno, 1843. P. 155-156.

[1406?]. Князь Литовский Витовт возобновляет данную ранее присягу, что по его смерти все земли ВКЛ, дедичные и приобретенные, как Смоленск, вместе со своими угодьями должны перейти к королю Ягайле, его потомкам и Короне Польской.

Оригинал: Неизвестен.

Копия 1: Bibl. uniwersytetu Praskiego, ręk. VI.A.7 (formularz z XV w.), p. 173. "Ratificatio inscriptionum magni ducis". Копия без концовки, без указания места и даты, опущены и сокращены традиционные формулы.

Публ. 1 (по копии 1): Prochaska A. Nieznany akt homagialny Witołda // Kwartalnik historyczny. T. IX. Lwów, 1895. P. 238.

Публ. 2 (по копии 1): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 48.

Рег.: Prochaska A. Przyczynki historyczne do dziejów unji // Rozprawy Wydziału hist.-filoz. Akad. Umiej. T. XXXIII. Kraków, 1915.

1406. Первая среда после Пасхи (feria quarta festa Pascae). Калиш. Король Польши, наивысший князь Литовский Владислав Ягайло дает Томку из Коморников (Thomconis de Comornyky) за верную службу деревню Сокол в Подолии: "villam nostram Sokol in terra Podoliae et districtu Kamenecensi sitam"

Копия 1: Из собрания Александра Пшездзецкого.

Язык: латынь.

Публ. (по Копии 1): Zrzódła do dziejów Polskich. T. 1 / Wyd. przez M.Grabowskiego i A.Przezdzieckiego. Wilno, 1843. P. 157-158.

1407.X.08. Уставная таможенная грамота Молдавского господаря, воеводы Александра Львовским и Подольским купцам, о предоставлении им права на свободную торговлю в областях его, с наложением правил относительно взимания с товаров пошлин и с означением товаров заповедных.

Оригинал: Подлинник доставлен корреспондентом Археографической комиссии России Зубрыцким.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 21.

1410.VII.16. Военный лагерь под Домбровно (Грюнвальдом). Письмо короля Польши Владислава Ягайлы его жене, королеве Анне о битве под Грюнвальдом.

Копия 1: "Copia epistole regis Polonie directe noviter sue consorti de victoria per eum habita contra Prutenos". - Frankfurter Stadtarchiv. Gleichzeitige Wahltagsacten. Tom 1, 90a.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по копии 1): Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 3. Leipzig, 1866. S. 425-426.

Перевод: Рус. 1 (по публ. 1): Сайт "Восточная литература". Адрес: http://www.vostlit.narod.ru/Texts/Dokum … 7_1410_II. htm - 22.01.2006.

1410.VII.16(18?). Военный лагерь под Хастенроде. Письмо короля Польши Владислава Ягайлы Альбрехту, епископу Познанскому, о победе над войсками Немецкого ордена под Грюнвальдом.

Копия 1: Frankfurter Stadtarchiv. Wahltagsacta. T. 1, fol. 79b-80a.

Копия 2: "Anonymi historia ab anno 1330 ad annum 1424".

Язык: латынь.

Публ. 1 (по копии 2): Gołębiowski Ł. Panowanie Władysława Jagiełły. T. 1. Warszawa, 1846.

Публ. 2 (по копии 1 и публ. 1): Scriptores rerum Prussicarum. Bd. 3. Leipzig, 1866. S. 426-427.

1410.XI.12 (ipso die Quinque Fratrum dormientium), понедельник. Лагерь на реке Осса (campo requiei nostri citra fluvium Ossa). Король Польши, наивысший князь Литовский Владислав Ягайло дает благородному Фредру из Плешовиц (Fredro de Pleschovicze) владения в Подолии и Каменецком дистрикте: "villas nostras scilicet Fredrowcze, Schurza in rivulis alias: na kriniczach, et Cadeyowcze in flumine Zwancz, sic dictas in terra Podoliae et districtu Cameneczensi"

Копия 1: Из собрания Александра Пшездзецкого.

Язык: латынь.

Публ. (по Копии 1): Zrzódła do dziejów Polskich. T. 1 / Wyd. przez M.Grabowskiego i A.Przezdzieckiego. Wilno, 1843. P. 159-161.

1413.X.02. Городло. Роды польской шляхты принимают литовских бояр в свои гербы.

Оригинал: Архив Радзивиллов в Несвиже. Документ № 176. Первоначально было 47 печатей шляхты и, возможно, королевская печать. Из них сохранились 44 печати. Сигнатура 1744 г.: Szuflada 1. Fascykuł. 1, sztuka 3.

Копия 1: Muzeum Czart., рукопись 11 (Teki Naruszewicza, t. 11), № 67, p. 325-328. Ex ms. arch. Stan. Aug. regis, collect. Dogelii.

Публ. 1 (по оригиналу): Codex diplomaticus Poloniae / Ed. L.Rzyszczewski, A.Muczkowski. T. 1. Warszawa, 1847. № 162.

Публ. 2 (по публ. 1): Łabuński Żerbiłło J. Unja Litwy z Polską (1385-1569). Warszawa, [1913]. P. 197 (здесь же перевод на польский язык).

Публ. 3 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 49.

1413.X.02. Городло. Литовские бояре присягают на верность шляхте польской, Короне Польской, королю Владиславу и великому князю Витовту, а за великого князя обещают принять в случае смерти Витовта того, кого им дадут король Владислав либо его потомки и шляхта польская.

Оригинал: Muzeum Czart., dok. № 301 (szufl. 4). Пергамен. Первоначально было 45 печатей, сохранилось 32.

Копия 1 (по оригиналу): Muzeum Czart., dok. № 650. Транссумпт в акте рады ВКЛ от 1499.VII.24.

Копия 2 (по оригиналу): Библиотека Оссолинских, рукопись № 184, f. 361v - 362v. Копия 2-й половины XVI в. ex thesauro regni № 40.

Копия 3: Список, сделанный А.Нарушевичем.

Публ. 1 (по копии 1): Łaski J. Commune incliti regni Poloniae privilegium... Kraków, 1505. F. 130-131.

Публ. 2 (по копии 1): Przyłuski J. Leges seu statuta ac privilegia regni Poloniae. Kraków, 1553. P. 694-695.

Публ. 3 (по публ. 2): Pistorius J. Polonicae historiae corpus hoc est Polonicarum rerum latini recentiores et veteres scriptores. Basilea, 1582. P. 177-178.

Публ. 4 (по публ. 2): Januszowski J. Statuta, prawa i konstytucje koronne. Kraków, 1600. P. 756-758.

Публ. 5 (по копии 1 или публ. 1 и 2): Volumina legum. T. 1. Warszawa, 1732 [Petersburg, 1859]. P. 282-283.

Публ. 6 (по копии 3): Zbiór pamiętników do dziejów Polskich / Wyd. W.S. de Broel-Plater. T. 1. Warszawa, 1858. P. 1-4.

Публ. 7 (по публ. 1, 2, 3, 4): Zbiór praw litewskich od roku 1389 do roku 1529. Tudzież rozprawy sejmowe o tychże prawach od roku 1544 do roku 1563. Poznań, 1841. P. 20-24.

Публ. 8 (по публ. 5): Łabuński Żerbiłło J. Unja Litwy z Polską (1385-1569). Warszawa, [1913]. P. 193

Публ. 9 (по оригиналу, варианты по копии 1, публ. 1 и 5): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 50.

Перевод польск. 1: Herburt J. Statuta i przywileje koronne. Kraków, 1570. P. 667-669 (в транссумпте от 1499.VII.24).

Перевод польск. 2: Sarnicki S. Statuta i metryka przywilejów koronnych. Kraków, 1594. P. 998 (в транссумпте от 1499.VII.24).

Перевод польск. 3: Januszowski J. Statuta, prawa i konstytucje koronne. Kraków, 1600. P. 756-758 (в транссумпте от 1499.VII.24).

Перевод польск. 4: Zbiór pamiętników do dziejów Polskich / Wyd. W.S. de Broel-Plater. T. 1. Warszawa, 1858. P. 1-4.

Перевод польск. 5: Niemcewicz J. Zbiór pamiętników o dawnej Polsce. T. 1. Warszawa, 1822. P. 348-350.

Перевод польск. 6 (по переводам польск. 1, 2 и 3): Zbiór praw litewskich od roku 1389 do roku 1529. Tudzież rozprawy sejmowe o tychże prawach od roku 1544 do roku 1563. Poznań, 1841. P. 20-24.

Перевод польск. 7: Łabuński Żerbiłło J. Unja Litwy z Polską (1385-1569). Warszawa, [1913]. P. 193

Перевод польск. 8 (по переводу польск. 1): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 50.

1413.X.02. Городло. Король Польский, наивысший князь Литовский Владислав Ягайло и великий князь Литовский Витовт определяют характер объединения ВКЛ и Короны Польской и дают ряд привилегий боярам ВКЛ с условием, что пользоваться ими могут только те, которые будут обладать гербами, данными им польской шляхтой [Городельский привилей].

Оригинал 1: Muzeum Czart., dok. № 300. Пергамен, две печати - Ягайлы и Витовта.

Оригинал 2: Архив Радзивиллов в Несвиже. Документ № 175. Пергамен, две печати - Ягайлы и Витовта. Сигнатура 1688 г.: D.I. Сигнатура 1721 г.: Lit. A. Szufl. 1, szt. 4.

Копия 1: Muzeum Czart., dok. № 670. Транссумпт капитулы Краковской от 1502.III.02.

Копия 2: Транссумпт короля Польского, великого князя Литовского Сигизмунда I от 1529.X.27.

Копия 3: Транссумпт короля Польского, великого князя Литовского Сигизмунда Августа от 1551.XI.03, в так называемой "Аксамитной книге" архива Радзивиллов в Несвиже (и копии этого транссумпта при рукописях 2-го Статута ВКЛ).

Копия 4: Bibl. Kórnicka. Рукопись: Długosza Historiae Poloniae, t. zw. Calvimontanus (кон. XV в.), t. 2, p. 565-570 и другие копии этого произведения.

Копия 5: Muzeum Czart., рукопись 11 (Teki Naruszewicza, t. 11), № 67, p. 325-328. Ex ms. arch. Stan. Aug. Regni. Collect. Dogelli.

Публ. 1: Łaski J. Commune incliti regni Poloniae privilegium... Kraków, 1505. F. 125-127.

Публ. 2 (по публ. 1): Przyłuski J. Leges seu statuta ac privilegia regni Poloniae. Kraków, 1553. P. 686-690.

Публ. 3 (по публ. 2): Pistorius J. Polonicae historiae corpus hoc est Polonicarum rerum latini recentiores et veteres scriptores. T. 1. Basilea, 1582. P. 171-174.

Публ. 4 (по публ. 2): Januszowski J. Statuta, prawa i konstytucje koronne. Kraków, 1600. P. 743-750.

Публ. 5: Długosz J. Historiae Polonicae libri XII. T. 1. Frankfurt, 1711. P. 337-342; Opera omnia / Ed. A.Przezdziecki. T. XIII. Kraków, 1877. P. 153-159.

Публ. 6 (по публ. 1): Volumina legum. T. 1. Warszawa, 1732 [Petersburg, 1859]. P. 66-71 (с ошибочной датой 1401.XII.02).

Публ. 7 (по публ. 5): Dumont J. Corps universel diplomatique du droit des gens. T. 2, p. 2. Amsterdam; Haga, 1726. P. 361-363, № 265.

Публ. 8 (по копии 5): Zbiór pamiętników do dziejów Polskich / Wyd. W.S. de Broel-Plater. T. 1. Warszawa, 1858. P. 5-16.

Публ. 9 (по оригиналу 1): Zbiór praw litewskich od roku 1389 do roku 1529. Tudzież rozprawy sejmowe o tychże prawach od roku 1544 do roku 1563. Poznań, 1841. P. 7-20.

Публ. 10 (по публ. 6): Документы, объясняющие историю Западно-Русского края и его отношение к России и Польше. СПб., 1865. С. 4-21.

Публ. 11: Łabuński Żerbiłło J. Unja Litwy z Polską (1385-1569). Warszawa, [1913]. P. 179.

Публ. 12 (по оригиналу 1, варианты по оригиналу 2, копиям 2 и 3, публ. 1 и 6): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 51.

Перевод польск. 1 (по публ. 1): Herburt J. Statuta i przywileje koronne. Kraków, 1570. P. 656-662.

Перевод польск. 2 (по переводу польск. 1): Sarnicki S. Statuta i metryka przywilejów koronnych. Kraków, 1594. P. 985-992.

Перевод польск. 3 (по переводу польск. 1): Januszowski J. Statuta, prawa i konstytucje koronne. Kraków, 1600. P. 743-750.

Перевод польск. 4: Niemcewicz J. Zbiór pamiętników o dawnej Polsce. T. 1. Warszawa, 1822. P. 340-347.

Перевод польск. 5: Zbiór pamiętników do dziejów Polskich / Wyd. W.S. de Broel-Plater. T. 1. Warszawa, 1858. P. 5-16.

Перевод польск. 6 (по переводам польск. 1, 2 и 3): Zbiór praw litewskich od roku 1389 do roku 1529. Tudzież rozprawy sejmowe o tychże prawach od roku 1544 do roku 1563. Poznań, 1841. P. 7-20.

Перевод польск. 7: Długosz J. Dzieła wszystkie / Wyd. Mecherzyński. T. V. Kraków, 1869. P. 141-147.

Перевод польск. 8: Łabuński Żerbiłło J. Unja Litwy z Polską (1385-1569). Warszawa, [1913]. P. 179

Перевод польск. 9 (по переводу польск. 1): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 51.

1414-1429.II.01. Жалованная грамота великого князя Литовского Витовта пану Бедриху на два селища в Смотрицкой волости, с заверением в выдаче ему 60 коп подольскими полугрошниками в случае обратного взятия от него или выкупа тех селищ.

Оригинал?: Диков (Галиция). Архив графа Феликса Тарновского.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 22.

1415. Послание литовских епископов Всероссийскому митрополиту Фотию о вменении ему какой-то тайной вины, по которой они отрекаются от подсудности ему в духовных делах.

Копия 1: Диков (Галиция). Архив графа Феликса Тарновского, № 273. Кормчая книга нач. XVI, л. 381 об. - 382.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 23.

1415.XI.15. Соборная грамота литовских епископов об избрании и посвящении Киевского митрополита Григория Цамблака.

Копия 1: Диков (Галиция). Архив графа Феликса Тарновского, № 273. Кормчая книга нач. XVI.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 24.

После 1415.XI.15. Окружная грамота великого князя Литовского Александра Витовта об отделении Киевской митрополии от Московской и о поставлении в сан Киевского митрополита Григория Цамблака.

Копия 1: Диков (Галиция). Архив графа Феликса Тарновского, № 273. Кормчая книга нач. XVI, лл. 384-385.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 25.

1415 или позже. Запись о денежных и медовых данях, взимаемых с Киевской Софийской митрополичьей отчины.

Копия 1: Диков (Галиция). Архив графа Феликса Тарновского, № 273. Кормчая книга нач. XVI, лл. 387-388.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 26.

1420-1423, начало апреля. Статут польского короля Владислава II Ягайла Ольгердовича.

Копия 1: Румянцевский музей, рукопись № 430 (по каталогу Востокова).

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 27.

После 1420. Жалованная грамота Киевского князя Александра Владимировича и супруги его княгини Анастасии Васильевны Лаврашевскому монастырю на десятину.

Копия 1: Лаврашевский монастырь. Запись в харатейном евангелии нач. XIV в.

Копия 2: Румянцевский музей, рукопись № 72 (по каталогу Востокова) - "Собрание белорусских актов XIV - XVI в.", л. 1.

Публ. 1 (по Копии 2?): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 28.

1421.X.18. Грамота Перемышльского епископа Илии на купленное жителем села Вильча дворище, с обязательством, чтобы новый владелец его отправлял работы и платил оброчные деньги в епископский доход.

Оригинал: Пергамен в Перемышльском епархиальном архиве.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 29.

1421-1430. Правые грамоты князя Федора Любартовича Зудечевского округа в Галицком княжестве отчинникам Балицкому и Дедушицким по спорным делам о границах между имениями их и владельцев соседних.

Оригинал: Четыре грамоты из архива графов Дедушицких.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 30.

1422.I.21. Правая грамота Самборского старосты Сташка из Давыдова Перемышльскому епископу Илии на владение церковною землею Лисичий Брод с угодьями в Самборском округе.

Оригинал: Пергамен из архиерейского архива Перемышльского епископа.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 31.

1424.IV.20. Гродно. Привилегия великого князя Литовского Александра [Витовта] его советнику и секретарю Миколаю Сапенскому на город Соколово с селами Купентино и Рогово в Дорогицком повете.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 25. 25-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 25 (1387-1546): Užrašymų knyga 25 / Parengė D.Antanavičius, A.Baliulis. Vilnius, 1998. № 237.

1424.IX.03. Жалованная грамота Черниговского князя Болеслава Свидригайла Ольгердовича Юрию Козеняте о предоставлении ему во владение села Хвастовцов в 50 копах Краковских грошей, с правом выкупа этого села за означенную сумму.

Оригинал: Пергамен в Императорской публичной библиотеке.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 32.

********************************************************************************

*************

1426-1450

[1427].VIII.03. Договорная грамота великого князя Тверского Бориса Александровича с великим князем Литовским Витовтом.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 294.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 33.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 140.

Около 1429. Опись Луцкого Красносельского Спасского монастыря.

Копия 1: Румянцевский музей, рукопись № 112 (по каталогу Востокова). Запись в Луцком харатейном евангелии XIV в., л. 42-43.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 34.

1430.VIII.31 (6938 г., в среду по Матце Божей, на день святого Фрола и Лавра). Новогродок. Великий князь Литовский Витовт, выдавая замуж княгиню Ганку за князя Василя Острожского, дает ей в доживотье село Новоставцы с приселками Ильин и Босковой, а также Коблин, Ослёвку и Слупно.

Копия 1: Старинная копия в архиве Максимилиана Яблоновского в Кшевине.

Язык: ст. бел.

Публ. (по Копии 1): Zrzódła do dziejów Polskich. T. 1 / Wyd. przez M.Grabowskiego i A.Przezdzieckiego. Wilno, 1843. P. 162 (полонизированная транслитерация латинкой).

1431.X.21, индикт 9, первый год понтификата Папы Евгения IV. Базель. Участники Базельского собора призывают короля Польши Владислава Ягайла заключить мир с его братом Свидригайлом. Предостерегают от гуситских ересей, указывают на опасность христианскому миру со стороны турок и татар.

Копия 1: Ex. ms. regii collegii Navarrae.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по Копии 1): Veterum scriptorum et monumentorum historicorum, dogmaticorum, moralium amplissima collectio. T. 8. Complectens varia concilia, episcoporum statuta synodalia cum amplissima collectione actorum ad consilium Basileense pertinentium et duplici historia consilii Tridentini / Prodiit nunc primum studio et opera domni Edmundi Martene, et domni Ursini Durand, presbyterorum et monachorum Benedictinorum e Congregatione S. Mauri. Parisiis, 1733. Стлб. 37-39.

Эл. версия (по публ. 1): http://starbel.narod.ru/varia.htm - 31.01.06.

Около 1431.X.21. Базель. Участники Базельского собора призывают священников Пруссии содействовать заключению мира между королем Польши Владиславом Ягайлом и князем Литовским Свидригайлом.

Копия 1: Ex ms. Aquicinctensi.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по Копии 1): Veterum scriptorum et monumentorum historicorum, dogmaticorum, moralium amplissima collectio. T. 8. Complectens varia concilia, episcoporum statuta synodalia cum amplissima collectione actorum ad consilium Basileense pertinentium et duplici historia consilii Tridentini / Prodiit nunc primum studio et opera domni Edmundi Martene, et domni Ursini Durand, presbyterorum et monachorum Benedictinorum e Congregatione S. Mauri. Parisiis, 1733. Стлб. 39-40.

Эл. версия (по публ. 1): http://starbel.narod.ru/varia.htm - 31.01.06.

1432.II.03, die dominico in crastino Purificationis beatae Mariae. Люблин. Транссумпт документа от 1386.III.13, в соответствии с которым князь Литовский Витовт, отправляясь в Литву по разрешению королевы Ядвиги и панов польских, несмотря на залог, в котором остается, обязуется возвращаться по каждому вызову. Транссумпт сделан архиепископом Гнезненским Войтехом.

Оригинал: Императорская публичная библиотека в Санкт-Петербурге. Coll. autogr., № 204 (Acta Lithuaniae), документ № 15. Пергамен, нотариальный знак Андрея из Кросина.

Копия 1 (по оригиналу): Muzeum Czart., рукопись 15 (Teki Naruszewicza, t. 15), № 47, p. 153-156. Ex originali archivi Regni. Нарушевич, 1782.VII.06.

Копия 2: Muzeum Czart., рукопись 15 (Teki Naruszewicza, t. 15), № 46, p. 149-152. Ex ms. arch. Stan. Aug. regis. Collect. Dogelii.

Публ. 1 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 52.

Рег. 1: Daniłowicz. Skarbiec, t. 1, № 521 в примеч. (по инвентарю, дата дана: 1431, sabbato proximo ad f.s. Luciae in Wołoczyno).

Рег. 2: Caro J. Geschichte Polens. Bd. 3. Gota, 1869. S. 637.

1432.II.03, die dominico in crastino Purificationis beatae Mariae. Люблин. Транссумпт документа от 1401.I.18, в соответствии с которым Виленский епископ, князья и бояре литовские присягают соблюдать соглашение, заключенное между королем Владиславом и князем Витовтом. Транссумпт сделан архиепископом Гнезненским Войтехом.

Оригинал: Muzeum Czart., dok. № 376 (Vol. III, k. 15). Пергамен, остаток печати. Нотариальный знак Андрея из Кросина.

Копия 1 (по оригиналу): Библиотека главного штаба в Санкт-Петербурге. Akta historyczne, t. II (Teki Naruszewicza), без нумерации страниц.

Публ. 1 (по оригиналу): Codex epistolaris Vitoldi Magni Ducis Lithuaniae, 1376-1430 / Coll. opera A.Prochaska // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 6. Kraków, 1882. Appendix, № 26.

Публ. 2 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 53.

1432.IX.30, feria tertia in crastino sancti Michaelis archangeli. Люблин. Король Польский Владислав дает полномочия своим послам для заключения соглашения с ВКЛ по поводу его взаимоотношений с Польшей и для придания князю Литовскому Сигизмунду великокняжеской власти.

Оригинал: Неизвестен.

Копия 1 (по оригиналу?): Muzeum Czart., рукопись № 233, p. 525-528 (XV в.).

Публ. 1 (по копии 1): Codex epistolaris saeculi XV. T. 2. 1382 – 1445 / Coll. opera A.Lewicki // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 12. Kraków, 1891. № 206.

Публ. 2 (по копии 1): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 54.

1432.X.15, feria quarta ipso die sanctae Hedvigis. Гродно. Великий князь Литовский Сигизмунд, получив от короля Польского Владислава великокняжеский титул, присягает на верность ему и Короне Польской и определяет свои обязанности по отношению к ним.

Оригинал: Muzeum Czart., документ № 380 (szufl. 6). Пергамен, 21 печать (сохранилось 20).

Копия 1: Bibl. Kórn. Рукопись Я.Длугоша: Historiae Polonicae libri, t. zw. Calvimontanus (кон. XV в.), t. 2, p. 836-839 и другие копии того же произведения.

Копия 2: Muzeum Czart., рукопись № 233, p. 639-640. "Littera domini ducis magni, per quam recognoscit se recepisse ducatum magnum de manibus domini regis Poloniae" (XV в.).

Копия 3: Muzeum Czart., рукопись № 15 (Teki Naruszewicza, t. 15), p. 199-205. Ex originali Arch. Regni. Нарушевич, 1782.VII.06.

Копия 4: Библиотека главного штаба в Санкт-Петербурге. Akta historyczne, t. II (Teki Naruszewicza), без нумерации страниц.

Публ. 1: Długosz J. Historiae Polonicae libri XII. T. 1. Frankfurt, 1711. P. 613-617; Opera omnia / Ed. A.Przezdziecki. T. XIII. Kraków, 1877. P. 482-486.

Публ. 2 (по публ. 1): Dumont J. Corps universel diplomatique du droit des gens. T. 2, p. 2. Amsterdam; Haga, 1726. P. 255-256, № 160.

Публ. 3 (по оригиналу): Turgeniew A.I. Supplementum ad historica Russiae monumenta. Petersburg, 1848. № 217 (неисправно).

Публ. 4 (по оригиналу): Барвинський Б. Килька документів і заміток до часів вел. князів Свитрігайла і Жигімонта Кейстутовіча // Зап. Тов. наук. ім. Шевченка. Т. 115. Львів, 1913. С. 148-151.

Публ. 5 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 55.

Перевод польск. 1: Długosz J. Dzieła wszystkie / Wyd. Mecherzyński. T. V. Kraków, 1869. P. 447-450.

1432.X.15, feria quarta in die sanctae Hedvigis. Гродно. Великий князь Литовский Сигизмунд подтверждает, что Городло с округом принадлежало и должно принадлежать Короне Польской.

Оригинал: Неизвестен.

Копия 1: Bibl. Kórn. Рукопись Я.Длугоша: Historiae Polonicae libri, t. zw. Calvimontanus (кон. XV в.), t. 2, p. 839-840.

Копия 2: Bibl. Jagiell., № 33. Рукопись Я.Длугоша: Historiae Polonicae, t. zw. kodeks Rozdrażewskiego (2-я половина XVI в.), t. 2, p. 944.

Копия 3: Muzeum Czart., рукопись № 233, p. 641-642 (XV в.).

Публ. 1: Długosz J. Historiae Polonicae libri XII. T. 1. Frankfurt, 1711. P. 617-618; Opera omnia / Ed. A.Przezdziecki. T. XIII. Kraków, 1877. P. 486-487.

Публ. 2 (по публ. 1): Dumont J. Corps universel diplomatique du droit des gens. T. 2, p. 2. Amsterdam; Haga, 1726. P. 254-255, № 159.

Публ. 3 (по копии 3): Барвинський Б. Килька документів і заміток до часів вел. князів Свитрігайла і Жигімонта Кейстутовіча // Зап. Тов. наук. ім. Шевченка. Т. 115. Львів, 1913. С. 15.

Публ. 4 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 56.

Перевод польск. 1: Długosz J. Dzieła wszystkie / Wyd. Mecherzyński. T. V. Kraków, 1869. P. 450-451.

1432.X.18, sabbato ipso die sancti Lucae Ewangelistae. Вильно. Князь Литовский Михаил, сын великого князя Литовского Сигизмунда, присягает соблюдать соглашение, заключенное между его отцом и послами короля Польского Владислава.

Оригинал: Muzeum Czart., документ № 381 (Vol. I, k. 58). Пергамен, остаток печати.

Копия 1 (по оригиналу): Muzeum Czart., рукопись № 233, p. 842. "Littera domini ducis Michaelis nati domini ducis magni praestiti iuramenti domino regi Poloniae et filiis suis" (XV в., дата: 1433).

Копия 2 (по оригиналу): Muzeum Czart., рукопись № 15 (Teki Naruszewicza, t. 15), № 64, p. 207-209. Ex originali archivi Regni. Нарушевич, 1782.VII.20 (в это время еще была в сохранности печать с "Погоней").

Публ. 1 (по копии 1): Codex epistolaris saeculi XV. T. 1, p. 1: Ab anno 1384 ad annum 1444 / Cura A.Sokołowski // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 2. Kraków, 1876. № 81.

Публ. 2 (по оригиналу): Барвинський Б. Жигимонт Кейстутович. Жовква, 1905. С. 151-152.

Публ. 3 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 57.

1433.I.03, sabbato proximo ante festum Epiphaniae. Краков. Король Польский Владислав дает великому князю Литовскому Сигизмунду пожизненно в управление Великое княжество Литовское и определяет его права и обязанности.

Оригинал 1: Архив Радзивиллов в Несвиже, документ № 178. Первоначально было 35 печатей, сохранилось 33, в том числе печать короля Владислава Ягайлы (см.: Gumowski. Pieczęcie królów polskich, № 13). Сигнатура 1721 г.: Lit. A. Szufl. 1, szt. 1.

Оригинал 2: Архив Радзивиллов в Несвиже, документ № 178 (bis). Малая королевская печать (см.: Gumowski. Pieczęcie królów polskich, № 14). In dorso: Privilegium tempore Vladislai regis Poloniae et Sigismundi Magni ducis Lithvaniae Cracoviae congestum, anno Dni millesimo quadringentesimo trecesimo tertio et multum nocivum contra statum Magni Ducatus Lithuaniae (XV в.). Вторая надпись также XV в. кириллицей, не читается.

Копия 1: Muzeum Czart., рукопись № 15 (Teki Naruszewicza, t. 15), № 68, p. 221-224. Ex ms. Arch. Stan. Aug. Regis. Collect. Dogelii. Нарушевич отметил, что на копии Догеля была приписка: "Ex originali cum sigillo Maiestatis et aliis minoribus 33 archivi Nesvicensis. Alterum ibidem originale sub sigillo uno. Ex eo desuper hic quaedam annotata sunt, quae in priore non reperiuntur".

Публ. 1 (по оригиналу 1): Codex diplomaticus Poloniae / Ed. L.Rzyszczewski, A.Muczkowski. T. 1. Warszawa, 1847. № 175.

Публ. 2 (по оригиналам 1 и 2): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 58.

1433.I.20, feria tertia ipso die beatorum Fabiani et Sebastiani martyrum. Троки. Великий князь Литовский Сигизмунд, получив от короля Польского Владислава пожизненно великокняжеский титул, присягает на верность ему и Короне Польской и определяет свои обязанности по отношению к ним.

Оригинал: Muzeum Czart., документ № 384 (szufl. 6). Пергамен. Первоначально 40 печатей.

Копия 1: Muzeum Czart., документ № 668. Транссумпт капитулы Краковской от 1502.III.02.

Копия 2: Muzeum Czart., рукопись № 1622, p. 17-22 (XVI в.).

Копия 3: Muzeum Czart., рукопись № 15 (Teki Naruszewicza, t. 15), № 73, p. 239-249. Ex orig. archivi Regni. Нарушевич, 1782.VII.24.

Публ. 1 (по оригиналу): Барвинський Б. Жигимонт Кейстутович. Жовква, 1905. С. 152-155.

Публ. 2 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 59.

1433.[iII.26], Dominica Laetare. Витебск. Должностные лица и шляхтичи Великого княжества Литовского - Базельскому собору. Сообщают, что после смерти великого князя Литовского Витовта присягнули на верность Свидригайле. Однако по наущению польского короля князь Сигизмунд хочет убить или изгнать Свидригайла из ВКЛ. Перечисляются преступления Сигизмунда, который "письмами, речами через послов перед понтификом Римской церкви и светлейшим королем римлян, и перед другими князьями не устает порочить светлейшего князя и владетеля Свидригайла". Указывается, что поляки все чаще стали нарушать свои клятвы и обязательства (saepius visum est, nedum salvos conductus, sed et juramenta Polonorum per ipsos violata). Выражается готовность шляхты, как католиков, так и православных, предстать перед Базельским собором для правосудия и оправдания Свидригайлы.

Копия 1: Ex ms. Aquicinctensi.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по Копии 1): Veterum scriptorum et monumentorum historicorum, dogmaticorum, moralium amplissima collectio. T. 8. Complectens varia concilia, episcoporum statuta synodalia cum amplissima collectione actorum ad consilium Basileense pertinentium et duplici historia consilii Tridentini / Prodiit nunc primum studio et opera domni Edmundi Martene, et domni Ursini Durand, presbyterorum et monachorum Benedictinorum e Congregatione S. Mauri. Parisiis, 1733. Стлб. 575-577.

Эл. версия (по публ. 1): http://starbel.narod.ru/varia.htm - 31.01.06.

1433.IV.25, ipso die B. Marci. Мариенбург. Магистр Немецкого ордена св. Марии Пауль Русдорф - Базельскому собору. Сообщает, что незамедлительно переслал великому князю Литвы и Руси Свидригайле письма Собора, а также что Свидригайло послал для выступления перед Собором собственного представителя доктора права Андрея Пфаффендорфа из Прусского ордена крестоносцев. Высказывает мнение, что Свидригайло готов заключить мир с королем Польши и продвигать католическую веру на условии возвращения ему его владений, которые захватил ставленник Польши Сигизмунд.

Копия 1: Ex ms. Aquicinctensi.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по Копии 1): Veterum scriptorum et monumentorum historicorum, dogmaticorum, moralium amplissima collectio. T. 8. Complectens varia concilia, episcoporum statuta synodalia cum amplissima collectione actorum ad consilium Basileense pertinentium et duplici historia consilii Tridentini / Prodiit nunc primum studio et opera domni Edmundi Martene, et domni Ursini Durand, presbyterorum et monachorum Benedictinorum e Congregatione S. Mauri. Parisiis, 1733. Стлб. 582-583.

Эл. версия (по публ. 1): http://starbel.narod.ru/varia.htm - 31.01.06.

1433.[VII.25], feria tertia post festum sanctae Margaretae. Плочеров (? - in castro nostro Ploczerw). Великий князь Литвы, Руси etc. Болеслав Свидригайло - Базельскому собору. Сообщает, что находится "почти в изгнании". Заверяет, что остается верен Собору и отправил для изложения своего дела перед Собором доктора канонического права Андрея Пфаффендорфа и своего нотария Иоанна Перлинга. Излагает свой взгляд на возможности и перспективы обращения православного населения ВКЛ в католичество или объединения церквей.

Копия 1: Ex ms. Aquicinctensi.

Язык: латынь.

Публ. 1 (по Копии 1): Veterum scriptorum et monumentorum historicorum, dogmaticorum, moralium amplissima collectio. T. 8. Complectens varia concilia, episcoporum statuta synodalia cum amplissima collectione actorum ad consilium Basileense pertinentium et duplici historia consilii Tridentini / Prodiit nunc primum studio et opera domni Edmundi Martene, et domni Ursini Durand, presbyterorum et monachorum Benedictinorum e Congregatione S. Mauri. Parisiis, 1733. Стлб. 622-624.

Эл. версия (по публ. 1): http://starbel.narod.ru/varia.htm - 31.01.06.

1434.II.27, sabbatho ante dominicam Oculi. Корчин. Король Польский Владислав дает великому князю Литовскому Сигизмунду пожизненно в управление Великое княжество Литовское и определяет его права и обязанности.

Оригинал: Архив Радзивиллов в Несвиже, документ № 179. Первоначально было 67 печатей, сохранилось 34. Сигнатура 1744 г.: Szuflada I. Fasc. 2, sztuk 2.

Копия 1: Архив Радзивиллов в Несвиже, документ № 181. Транссумпт короля Польского Владислава Варненчика от 1440.I.07.

Публ. 1 (по оригиналу): Codex diplomaticus Poloniae / Ed. L.Rzyszczewski, A.Muczkowski. T. 1. Warszawa, 1847. № 176.

Публ. 2 (по оригиналу и копии 1): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 60.

1434.II.27, sabbatho ante dominicam Oculi. Гродно. Великий князь Литовский Сигизмунд, получив от короля Польского Владислава пожизненно великокняжеский титул, присягает на верность ему и Короне Польской и определяет свои обязанности по отношению к ним.

Оригинал: Muzeum Czart., документ № 392. Пергамен. Первоначально 41 печать.

Копия 1: Muzeum Czart., документ № 439 (Vol. IV, k. 6). Транссумпт великого князя Литовского Сигизмунда от 1439.X.31.

Копия 2: Muzeum Czart., документ № 669. Транссумпт капитулы Краковской от 1502.III.02.

Копия 3: Muzeum Czart., рукопись № 15 (Teki Naruszewicza, t. 15), № 120, p. 409-414. Ex ms. Arch. Stan. Aug. Collect. Dogelii.

Копия 4: Muzeum Czart., рукопись № 15 (Teki Naruszewicza, t. 15), № 148, p. 537-540. Новицкий, 1768.II.13. Нарушевич, 1781.X.10.

Публ. 1 (по оригиналу): Барвинський Б. Жигимонт Кейстутович. Жовква, 1905. С. 156-159.

Публ. 2 (по оригиналу и копии 1): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 61.

Рег. 1: Gołębiowski Ł. Dzieje Polski za panowania Jagiellonów. T. 1. Warszawa, 1846. P. 413, прим. 682 (дата: 18 марта). В том же изд., т. 2, стр. 53, прим. 84 дата дана "ноябрь" (см. публ. 2, № 61).

1434.VII.25. Краков. Владислав, король Польши и наивысший князь Литовский и дедич Руси etc. перед коронацией своей обязуется и дает поручителей, что достигши 15-летнего возраста, он подтвердит привилеи королевства. В противном случае подданные смогут избрать себе другого короля, а старосты и бурграфы выдадут порученные им замки опекунам королевским.

Оригинал: Краков. Bibl. Czart., perg. nr 396 (vol. III/16)

Публ.: Codex epistolaris saeculi decimi quinti. T. 2. 1382 – 1445 / Ed. A. Lewicki // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T.12. Kraków, 1891. № 222.

Рег.: Materialy do regestow dokumentow Wladyslawa Warnenczyka krola Polski i Wegier 1434-1444 / Oprac. W.Krawczuk, K.Mieszkowski, Z.Perzanowski, S.Sroka. Kraków, 2000. - http://jazon.hist.uj.edu.pl/ih/warn/tytul.html.

1435.XII.31. Брест Куявский. Владислав, король Польши, наивысший князь Литвы, Поморья и Руси пан и дедич и земель Кракова, Сандомира, Серадза, Ленчицы, Куяв совместно с Сигизмундом, великим князем Литвы и Руси заверяет вечный мир с Немецким орденом.

Оригинал: Варшава. OBA, AGAD.

Публ. 1: Codex diplomaticus Regni Poloniae et Magni Ducatus Lithuaniae / Ed. M. Dogiel. T. 4. Vilnae, 1764. № 97.

Публ. 2: Die Staatsverträge des Deutschen Ordens in Preussen im 15. Jahrhundert / Hsg. E.Weise. T. 2. Marburg, 1955. № 181.

Рег.: Materialy do regestow dokumentow Wladyslawa Warnenczyka krola Polski i Wegier 1434-1444 / Oprac. W.Krawczuk, K.Mieszkowski, Z.Perzanowski, S.Sroka. Kraków, 2000. - http://jazon.hist.uj.edu.pl/ih/warn/tytul.html.

1435.XII.31. Брест Куявский. Владислав, король Польши etc. подтверждает желание поддерживать мир, заключенный с Немецким орденом, а в случае его нарушения освобождает своих подданных от должности до завершения конфликта.

Публ. 1: Codex diplomaticus Regni Poloniae et Magni Ducatus Lithuaniae / Ed. M. Dogiel. T. 4. Vilnae, 1764. № 98.

Рег.: Materialy do regestow dokumentow Wladyslawa Warnenczyka krola Polski i Wegier 1434-1444 / Oprac. W.Krawczuk, K.Mieszkowski, Z.Perzanowski, S.Sroka. Kraków, 2000. - http://jazon.hist.uj.edu.pl/ih/warn/tytul.html.

1437. Перемирная грамота Молдавского господаря, воеводы Илии Александровича с великим князем Литовским Сигизмундом Кейстутовичем. Содержит обязательство не воевать против Польши.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 287 об. - 288.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 35.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 133.

1437.VII.01, feria secunda in vigilia Visitationis beatissimae Virginis Mariae. Троки. Воевода Виленский Ян Давгерд присягает, что замок Виленский выдаст только великому князю Сигизмунду или после его смерти королю Владиславу.

Оригинал: Muzeum Czart., документ № 419 (Vol. I, k. 59). Пергамен, след от печати.

Копия 1 (по оригиналу): Muzeum Czart., рукопись № 16 (Teki Naruszewicza, t. 16), № 53, p. 303-304. Ex originali archivi Regni. Нарушевич, 1782.VIII.09.

Копия 2 (по оригиналу): Bibl. Kórn., ręk. 203.II.77, p. 36-37. "Joannes Dawgerd palatinus Vilnensis promittit sub fide praestiti iuramenti castrum Vilnense nulli alteri tantummodo regi, Regno et Coronae Poloniae resignare" (XVI в.).

Публ. 1 (по копии 1): Codex epistolaris saeculi XV. T. 1, p. 1: Ab anno 1384 ad annum 1444 / Cura A.Sokołowski // Monumenta medii aevi historica res gestas Poloniae illustrantia. T. 2. Kraków, 1876. № 90.

Публ. 2 (по оригиналу): Барвинський Б. Жигимонт Кейстутович. Жовква, 1905. С. 159.

Публ. 3 (по оригиналу): Akta unji Polski z Litwą. 1385-1791 / Wyd. St.Kutrzeba i Wł.Semkowicz. Kraków, 1932. № 62.

1438.II.04. Жалованная грамота великого князя Литовского Свидригайла кухмистру Петру Мышчичу на села Борщовку, Борок и Кандитово с угодьями в Кременецком округе.

Оригинал: Пергамен в Румянцевском музее, № 68.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 36.

1438.IV.23. Жалованная грамота великого князя Свидригайла выходцу из Северской земли Тимофею Богушу о причислении его к сословию рыцарей великокняжеского двора, с предоставлением прав литовской (хоруговной) шляхты.

Оригинал: Пергамен в Киевской гражданской палате.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 37.

1440.XII.30. Договорная грамота великого князя Литовского Казимира с Псковом.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 285.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Копия 3: Рукопись: Dogiel M. Codex diplomaticus Regni Poloniae et Magni Ducatus Lituaniae. T. 3, p. 145-146.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 38.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 129.

[1440]. Договорная грамота великого князя Литовского Казимира с Великим Новгородом.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 284-285.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 39.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 128.

1442.II.09. Договорная грамота Молдавского господаря, воеводы Илии Александровича и великого князя Литовского Казимира.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 288 об.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 40a.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 139.

1442.VI.08. Договорная грамота Молдавского господаря, воеводы Илии Александровича и великого князя Литовского Казимира.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 293.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 40b.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 134.

1443. Жалованная грамота Мстиславского князя Юрия Симеоновича Лингвенева Онуфриевскому монастырю на отчину и разные угодья, с правом неподсудности властей его ни митрополиту, ни местному епископу, кроме суда духовного, и с освобождением отчинных людей от управы княжеских наместников и тиунов.

Копия 2: Выписка из Метрики ВКЛ.

Копия 3 (по Копии 2): Актовая книга Мстиславского повета, запись 1633.VII.11.

Копия 4 (по Копии 3): Рукопись Григоровича "Белорусский архив древних грамот", т. 2, с. 23-26, 65-72.

Публ. 1 (по Копии 4): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 43.

1443.III.22. Жалованная грамота короля Польши и Венгрии Владислава III греко-русскому духовенству о сравнении его в правах с духовенством римско-католическим и о предоставлении ему в управу духовных судов и прежних церковных отчин.

Копия 1: Из рукописной летописи Малой России (Императорская Эрмитажная библиотека).

Копия 2: Латинский и польский списки см.: рукопись Григоровича "Белорусский архив древних грамот", т. 2, с. 23-26, 65-72.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 42.

1444.VIII.30. Грамота великого князя Литовского Казимира Каменецкому наместнику Насюте о даче Александру Ходкевичу четырех человек в тамошней волости.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 7. 7-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 633 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 44.

[1445-1451]. Луцк. Привилегия великого князя Свидригайла Петру Ланевичу Кирдеевичу Мыльскому на села и земли в Луцком повете, навечно.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 25. 25-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 25 (1387-1546): Užrašymų knyga 25 / Parengė D.Antanavičius, A.Baliulis. Vilnius, 1998. № 240.

1445.III.03. Жалованная грамота великого князя Свидригайла Ольгердовича шляхтичам Федору Жуку и Ходору с братом его на отчину Рычагов взамен взятой у них в состав дворцовых королевских отчин.

Оригинал: Пергамен в Румянцевском музее, № 68.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 45.

1445.VII.20. Луцк. Привилегия великого князя Свидригайла Петру Ланевичу Кирдеевичу Мыльскому на Межыречье в Острожском повете и на Михалковичи и Прусы в Луцком повете с мытами, навечно.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 25. 25-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 25 (1387-1546): Užrašymų knyga 25 / Parengė D.Antanavičius, A.Baliulis. Vilnius, 1998. № 242.

1445.VII.24. Луцк. Привилегия великого князя Свидригайла Петру Ланевичу Кирдеевичу Мыльскому на село Сенно в Луцком повете с мытом, навечно.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 25. 25-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 25 (1387-1546): Užrašymų knyga 25 / Parengė D.Antanavičius, A.Baliulis. Vilnius, 1998. № 241.

1446.VI.16. Духовная грамота князя Андрея Владимировича, Ольгердова внука.

Оригинал?: Пергамен в Румянцевском музее, № 68.

Публ. 1: Болховитинов Е. Описание Киево-Печерской Лавры с присовокуплением разных грамот и выписок, объясняющих оное, а также планов Лавры и обеих пещер. К., 1826. С. 178-179.

Публ. 2 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 46.

1447.II.20. Договорная грамота князя Федора Льво

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

1447.II.20. Договорная грамота князя Федора Львовича Новосильского и Одоевского с великим князем Литовским Казимиром.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 286.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 41 (дата: 1442.II.20).

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 130.

1447.VI.25. Договорная грамота Молдавского господаря, воеводы Стефана с великим князем Литовским королевичем Казимиром.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 292 об. - 293.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 47.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 138.

1448.II.05. Присяжная запись князя Федора Воротынского королю Польши, великому князю Литовскому Казимиру по случаю пожалованного ему наместничества в Козельске.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 286 об. - 287.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 48.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 131.

1448.II.05. Поручная грамота князя Федора Воротынского, данная королю Польши, великому князю Литовскому Казимиру по князе Иване Андреевиче Можайском, о готовности его вступить в дружественный союз, если Казимир поможет ему взойти на Московский престол.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 287.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 49.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 132.

1449. Договорная грамота великого князя Тверского Бориса Александровича с с Казимиром, королем Польским и великим князем Литовским.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, лл. 294-295.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 51.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 141.

1449.VIII.31. Договорная грамота великого князя Московского Василия Васильевича и удельных князей Можайского Ивана Андреевича, Верейского Михаила Андреевича и Боровского Василия Ярославича с Казимиром, королем Польским и великим князем Литовским.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, лл. 194-196, 289-291 об.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 50.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. №№ 78.1 и 136.

1450.IV.13. Послушная грамота короля Казимира жителям Брянска по случаю пожалования этого города Можайскому князю Ивану Андреевичу в отчину.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 3. 3-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 73 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 52.

1450.VII.24. Жалованная грамота короля Казимира Олизару Шиловичу на отчину в Луцком повете в Мельницкой волости, выслуженную им у князя Свидригайла.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 3. 3-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 57.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 53a.

[1450.VII.24]. Присяжный лист Олизара Шиловича королю Казимиру на верность службы.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 197.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 53b.

1450.XI.2; 1450.XI.9. Две отчинные грамоты короля Казимира пану Немиру Резановичу.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 3. 3-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 57-58.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 54.

********************************************************************************

*************

1451-1475

1452.I.04. Вильно. Две привилегии короля Казимира Семашку Епифановичу на имения в Луцком повете и Мельницкой волости с мытами, навечно.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 25. 25-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 25 (1387-1546): Užrašymų knyga 25 / Parengė D.Antanavičius, A.Baliulis. Vilnius, 1998. № 243, 244.

[1452].I.08. Вильно. Привилегия короля Казимира князю Михаилу Константиновичу на имения в Луцком, Владимирском и Перемысльском поветах, навечно.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 25. 25-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 25 (1387-1546): Užrašymų knyga 25 / Parengė D.Antanavičius, A.Baliulis. Vilnius, 1998. № 238.

1453 или позже.III.21. Запись о Смоленской посощине, вносимой боярами и отчинниками в литовскую великокняжескую казну по уставной грамоте Витовта, и о бобровых гонах, княжеских и боярских.

Копия 1: Румянцевский музей, № 430 (по каталогу Востокова).

Публ. 1 (по Копии 1): Zbiór praw litewskich od roku 1389 do roku 1529. Tudzież rozprawy sejmowe o tychże prawach od roku 1544 do roku 1563. Poznań, 1841. P. 55-57.

Публ. 2 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 55.

1455 или позже.III.20. Грамота Слуцкого князя Михаила Александровича боярину Василию Царю о дозволении ему купить "дворец" для придачи Слуцкому Троицкому монастырю.

Оригинал?: Архив греко-униатских митрополитов при Святейшем Синоде.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 56.

1455.III.28. Жалованная подтвердительная грамота короля Казимира князю Федору Воротынскому и детям его на отчину.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 3. 3-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 28 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 57.

1456.VI.09. Посольские речи короля Казимира великому князю Рязанскому Ивану Федоровичу с жалобой об обидах литовским пограничным жителям.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 140-141.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 58.

1456 или 1471.VII.30. Грамота короля Казимира Луцкому ключнику Андрею Федьковичу о предоставлении дворянину Богдану Волчковичу права держать имение Привередово, пожалованное ему супругой князя Свидригайла.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 123.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 59.

1456 или позже, в августе. Уставная грамота короля Казимира жителям Полоцка.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 124-125.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 60.

1457.V.02. Жалованная грамота (земский привилей) короля Казимира Литовскому, Русскому, Жамойтскому духовенству, дворянству, рыцарям, шляхте, боярам и местичам о сравнении их в правах с поляками и проч.

Копия 1, ст. бел.: Диков (Галиция). Библиотека графа Тарновского, № 273. Кормчая книга XVI в., лл. 214-216.

Копия 2, ст. польск.: Из кодекса Дзялынского.

Копия 3, латынь: Из кодекса Порицко-Пулавского.

Публ. 1 (по Копиям 2 и 3): Zbiór praw litewskich od roku 1389 do roku 1529. Tudzież rozprawy sejmowe o tychże prawach od roku 1544 do roku 1563. Poznań, 1841. P. 28-35.

Публ. 2 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 61.

1458-1459. Жалованная грамота Мстиславского князя Ивана Юрьевича Полоцкому Софийскому собору на сельцо на реке Марынце с угодьями.

Копия 1: Императорская публичная библиотека в Санкт-Петербурге, Толст., отд. II, № 3, Харатейное евангелие XV в., запись на лл. 82-83.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 62.

1459.IV.21. Договорная грамота Новосильских и Одоевских князей Ивана Юрьевича, Федора и Василия Михайловичей с королем Казимиром.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 291 об. - 292.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 63.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 137.

1460.III.27. Грамота короля Казимира Полоцкому наместнику Олехну Судимонтовичу об упразднении в Полоцке должности городничего и о починке городских укреплений волостными людьми и пригоном.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 3. 3-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 14.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 64.

1461.VI.04. Жалованная грамота Мстиславской княгини Иулиании Николаевской церкви в погосте Даниловском на сельцо Гридьково с угодьями и доходами.

Копия 1: Архив Полоцкой духовной консистории. Выписка (экстракт) от 1642.I.24 из актовой книги Смоленского воеводства.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 65.

1463. Жалованная грамота Мстиславского князя Ивана Юрьевича и супруги его княгини Иулиании Мстиславскому Троицкому собору на хлебные, медовые и денежные дани.

Копия 1: Могилевский епархиальный архив, связка № 115.

Публ. 1 (по Копии 1): Белорусский архив древних грамот. Ч.1. М., 1824. С. 2-3, № 2.

Публ. 2 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 66.

1465.III.10. Послание царя Иверийского Константина королеве Испанской Елизавете с предложением совместного военного похода на Константинополь. Вероятно, заслуживают внимания обстоятельства, при которых копия этого документа оказалась в составе Метрики ВКЛ.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 182.

1466-1467. Трансумпт договора между великим магистром Тевтонского ордена Людвиком фон Ерлихсгаузеном и королем Польши, великим князем Литовским Казимиром о введении в Пруссии прокураторского надзора.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 123.

1468.II.29. Судебник короля Казимира Ягайловича, данный Великому княжеству Литовскому.

Копия 1: Румянцевский музей, № 232 (по каталогу Востокова). Кормчая книга конца XV в., лл. 203-204.

Копия 2: Румянцевский музей, № 430. Копия рукописи Новгородско-Софийской библиотеки.

Копия 3: Диков. Библиотека графа Тарновского. Кормчая книга, лл. 216-217.

Копия 4: Список Казимирова Статута, изданный Даниловичем в 1826.

Публ. 1 (по Копии 4): Данилович, 1826.

Публ. 2 (по "кодексу Румянцева", т.е. по копиям 1 или 2): Zbiór praw litewskich od roku 1389 do roku 1529. Tudzież rozprawy sejmowe o tychże prawach od roku 1544 do roku 1563. Poznań, 1841. P. 36-57 (дата: 1492; комментарии, вероятно, принадлежат Даниловичу). С учетом, что здесь к публикации Судебника добавлена запись о Смоленской посощине из кодекса Румянцевского музея, № 430, то, возможно, публикация производилась по копии 2.

Публ. 3 (по Копии 1 с вариантами по копиям 2, 3 и по публ. 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 67.

[1468.VII.28]. Договор между господарем Молдавским Стефаном и королем Польши, великим князем Литовским Казимиром (начальный фрагмент).

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 142.

1468.X.16. Жалованная грамота Мстиславского князя Ивана Юрьевича Онуфриевскому монастырю на озеро Гостин.

Копия 2: Мстиславская актовая книга, запись 1632.VII.11 (из Метрики ВКЛ).

Копия 3 (по копии 2): Рукопись Григоровича "Белорусский архив древних грамот", т. 2, с. 250.

Публ. 1 (по Копиям 2 и 3): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 68.

[1470]. [Витебск]. Староста Витебский и Мценский Миколай Немирович от имени короля просит бурмистров и ратманов Риги прислать в Витебск мастера "склеп вечаный оправити".

Оригинал: Рига. Latvijas valsts vēstures arhīvs (Государственный исторический архив Латвии). 673 f., 4 apr., 18 K., nr. 268.

Копия:

Язык: ст. бел.

Публ. (по оригиналу): Дзярновіч А. Віцебска-Рыжскія акты XIII - XVII ст. Вып. 1. Дакументы гаспадарча-гандлёвыя XV - XVI ст. Мн., 2005. С. 25-26, № 1.

Микрофильм (по оригиналу): Вильнюс. Lietuvos valstybės istorijos archyvas (Государственный исторический архив Литвы). MKF-2, Apyrašo 18, № 268.

1473.VII.03. Акт об установлении границы между ВКЛ и Ливонией.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 125.

1474, в январе. Договор Великого Новгорода и Пскова с Дерптом на 30 лет.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 264-266.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 69.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 119.2.

1475.III.30. Судная королевская грамота об отчуждении Смоленского епископа Иоакима от права на владение отказным селом Погоновичами в пользу королевского писаря Басы.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 138.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 70.

********************************************************************************

**************

1476-1480

После 1479. Запись о Ржевской дани, платимой великим князьям Московскому и Литовскому, также Новгородскому владыке и тамошним боярам.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 149-154.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 71.

До 1480. Жалованная подтвердительная грамота князя Юрия Симеоновича Гольшанского Киевскому Печерскому монастырю на владение землями и людьми в Глушской и Поречской волостях, с медовыми и денежными даньми.

Копия 1: Запись в Метрике ВКЛ от 1560.I.28.

Копия 2 (по копии 1): Архив греко-униатских митрополитов при Святейшем Синоде. Выписка из Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 72.

1480. Посольства короля Казимира в Псков, об удовлетворении литовских торговых людей и пограничных жителей за обиды.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 96, 141.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 73.

1480, в августе. 1) Посольство Пскова к королю Казимиру с жалобой о нападении ливонских рыцарей на их пригороды, о притеснениях торговым людям в ВКЛ и о задержании там полоняников. 2) Королевский ответ псковским послам. 3) Роспись подарков, розданных послами королю, королеве и их детям.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 94, 95, 108.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 74.

1481.IX.01. Договорная грамота Новгорода с Ливонским магистром Фон-Борхом и орденскими сановниками, с перемирием на десять лет.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 262-264.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 75.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 119.1.

1481 или позже. Жалованная грамота короля Казимира канцлеру и воеводе Олехну Судимонтовичу на дворовое место в Виленском замке, близ православной Николаевской церкви.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 115 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 76.

1481-1490. Правая королевская грамота княгине Марии Трабской на владение Остерской отчиной, выслуженной отцом ее князем Секирою у Витовта и Сигизмунда.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 112-113.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 77.

1482.VIII.15. Грамота короля Казимира Смоленскому наместнику Миколаю Радзивиллу об отдаче имения и двора князя Ивана Глинского, бежавшего в Москву, братьям его.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 115.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 78.

[1483]. Договорная грамота великого князя Тверского Михаила Борисовича с королем Польши, великим князем Литовским Казимиром.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 288 об. - 289.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 79.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 135.

1483.IV.10. Договорная грамота короля Польши, великого князя Литовского Казимира с князьями Воротынским, Одоевским и Новосильским Дмитрием и Симеоном Федоровичами и племянником их князем Иваном Михайловичем.

Оригинал: Московский главный архив МИД России.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 80.

1483.IV.17. Судная королевская грамота Полоцкому наместнику Богдану Юковичу о предоставлении в его владение Гомельских сел, пожалованных отцу его князем Свидригайлом и присвоенных Можайскими князьями.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 111.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 81.

1483.VII.02. Жалованная грамота Мстиславского князя Ивана Юрьевича Онуфриевскому монастырю на отчину и разные угодья, с правом неподсудности властей его митрополиту и местному епископу, кроме судов духовных, и с освобождением отчинных людей от управы княжеских наместников и тиунов.

Копия 2: Выписка из Метрики ВКЛ.

Копия 3 (по Копии 2): Актовая книга Мстиславского повета, запись 1633.VII.11.

Копия 4 (по Копии 3): Рукопись Григоровича "Белорусский архив древних грамот", т. 2, с. 35-37.

Публ. 1 (по Копии 4): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 82.

1483.VII.22. Послушная королевская грамота Слуцким князьям и боярам с подтверждением, чтобы они служили Слуцкой княгине Анне с имений своих так же, как обязаны были служить мужу ее, князю Михаилу Александровичу, при его жизни.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 3. 3-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 74.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 83.

1483 и 1486. Отказные записи Олизара и Порфирия Кирдеевичей Луцкому Красносельскому Спасскому монастырю на села с угодьями и на десятину.

Копия 1: Румянцевский музей, № 112 (по каталогу Востокова). Запись в Луцком харатейном евангелии XIV в.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 84.

1484.VIII.25. Судная королевская грамота Кобринскому князю Ивану Семеновичу о предоставлении его супруге княгине Феодосии права на владение отчиною, которую Витовт пожаловал ее деду князю Андрею Владимировичу.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 118 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 85.

1486.III.16. Отказная запись Юрия Зеновьевича Киевскому Печерскому монастырю на сельцо Киселевичи в Бобруйской волости, с медовою и денежною данью.

Копия 1: Запись в Метрике ВКЛ от 1560.I.28.

Копия 2: Архив греко-униатских митрополитов при Святейшем Синоде.

Публ. 1 (по Копии 2): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 86.

1486.V.24. Правая королевская грамота Смоленскому Архангело-Михайловскому монастырю на владение селищем Мокеевским.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 116 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 87.

1486, в июне. 1) Посольство Польского короля Казимира к великому князю Московскому Ивану Васильевичу с убеждением о подмоге Молдавскому господарю Стефану против Турецкого султана и с жалобой об обидах литовским пограничным жителям. 2) Ответные речи обоих государей послам.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 104-106, 139-140.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 88.

1486.IX.25 и 1489, в мае и сентябре. 1) Посольские речи Польского короля Казимира к великому князю Московскому Ивану Васильевичу с извещением о приезде в ВКЛ великого князя Тверского Михаила Борисовича и об отказе ему в содействии к возвращению княжеского престола. 2) Роспись королевским кормам и подаркам, данным великому князю Михаилу.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 80, 146, 169.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 89.

1486-1490. Грамота короля Казимира Луцкому старосте Петру Яновичу о невзимании у мещан подвод при отправлении на войну.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 133.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 90.

1488.III.08. Грамота короля Казимира Могилевскому наместнику и старцам об освобождении тамошних бояр Ильиничей от подвод и даней с приданной к отчине их Семенчинской земли с тем, чтобы они отправляли ратную службу по-прежнему.

Копия 1: Могилевская семинарская библиотека. Сборник грамот Могилеву XVI-XVII вв.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 91.

1488.VII.31. Грамота короля Казимира Луцкому старосте Петру Яновичу и Владимирскому наместнику Ивану Юрше об освобождении Владимирского и Литовижского войта Федора Луда от военных походов, исключая королевского.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 133 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 92.

[1489].VI.30. Луцк. Лист старосты Луцкого Ивана Ходкевича королю Казимиру; сообщается, что приграничникам Свинюских ловов указано в Свинюскую дуброву не вступать и ловов не опустошать.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 25. 25-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 25 (1387-1546): Užrašymų knyga 25 / Parengė D.Antanavičius, A.Baliulis. Vilnius, 1998. № 236.

1489.VII.07. Грамота короля Казимира Киевскому воеводе Юрию Пацу об отводе Пустынскому Николаевскому монастырю селища Княжич под пашню.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 135.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 93.

1489.IX.17. Жалованная грамота Слуцкой княгини Анны Слуцкому Троицкому монастырю на Локнейский став.

Оригинал: Архив греко-униатских митрополитов при Святейшем Синоде.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 94.

1489.X.03. Судная королевская грамота причту Смоленской церкви Св. Николая Полетелого на право владения селом Фоминым на Рогаже с десятиной.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 4. 4-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 132.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 95.

1489-1492. Отказная грамота Пинского князя Михаила Константиновича Луцкому Красносельскому Спасскому монастырю на десятину.

Копия 1: Румянцевский музей, № 112 (по каталогу Востокова). Луцкое харатейное евангелие XIV в., запись на л. 262.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 96.

********************************************************************************

************

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

********************************************************************************

************

1491-1497

1491.IX.11 - 1492.V.11. Послание короля Польши, великого князя Литовского Казимира посадникам г. Пскова с требованием наказать виновных в грабежах и выдать беглых людей.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 2.

1492.I.11. Посольские речи короля Польши, великого князя Литовского Казимира Псковским сановникам об удовлетворении полочан за обиды и грабежи и о выдаче королевских и боярских беглецов.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 126.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 97.

1492.IV.10. Жалованная грамота Слуцкой княгини Анны Слуцкому Троицкому монастырю на данного человека.

Оригинал: Архив греко-униатских митрополитов при Святейшем Синоде.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 98.

1492.V.31. Жалованная грамота Слуцкой княгини Анны архимандриту Слуцкого Троицкого монастыря Макарию на село Дробышевское с правом продажи и передачи его.

Оригинал: Архив греко-униатских митрополитов при Святейшем Синоде.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 99.

1492, в начале июня. 1) Посольство королевича Александра Казимировича князьям и панам Волынской земли с извещением о смерти короля Казимира. 2) Посольство панов рады ВКЛ князьям и панам Волынской земли о приезде на Виленский сейм для избрания государя из сыновей Казимира.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 126-127.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 100.

[1492.VI]. Известительные окружные послания королевича Александра и панов рады ВКЛ Витебской, Волынской, Киевской, Полоцкой, Смоленской землям с извещением о смерти короля Польши, великого князя Литовского Казимира.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 3.1-3.4.

[1492.VI]. Писарская запись начальной формулы верительных грамот, как образец на будущее, послам великого князя Литовского Александра к великому князю Московскому Ивану Васильевичу.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 32.

1492, в начале июня, или июнь-июль. Посольство королевича Александра и панов рады ВКЛ - панам раде Королевства Польского, с объявлением предсмертной воли короля Казимира об избрании Яна Ольбрахта королем Польши, а Александра - великим князем Литовским.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 129-131.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 101.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 5.1-5.3.

1492.VI.27. Великий князь Литовский Александр - Крымскому хану Менгли-Гирею. Извещает о смерти своего отца короля Казимира и о своем восшествии на престол ВКЛ; предлагает продолжать дружественный союз ВКЛ и Крымского ханства.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 127-129.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 102 (с датой 1492.VII.27).

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 4.

[1492.VII-VIII]. Послание великого князя Литовского Александра господарю Молдавскому Стефану с извещением о своем вокняжении и с предложением возобновить старые договора предшественников.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 8.

[1492.VIII]. Послания великого князя Литовского Александра и панов рады ВКЛ сенату Королевства Польского по поводу жалоб мазовецких княжат, а также с предложением избрать королевича Яна Ольбрахта королем польским.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 6.1-6.4.

[1492.VIII]. Послания великого князя Литовского Александра и панов рады ВКЛ князьям мазовецким Конраду и Янушу с просьбой поддержать кандидатуру королевича Яна Ольбрахта при избрании короля польского.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 7.1-7.2.

1492.VIII.15. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра Казимировича жителям Жамойтской земли на права и вольности их.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 12. 12-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 127-129.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 103.

После 1492.IX.23. Великий князь Литовский Александр - королю Польши Яну Ольбрахту. Поздравляет с восшествием на Польский престол, просит о присылке вспомогательного войска против крымских татар и об удовлетворении жителей Волыни, Дрогичина и Берестья за обиды и грабежи от пограничных (польских) соседей.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 135.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 104.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 11.1-11.2 (дата здесь: [1492 г., ноябрь]).

1492, в сентябре. Посольские речи великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу с извещением о кончине короля Казимира и своем восшествии на престол ВКЛ, и с требованием удовлетворения пограничным жителям за обиды и грабежи.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 133-134.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 105.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 9.

1492.X.30. Послания великого князя Литовского Александра магистрам Тевтонского и Ливонского орденов с извещением о назначении места и даты съезда представителей для уточнения границы и о составе комиссии ВКЛ.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 10.1-10.3.

1492.XII.19. Лист великого князя Литовского Александра Крымскому хану Менгли-Гирею с жалобой на вторжение татар в области ВКЛ и с требованием прекратить набеги и возвратить пленников.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 18 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 107 (с датой: начало 1493 г.).

Публ. 2 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 12.

Конец 1492. Отписка князя Симеона Воротынского великому князю Литовскому Александру с объяснением причин, по которым он, оставляя его службу, переходит к Московскому государю.

Копия 1: Московский главный архив МИД России. Статейный список дел Польского двора. № 1, л. 213.

Публ. 1 (по Копии 1): Щербатов. История России. Т. 4, ч. 3. С. 221-222.

Публ. 2 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 106.

Начало 1493. Наказные речи великого князя Литовского Александра Смоленскому наместнику Юрию Глебовичу и тамошним жителям с убеждением их к защите Смоленска в случае прихода Московских войск.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 139-140.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 108.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 16.1-16.3 (под заглавием "Послания великого князя Литовского Александра наместнику Смоленскому Юрию Глебовичу с извещением об отправке военной помощи Смоленску". Дата: "[1493 г., до марта]").

До 1493.II. 1) Посольство господаря Молдавского Стефана великому князю Литовскому Александру с поздравлениями по поводу его вокняжения и с просьбой оказать помощь в связи с опасностью нападения со стороны Крымского ханства и Турции. 2) 1493.II. Ответа Александра послам Стефана с обещанием прислать послов для подтверждения договоров, заключенных предшественниками.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 13.1-13.2.

1493.II.06. Посольство великого князя Московского Ивана Васильевича к великому князю Литовскому Александру о принятии на службу князей Воротынского, Вяземского, Мезецкого и Белевских с их отчинами.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 137-138.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 109a.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 14 (здесь дата: "1493 г., январь").

1493.II.20. Ответ великого князя Литовского Александра на посольство великого князя Московского Ивана Васильевича с требованием возвращения отнятых московитами городов и волостей. Заявляется, что князья Белевские, Воротынский, Мезецкий и Вяземский не освобождаются от присяги ВКЛ.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 143.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 109b.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 15.1.

1493.II или позже. 1) Посольские речи панов рады ВКЛ Московскому воеводе, боярину Ивану Юрьевичу Патрикееву о содействии дружественному союзу между их государями. 2) Память послу ВКЛ о напоминании боярину Патрикееву его прежних обещаний по отношению к этому делу.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 144.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 110.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 15.2-15.3 (под заглавием "Послания рады панов ВКЛ воеводе московскому князю Ивану Юрьевичу Патрикееву с разъяснением, что переговоры о заключении договора о мире приостановлены из-за военных действий со стороны великого князя Московского").

1493.III.10. Жалованная подтвердительная грамота князя Ивана Семеновича Кобринского и супруги его, княгини Феодоры, Киевскому Печерскому монастырю на село Осово с данями и доходами.

Копия 1:

Копия 2: Архив греко-униатских митрополитов при Святейшем Синоде, выписка из Метрики ВКЛ, запись от 1567.II.05

Публ. 1 (по Копии 2): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 109b.

1493.III.13. Договорная грамота Великого Новгорода с Ливонией о перемирии на десять лет.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 266 - 268 об.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 112.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 119.3.

[После 1493.III]. Послание великого князя Литовского Александра великому магистру Тевтонского ордена Иоганну фон Тифенну с просьбой о военной помощи против Московии.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 19.

[После 1493.III]. Послание великого князя Литовского Александра князьям Мазовецким Конраду и Янушу с извещением, что по непроверенным данным магистр Ливонского ордена Иоганн фон Лорингоф (так в публ. 1) заключил с великим князем Московским Иваном Васильевичем договор, направленный против ВКЛ.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 20.

[После 1493.III]. Послание великого князя Литовского Александра магистру Ливонского ордена Иоаганну фон Лорингофу с заявлением, что не верит слухам о договоре между ним и великим князем Московским Иваном Васильевичем, и с извещением о назначении места и даты съезда представителей для подтверждения договора между Ливонией и ВКЛ.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 21.

[1493.IV]. Послание великого князя Литовского Александра Крымскому хану Менгли-Гирею с упреками, что, несмотря на заверения хана в дружбе, крымские татары постоянно совершают набеги на земли ВКЛ, и с требованием возместить нанесенный ущерб.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 22.

[1493.IV]. Послание великого князя Литовского Александра послу Ивану Литавору Богдановичу Хребтовичу, отправленному к королю Польши Яну Ольбрахту, с указанием добиваться военной помощи и нанимать солдат для военных действий с Москвой.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 18.

1493.V.18. Послание великого князя Литовского Александра к великому князю Московскому Ивану Васильевичу с заявлением, что князей Андрея и Василия Васильевичей Белевских, Семена Федоровича Воротынского, Михаила Романовича Мезецкого, Андрея Юрьевича Вяземского, отошедших к Московии, от присяги не освобождает, и с требованием освободить занятые московитами города ВКЛ.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 23.1-23.2, 23.4.

1493.V.23. Послание панов рады ВКЛ воеводе Московскому князю Ивану Юрьевичу Патрикееву с разъяснением, что переговоры о заключении мира приостановлены из-за военных действий со стороны Москвы.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 23.3.

1493.VIII.17. Послание великого князя Литовского Александра королю Польскому Яну Ольбрахту с изложением содержания переговоров послов ВКЛ с великим князем Московским Иваном Васильевичем.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 24.

[1493.VIII.20]. 1) Посольство великого князя Литовского Александра к великому князю Московскому Ивану Васильевичу с требованием опасной грамоты для своих послов. 2) Посольские речи панов рады ВКЛ Московскому боярину и воеводе князю Ивану Патрикееву с просьбой о содействии дружественному союзу государей.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 145-146.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 113a, 113b (с датой: до 1493.IX).

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 25.1-25.2.

1493.IX.23. Ответ воеводы Московского князя Ивана Юрьевича Патрикеева послу панов рады ВКЛ с извещением, что великий князь Московский Иван Васильевич выразил согласие заключить договор о мире с великим князем Литовским Александром.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 146.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 113c (с датой: до 1493.IX).

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 26.

Около 1493.XI. Писарская запись о дневной норме еды и корма, выдаваемых по подорожной грамоте великим послам ВКЛ в Московию.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 27.2.

1493.XI. Послание великого князя Литовского Александра господарю Молдавскому Стефану с предложением заключить договор по примеру предшественников.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 28.

1493.XI.06. 1) Посольство великого князя Литовского Александра к великому князю Московскому Ивану Васильевичу с предложением заключить договор о мире по примеру договора 1449 года, с предложением брачного союза с его дочерью Еленой Ивановной. 2) Наказ Александра литовским послам Петру Белому и Станиславу Гаштольду об условиях для внесения в договорную грамоту.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 147-148.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 114.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 27.1-27.3.

[1494]. Послание короля Польского Яна Ольбрахта великому князю Литовскому Александру с изложением причин задержки своего ответа на послание Александра, с выражением обещания помощи ВКЛ со стороны Польши против любого врага.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 30.1.

[1494]. Послание сената Королевства Польского панам раде ВКЛ с выражением желания заключить новый договор между Королевством Польским и ВКЛ, с выражением обещания помощи против любого врага.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 30.2.

[1494]. Ответы великого князя Литовского Александра и панов рады ВКЛ послам Яна Ольбрахта и сената Королевства Польского с выражением благодарности за обещания помощи.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 30.3 - 30.4.

[1494]. Послание господаря Молдавского Стефана великому князю Литовскому Александру 1) с упреками, что послы Александра для заключения договора о дружбе так и не прибыли, 2) что послы Стефана уполномочены заключить договор, 3) с просьбой разрешить послам Стефана проехать через территорию ВКЛ в Москву.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 64.1.

[1494]. Ответ Александра послу господаря Молдавского Стефана 1) с выражением согласия заключить договор о дружбе, но в данное время рада панов ВКЛ не в полном составе, и 2) с сообщением, что послам Стефана разрешается проехать через территорию ВКЛ в Москву.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 64.2.

Начало 1494. Опись Слуцкого Троицкого монастыря архимандрита Иосифа, нареченного епископа Смоленского, при сдаче его имущества.

Оригинал?: Архив греко-униатских митрополитов при Святейшем Синоде.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 115.

1494.II.05. Договор о мире между великим князем Московским Иваном Васильевичем и великим князем Литовским Александром.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 78.2.

[1494.III.06]. Посольство великого князя великого князя Московского Ивана Васильевича великому князю Литовскому Александру 1) с извещением, что в Москве с послами Александра заключен договор о мире, 2) с согласием выдать за Александра свою дочь великую княжну Елену Ивановну, 3) с требованием выдать гарантийную грамоту-обязательство не принуждать Елену Ивановну к принятию католической веры.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 148-149.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 116a (дата: "1494.III и позже").

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 29.1.

[1494.IV.22]. Запись речи великого князя Литовского Александра на церемонии ратификации договора о мире ВКЛ и Московии.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 29.2.

1494.IV.23. Жалованная подтвердительная грамота великого князя Литовского Александра Киево-Печерскому архимандриту Филарету на ту же архимандрию.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 6 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 117.

1494.IV.24. Грамота великого князя Литовского Александра Смоленскому наместнику Юрию Глебовичу о невмешательстве в духовные дела, о несуждении слуг и людей церковных и о невозбранении тамошнему епископу призывать и селить в своей отчине зарубежных выходцев.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 7 - 8 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 118.

[1494.IV.28]. Ответ великого князя Литовского Александра послам великого князя Московского Ивана Васильевича с выражением благодарности за согласие выдать за него свою дочь Елену Ивановну и с извещением об отправке в Москву своих послов по вопросу о вероисповедании Елены Ивановны.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 29.3.

1494.V.24. Грамота великого князя Литовского Александра Брянскому наместнику князю Федору Жеславскому о сдаче князю Андрею Кромскому в держанье Рославля.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 13 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 119.

1494.V.26. Уставная грамота великого князя Литовского Александра жителям Киева.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 14-16.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 120.

[1494.VI.11]. Послание великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу 1) с извещением о ратификации договора о мире, 2) с выражением благодарности за согласие выдать замуж за него свою дочь великую княжну Елену Ивановну, 3) с извещением о выдаче грамоты-обязательства не принуждать ее перейти в католичество, 4) с предложением устроить съезд представителей для решения пограничных споров, 5) с требованием вернуть товар смоленскому купцу.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 34.

1494.IX.15. Жалованная подтвердительная грамота великого князя Литовского Александра Федору Лудову на Владимирское и Литовижское войтовства с угодьями и доходами и об освобождении его от военных походов.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 3. 3-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 83.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 121.

[1494.IX.20]. Посольство великого князя Литовского Александра к великому князю Московскому Ивану Васильевичу с извещением, что князья Семен Романович и Петр Федорович Мезецкие вернулись из московского плена и дали присягу на верность Александру, с требованием вернуть имущество других освобожденных пленных.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 17.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 122 (с датой и заглавием: "1494.X или позже. Посольство великого князя Литовского Александра к великому князю Московскому Ивану Васильевичу с извещением о переходе в Литву князя Петра Мезецкого с отчиною и с требованием удовлетворения смольнян и брянцев, бывших в московском плену").

Публ. 2 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 35.

[Около 1494.X]. Послание великого князя Литовского Александра князьям Мазовецким Конраду и Янушу с упреками по поводу пограничных конфликтов и с предложением устроить съезд представителей для их урегулирования.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 36 (дата: [1494]).

[1494.X]. Послание великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу с извещением о выдаче новой грамоты-обязательства не принуждать великую княжну Елену Ивановну перейти в католичество и с указанием желаемой даты ее приезда в Вильно.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 37.1.

1494.X.26. Грамота великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу с обязательством не принуждать великую княжну Елену Ивановну перейти в католичество.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 37.2 и 117.1.

[1494.XII]. Послание великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу с извещением, что великие послы отправлены за невестой, великой княжной Еленой Ивановной.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 38.1.

[1494.XII.03]. Верительная грамота великим послам Александра, отправленным в Москву за Еленой Ивановной.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 38.2 и 117.2.

Начало 1495. Посольство великого князя Литовского Александра и великого князя Московского Ивана Васильевича о сватовстве великой княжны Елены Ивановны.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 153-157.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 116b.

[1495.I]. Послание великого князя Московского Ивана Васильевича великому князю Литовскому Александру с повторением требования не принуждать великую княжну Елену Ивановну перейти в католичество и с просьбой построить ей церковь в Нижнем Замке г. Вильно (фрагмент).

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 39.1.

1495.I.21. Льготная великокняжеская грамота мещанам Владимира Волынского об освобождении их от взноса капщизны по случаю голода и разорения татарами.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 23 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 124.

1495.II.04. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра князю Ивану Трубецкому на половину Трубчевска.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 26.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 125.

[1495.II.15]. Ответ великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу с обещанием не принуждать Елену Ивановну перейти в католичество и с отказом выдать новую грамоту по этому вопросу.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 39.2.

[1495.III]. Послание великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу с извещением, 1) что его послам разрешается ехать через территорию ВКЛ в Молдавское княжество, 2) что молдавские войска совершили нападение на г. Брацлав, 3) с просьбой отозвать бояр, приехавших в Вильно с великой княжной Еленой Ивановной, 4) с жалобами на поведение послов Ивана Васильевича в ВКЛ.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 40.

1495.III.14. Судная грамота великого князя Литовского Александра князю Семену Бельскому на владение отчиной его брата, князя Федора, бежавшего в Москву.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 49 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 126.

1495.IV.11. Грамота великого князя Литовского Александра Витебскому наместнику князю Михаилу Жеславскому о непритеснении тамошних мещан и тяглых людей.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 33-34.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 127.

1495.VII.05. Грамота великого князя Литовского Александра Смоленскому наместнику Юрию Глебовичу об отдаче князю Ивану Вяземскому села Приселья.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 44 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 128.

[1495.VII.19]. 1) Посольство великого князя Московского Ивана Васильевича к великому князю Литовскому Александру о готовности послать ему вспомогательное войско против крымских татар. 2) [1495.VIII]. Ответ Александра на это посольство.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 158.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 123 (дата: "1494-1495").

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 41.1 - 41.2.

1495.VII.27. Жалованная подтвердительная грамота великого князя Литовского Александра Путивльскому наместнику князю Богдану Глинскому на отчину в Киевском повете и в Черкасах.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 55 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 129.

1495.VII.27. Грамота великого князя Литовского Александра Черкасскому наместнику Кмите о несуждении княжеских, панских и боярских слуг и людей и о суде смесном.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 55 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 130.

1495.VIII.15. Приговор великого князя Литовского Александра Мстиславским княжнам о дозволении им, по сиротству, владеть отчинами деда и отца их, кроме имения и людей, приданных от короля Казимира.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 58 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 131.

[1495.VIII.17]. Ответ великого князя Литовского Александра послу великого князя Московского Ивана Васильевича с заявлением, что по законам ВКЛ нельзя насильно отправить к мужу в Москву жену князя Федора Ивановича Бельского, и с согласием пропустить посла Ивана Васильевича через территорию ВКЛ в Молдавское княжество.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 158 - 159 об.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 132 (с датой и заглавием: 1495-1496. Ответы великого князя Литовского Александра московским послам Борису Кутузову и Андрею Майку о невозбранении княгине Бельской ехать к своему мужу и о готовности его пропустить московкого посла в Молдавию, а молдавского - в Москву).

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 42.

[1495.XI.31]. Послание великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу с отводом обвинений в несоблюдении условий договора о мире.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 43.

[Вторая половина 1495]. Послание великого князя Литовского Александра королю Польскому Яну Ольбрахту с заявлением, что он и паны рада ВКЛ согласны заключить новое соглашение с Королевством Польским, и с предложением усилить сторожевые заставы для отражения набегов крымских татар.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 44.1.

[Вторая половина 1495]. Послание великого князя Литовского Александра своему брату королевичу Сигизмунду с обещанием посоветоваться с матерью и братьями относительно его дальнейшей судьбы.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 44.2.

[Вторая половина -? 1495]. Послание великого князя Литовского Александра князю Мазовецкому Конраду с предложением устроить съезд представителей для урегулирования пограничных конфликтов.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 45.

[Вторая половина 1495]. Послание великого князя Литовского Александра господарю Молдавскому Стефану с извещением, что его послам разрешено проехать через территорию ВКЛ в Москву, и с требованием возместить ущерб, нанесенный во время нападения на г. Брацлав.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 46.

[Вторая половина -? 1495]. Послание великого князя Литовского Александра Крымскому хану Менгли-Гирею с предложением установить добрососедские отношения при условии прекращения набегов крымских татар на земли ВКЛ и отпуска захваченных пленных.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 47.

[До 1495.XII]. Послания Заволжского хана Шах-Ахмата и татарских вельмож с предложением установить дружеские отношения и с заверениями, что Крымский хан Менгли-Гирей является врагом Шах-Ахмата.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 48.1-48.3.

[1496]. 1) Послание великого князя Литовского Александра Заволжскому хану Шах-Ахмату и заволжскому вельможе князю Тювикелю по поводу заключения договора о дружбе и взаимной помощи. 2) Инструкция послам Александра.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 51.1 - 51.4.

[1496]. Послание великого князя Литовского Александра Крымскому хану Менгли-Гирею с упреками за постоянные набеги на земли ВКЛ, с требованием отпустить пленных и захваченного посла Александра к хану Заволжскому, с предложением прислать своего посла для присяги о соблюдении добрососедских отношений.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 65.

[1496]. 1) Послание великого князя Московского Ивана Васильевича великому князю Литовскому Александру с просьбой разрешить послу короля Датского проехать через территорию ВКЛ. 2) Ответ Александра с заявлением, что послу короля Датского разрешено проехать через территорию ВКЛ.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 52.1 - 52.2.

[1496.I]. Ответ великого князя Литовского Александра послу Турецкого паши в Кафе Ахмада с заявлением, что ему не разрешается ехать через территорию ВКЛ в Москву и что он должен покинуть пределы ВКЛ.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 49.

1496.I.23. Послание великого князя Московского Ивана Васильевича великому князю Литовскому Александру с просьбой пропустить посла Турецкого паши в Кафе через территорию ВКЛ в Москву.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 50.2.

1496.II.03 - 1496.VII.12. Судебное решение наместника Смоленского Юрия Глебовича и великого князя Литовского Александра по делу боярина Смоленского Федьки Рогова с конюшим Смоленским Иваном Свиридоновым о селе Видбляны.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 184.1-184.2.

1496.II.13. Ответ великого князя Литовского Александра послу великого князя Московского Ивана Васильевича с объяснением причин отказа пропустить посла Турецкого паши в Кафе через территорию ВКЛ в Москву.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 50.1.

1496.II.24. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра Черниговскому наместнику князю Ивану Глинскому на отчины в Стародубском и Черниговском поветах.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 71.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 133a.

1496.III. Посольские речи великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу, в которых оправдывается против нареканий о принуждении своей супруги к католичеству и требует двустороннего разбирательства по жалобам пограничных жителей.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 159 об. - 161.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 134.

[До 1496.IV]. Послание королевича Сигизмунда своему брату великому князю Литовскому Александру с требованием указать точный срок, когда Александр окажет ему денежную помощь.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 53.

1496.IV.09. 1) Послания великого князя Литовского Александра королю Польскому Яну Ольбрахту, своей матери королеве Польской Елизавете, с заявлением об отказе выделить брату королевичу Сигизмунду удельное княжество в ВКЛ и с просьбой оказать помощь, если Сигизмунд начнет домогаться великокняжеского престола военной силой; послание Александра Сигизмунду с извещением, что для совещания с Яном Ольбрахтом и Елизаветой о будущем Сигизмунда Александр отправляет своих послов. 2) После 1496.IV. Ответ королевы Польской Елизаветы, короля Польского Яна Ольбрахта, кардинала Фридриха великому князю Литовскому с предложением выплачивать ежегодно королевичу Сигизмунду по 5 тыс. золотых, с извещением об отъезде Яна Ольбрахта для организации обороны от набегов крымских татар и с предложением присоединиться к этим мероприятиям.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 166 - 172.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 135 (с заглавием: 1) Посольские речи великого князя Литовского Александра королю Польши Яну Ольбрахту, матери королеве Елизавете и братьям, королевичу Сигизмунду и кардиналу Фердинанду, о домогательстве Сигизмунда дать ему удел в Литве или денежную сумму. 2) Ответы указанных особ).

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 54.1 - 54.4, 55.

[После 1496.IV]. 1) Послание великого князя Литовского Александра королю Польскому Яну Ольбрахту с заявлением о своем согласии ежегодно выплачивать по 3 тыс. золотых брату, королевичу Сигизмунду, и с требованием наказать виновных в пограничных конфликтах на Волыни. 2) Инструкция Александра своему послу.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 56.1 - 56.2.

[Между 1496.IV и 1496.VIII]. Послания короля Польского Яна Ольбрахта, королевы Польской Елизаветы, кардинала Фридриха, сената Королевства Польского великому князю Литовскому Александру и панам раде ВКЛ с предложением в первую очередь организовать общую оборону против угрозы со стороны турецкого султана и с настойчивым требованием уделить больше внимания судьбе королевича Сигизмунда.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 57.1 - 57.4.

[Между 1496.IV и 1496.VIII]. Ответы Александра и панов рады ВКЛ послам Яна Ольбрахта и сената Королевства Польского с выражением согласия заключить новое соглашение между ВКЛ и Польским королевством по проекту, привезенному послами сената, и с заявлением о готовности Александра уделить больше внимания судьбе Сигизмунда.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 57.5 - 57.6.

[Между 1496.IV и 1496.VIII]. Ответная речь посла сената Польского королевства панам раде ВКЛ с выражением благодарности за готовность заключить новое соглашение между ВКЛ и Польским королевством.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 57.7.

1496.V.19. Посольские речи великого князя Московского Ивана Васильевича дочери его, великой княгине Литовской Елене Ивановне, чтобы убедила супруга своего не давать Киев в удел королевичу Сигизмунду.

Копия 1: Московский главный архив МИД России. Дела Польского двора. Статейный список № 1, л. 552.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 136.

1496, в конце мая или позже. Посольские речи великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу, о назначении съезда московских бояр с литовскими панами на границах для определения порубежной черты и разбирательства жалоб тамошних жителей.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 176 об. - 177.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 137.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 61 (с датой [1496 г.] и заглавием: Послание великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу с требованием объяснений по поводу пограничных конфликтов и с предложением устроить съезд представителей для решения спорных вопросов).

[Около 1496.VI -?]. Послание великого князя Московского Ивана Васильевича великому князю Литовскому Александру с просьбой пропустить посла Датского короля через территорию ВКЛ и с требованием возместить ущерб московскому купцу.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 63.1.

[Около 1496.VI -?]. Ответ Александра послу великого князя Московского Ивана Васильевича с разрешением послу Датского короля проехать через территорию ВКЛ и с заявлением, что московский купец не смог доказать, что ему был нанесен ущерб.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 63.2.

[1496.VI]. Ответ великого князя Литовского Александра послу великого князя Московского Ивана Васильевича с отказом пропустить послов Крымского хана и господаря Молдавского через территорию ВКЛ в Москву и с объяснением, почему посол паши турецкого также не пропущен через территорию ВКЛ.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 62.

1496.VI.10. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра князю Константину Острожскому на села Вздолбицу и Глинское.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 66.

Копия 2: Румянцевский музей, Сборник белорусских актов XIV - XVI вв., № 70.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 138.

1496.VII.01-06. Две жалованные грамоты великого князя Литовского Александра Можайскому князю Симеону Ивановичу на владение Черниговом, Стародубом, Гомьем и Карачевом.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 68 - 69.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 139.

1496.VII.25. Грамота великого князя Литовского Александра Овручскому наместнику князю Григорию Глинскому об отдаче княгине Дашковой Иоакимо-Аннинского монастыря.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 82.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 140.

1496.VII.27. Грамота великого князя Литовского Александра Киевскому воеводе князю Дмитрию Путятичу о пожаловании Золотоверхого Михайловского монастыря Григорию Поповичу в пожизненное управление с тем, чтобы он вступил в монашество.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 82 об.

Копия 2: Библиотека Киевской духовной семинарии. Список XVII в.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 141.

1496.VIII.08. Роспись подаркам, посланным от великого князя Литовского Александра ханам Крымскому и Заволжскому.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 275.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 142.

[До 1496.VIII.10 -?]. Послание великого князя Литовского Александра Крымскому хану Менгли-Гирею с требованием дать присягу в соблюдении добрососедских отношений и отпустить пленных.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 58.

[Около 1496.VIII.10 -?]. Послание панов рады ВКЛ сенату Королевства Польского с выражением согласия заключить новое соглашение между ВКЛ и Королевством Польским по проекту, привезенному послами сената.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 60.

[1496.XII]. Послание Заволжского хана Шах-Ахмата великому князю Литовскому Александру с выражением благодарности за подарки и с извещением, что Крымский хан пытался захватить послов Александра со всеми подарками.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 67.

[1497]. Послание великого князя Московского Ивана Васильевича великому князю Литовскому Александру с просьбой оказать военную помощь против крымских татар согласно условиям договора о мире.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 69.

[1497]. Послание великого князя Литовского Александра господарю Молдавскому Стефану с заявлением о желании заключить договор о дружбе и с обещанием послать своих послов к Стефану.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 70.

[1497]. 1) Послание великого князя Литовского Александра сыну султана Турецкого Магмету с выражением благодарности за посредничество для установления добрососедских отношений с Крымским ханом Менгли-Гиреем. 2) Послание Александра Менгли-Гирею с выражением согласия установить добрососедские отношения при условии возмещения ущерба, нанесенного во время набегов на земли ВКЛ.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 71.1 - 71.2.

[1497]. 1) Послание Крымского хана Менгли-Гирея великому князю Литовскому Александру с просьбой не посылать послов к Заволжскому хану Шах-Ахмату. 2) Послание сына Турецкого султана Магмета Александру с предложением посредничества между Александром и Менгли-Гиреем.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 72.1 - 72.2.

[1497]. Ответ великого князя Литовского Александра послам Менгли-Гирея с объяснением, что сейчас не может дать ответа на послание Менгли-Гирея из-за отсутствия панов рады ВКЛ, и послу Магмета с выражением благодарности за посредничество при установлении добрососедских отношений между Александром и Менгли-Гиреем.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 72.3 - 72.4.

[1497]. Послания Заволжского хана Шах-Ахмата, его брата и вельмож Заволжских великому князю Литовскому Александру с заверением в дружеских отношениях и с обещанием военной помощи против Крымского хана Менгли-Гирея.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 73.1 - 73.6.

[1497]. Ответы Александра послам Шах-Ахмата, его брата и вельмож Заволжских с выражением благодарности за обещание военной помощи против Крымского хана Менгли-Гирея и с обещанием сообщить результаты переговоров с Менгли-Гиреем.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 73.7 - 73.9.

[1497]. Послание великого князя Литовского Александра королю Польскому Яну Ольбрахту с изложением внешнеполитических проблем ВКЛ.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 74.1.

[1497]. Послание короля Польского Яна Ольбрахта великому князю Литовскому Александру с изложением внешнеполитических проблем Польского королевства.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 74.2.

1497.I.29. Послания великого князя Литовского Александра хану Заволжскому Шах-Ахмату с благодарностью за обещание добрососедских отношений и с заявлением, что Крымский хан Менгли-Гирей является врагом Александра.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 66.1 - 66.2.

[1497.III]. Посольские речи великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу с напоминанием о разбирательстве жалоб порубежных жителей и ходатайством о перемирии со Швецией и об отпуске задержанных ганзейских купцов с их товарами.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 182 - 183.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 143.

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 68.1-68.2 (имеется инструкция послу ВКЛ).

1497.III.17. Жалованные грамоты великого князя Литовского Александра Смоленскому епископу Иосифу на церковный обруб с дозволением селить на нем пришлых русских, но не литовских людей и освобождением их от наместничьего суда и пошлин.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 89 - 91.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 144.

1497.III.17. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра Смоленскому епископу Иосифу с подтверждением права на владение Чуриловской отчиной и дозволением селить в ней людей.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 90.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 145a.

1497.III.20. Уставная грамота великого князя Литовского Александра Торопецким наместникам о запрещении им въезжать в Старцову волость для сбора дани и тиунщины с тамошних данников, чинить над ними суд и управу и налагать повинности, совместно с торопчанами.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 273 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 146.

1497.IV.10. Грамота великого князя Литовского Александра Полоцкому наместнику Юрию Пацу о предоставлении полоцким дворянам, мещанам и волостным людям бобровых гонов, со взносом в казну ежегодно по 100 рублей.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 92 об. - 93.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 147.

1497.IV.13. Судная грамота великого князя Литовского Александра Смоленскому епископу Иосифу о праве на владение Дедковским садом.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 64 об. - 65.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 148.

1497.VI. Посольские речи великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу с просьбой о вспомогательном войске для отражения татар.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 23 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 150.

1497.VI.04. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра Киевским мещанам об освобождении их от платежа мыта.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 43.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 102.

Публ. 1 (по Копиям 1 и 2): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 149.

1497.IX.06. Грамота великого князя Литовского Алек

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

1497.IX.06. Грамота великого князя Литовского Александра Киевскому воеводе князю Дмитрию Путятичу об отводе Пустынскому Николаевскому монастырю пустоши под пашню близ реки Борщовки.

Оригинал: Архив Киевской казенной палаты.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 151.

********************************************************************************

************

1498-1499

1498.I.22. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра Черниговскому наместнику князю Ивану Глинскому на отчины в Стародубском и Черниговском поветах.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 56.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 133b.

1498.II.05. Уставная грамота великого князя Литовского Александра Киевским митрополитам о подъезде и доходах с Виленского духовенства.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 100.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 152.

[1498.II]. Ответные посольские речи великого князя Литовского Александра Московскому послу Ивану Телешеву о причинах задержания в Путивле посла Плещеева на обратном пути его из Царяграда и с ним русских гостей.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 28.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 191 об.

Публ. 1 (по Копии 1, с учетом копии 2): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 154 (дата: после 1497.II).

Публ. 2 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 75.

1498.II.06. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра Луцким мещанам об освобождении их от новых мыт, подвод и починки става на реке Стыре.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 99 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 153.

[1498.II.17]. Послание великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу с упреками на поведение его послам, возвращающегося из Крыма, и за пограничные конфликты.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 76.

[1498.III]. Послание великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу с жалобами на ограбление смоленских мещан наместником Вяземским и с предложением разобрать дело на совместном суде.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 77.

До 1498.V. 1) Отписка подьячего Федора Шестакова Вяземскому наместнику князю Борису Туреню-Оболенскому о притеснениях в православной вере, чинимых великой княгине Елене и ее единоверцам в Литве. 2) Отписка князя Б.Туреня-Оболенского великому князю Московскому Ивану Васильевичу с препровождением первой отписки.

Копия 1: Московский главный архив МИД России. Дела Польского двора. Статейный список № 1, л. 676.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 155.

1498.V.11. Запись об отдаче краковянину Лерину Геришу в аренду мыта Луцкого на три года.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 174.

1498.V.27. Запись об отдаче краковянину Генриху Карловичу в аренду мыта Берестейского, Дорогицкого, Бельского, Гродненского и Луцкого на три года.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 175.

1498.VII.18. Окружная грамота великого князя Литовского Александра воеводам, старостам и наместникам о пропуске Молдавских послов, едущих в Москву и обратно.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 139.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 156 (с датой: 1498.VI.18).

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 31.

1498.VII.27. Ответ великого князя Литовского Александра послу великого князя Московского Ивана Васильевича с выражением согласия расследовать причины пограничных конфликтов.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 79.

1498.VII.27. Ответ панов рады ВКЛ Московскому послу Алексею Голохвастову о готовности великого князя Александра удовлетворить порубежных жителей Рязанского и Белевского уделов, также Можайских, Новгородских и Тверских купцов за обиды и грабежи.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 29.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 157.

1498.IX.10. Послание великого князя Литовского Александра господарю Молдавскому Стефану с предложением заключить договор о дружбе.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 80.

1498.X.02. Жалованная подтвердительная грамота великого князя Литовского Александра Путивльскому наместнику князю Богдану Глинскому на отчину в Киевском, Минском и Черкасском поветах.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 96.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 158.

1498.X.04. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра городу Полоцку на Магдебургское право.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 74-75.

Копия 2: Рукопись Григоровича "Белорусский архив древних грамот", т. 2, с. 49-52.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 159.

1498.X.06. Грамота великого князя Литовского Александра Смоленскому наместнику Юрию Глебовичу о дозволении тамошнему епископу Иосифу купить имение Ярковичи с условием, чтобы не причислять его к церковной отчине и отправлять с него земскую службу.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 96 об. - 97.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 160.

1498-1499. Посольские речи Молдавского господаря воеводы Стефана великому князю Московскому Ивану Васильевичу с убеждением его примириться со своим зятем, государем Литовским.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 226.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 161.

1498-1499. 1) Посольские речи великого князя Литовского Александра Молдавскому господарю воеводе Стефану о принятии участия в предстоящей войне с тестем его, великим князем Московским. 2) Ответ воеводы Стефана Александру с объяснением побудительных причин со стороны Московского государя к войне с ним.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 224-226.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 162.

[1498-1499]. Послания хана Заволжского Шах-Ахмата, вельмож Заволжских великому князю Литовскому Александру с упреками в несоблюдении договоренностей о совместном военном выступлении против Крымского хана Менгли-Гирея.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 81.1 - 81.6.

[1498-1499]. Послания великого князя Литовского Александра хану Заволжскому Шах-Ахмату, вельможам Заволжским с заявлением о дружеских отношениях, с просьбой присяги Шах-Ахмата в том же и с предложением объединиться в борьбе против Крымского хана Менгли-Гирея.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 82.1 - 82.3.

[1499]. Инструкция послам короля Польского Яна Ольбрахта для переговоров с императором Священной Римской империи о совместных военных действиях против Турции и Крымского ханства.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 172.

1499.I.16. Судная грамота великого князя Литовского Александра Слуцкому князю Симеону Михайловичу Олельковичу на право владения Слуцком и Копылем, с отдалением от того Пинской княгини Марии и ее дочери.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 79 об. - 81.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 163.

1499.II.07. Послания великого князя Литовского Александра и панов рады ВКЛ королю польскому Яну Ольбрахту и сенату Королевства Польского с выражением готовности оказать военную помощь против нападения турок и крымских татар и с одновременным заявлением, что основным препятствием для тесного сотрудничества является отсутствие равноправного договора между ВКЛ и Польшей.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 173.1-173.4.

1499.III.14. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра князю Василию Глинскому на отчину Клевицкий десяток с угодьями.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 83.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 164.

1499.III.14. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра городу Минску на Магдебургское право.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 86-87.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 165.

1499.III.20. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра нареченному Киевскому митрополиту Иосифу и православным епископам литовских и русских областей о неприкосновенности святительского суда и церковного имущества на основании так называемого "Свитка Ярославля".

Копия 1 грамоты: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 88-89.

Копия 1 "Свитка Ярославля": Архив греко-униатских митрополитов при Святейшем Синоде. Рукопись XV в.

Публ. 1 (по Копии 1 грамоты и Копии 1 "Свитка Ярославля"): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 166.

1499.III.26. Жалованная подтвердительная грамота великого князя Литовского Александра Можайскому князю Симеону Ивановичу на отчину - Стародуб и Гомель, замок Чернигов и волости Карачев и Хотимль.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 87 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 167.

1499.III.27. Великий князь Литовский Александр дает 4 пустые земли в Трокском воеводстве Посвольскому костелу.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 25. 25-я книга записей Метрики ВКЛ. В составе подтверждения от 1537.II.22.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 25 (1387-1546): Užrašymų knyga 25 / Parengė D.Antanavičius, A.Baliulis. Vilnius, 1998. № 229.

1499.IV.04. Грамота великого князя Литовского Александра нареченному епископу Черниговскому и Брянскому Ионе о предоставлении боярину его Григорию в держанье церковного сельца Очкасова с угодьями по данной предместника его, владыки Нектария.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 3. 3-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 90.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 168.

[1499].IV.04. Извещение великокняжеского судьи великому князю Литовскому Александру о принятом решении по делу войта и мещан г. Дрогичина со старостою Дрогичинским (Дорогицким) Якубом Довойновичем.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 185.

1499.IV.06. Судная грамота великого князя Литовского Александра по жалобе Смоленского епископа Иосифа о притеснениях, чинимых князьями Горскими отчинным церковным людям.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 122-123.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 145b.

1499.IV.27. Грамота великого князя Литовского Александра Ясвоинскому наместнику Войтеху Нарбуту об отдаче боярыне Гедвиге Довгинтовой отчинных земель и людей, пожалованных королем Казимиром отцу ее, но отнятых Жамойтским епископом Мартином.

Оригинал: Архив департамента народного просвещения между училищными фундушами.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 169.

[До 1499.V]. Послание господаря Молдавского Стефана великому князю Литовскому Александру с просьбой написать договорную грамоту по проекту Стефана и заключить договор о дружбе с послами Стефана и с предупреждением об опасности со стороны Турецкого султана.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 83.1.

1499.V. Ответ Александра послам Стефана о том, что им вручена грамота договора о дружбе, и с просьбой дать присягу, с выражением надежды, что и Стефан даст свою договорную грамоту послам Александра.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 83.2.

1499.V.14. Уставная грамота великого князя Литовского Александра Киевскому войту и мещанам о воеводских доходах.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 128 об. - 130.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 170.

1499.V.15. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра князю Ивану Глинскому на имения Гостомль и Ставок в Киевском повете с угодьями и данными людьми.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 92 об. - 93.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 171.

1499.V.19. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра князю Михаилу Жеславскому на владение Мстиславлем и Мглином с принадлежащими к ним волостями, угодьями и доходами.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 97 об. - 98.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 172.

1499.V.30. Судная грамота великого князя Литовского Александра о предоставлении сыну Полоцкого епископа Луки Андрею с его матерью во владение земли в селе Митковичах по праву купли этой земли у великокняжеских путных людей.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 96 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 173.

1499.VI.05. Судная грамота великого князя Литовского Александра Полоцкому епископу Луке об отчуждении его от владения Софийскими селами, данными князем Скиргайлом тамошним крылошанам.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 98 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 174.

1499.VII. Жалованная подтвердительная грамота великого князя Литовского Александра дворянину Каспару Гармановичу на имения Чепляев и Кокотово в Мстиславском уделе.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 141 - 142.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 176.

1499.VII. Послание великого князя Литовского Александра господарю Молдавскому Стефану с заявлением, что его послы отправлены для присутствия на акте присяги Стефана в договоре о дружбе и с просьбой вручить послам Александра договорную грамоту.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 84.

1499.VII.12. Уставная грамота великого князя Литовского Александра Полоцким боярам и мещанам о наместничьем и войтовском суде и проч.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 137 - 139 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 175.

1499.IX.14. Жалованная грамота Мстиславского князя Михаила Ивановича Пустынскому монастырю о дозволении призывать и селить на монастырской земле людей, с освобождением их от суда и повинностей.

Копия 2: Актовая книга Мстиславского поветового суда. Запись от 1644.III.03 по выписке из Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 2): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 177.

[До 1499.X]. Послание господаря Молдавского Стефана великому князю Литовскому Александру 1) с заявлением, что присланная договорная грамота Александра не соответствует проекту Стефана, 2) что Стефан предлагает свой текст договорной грамоты, а перед послами Александра он совершил акт присяги, 3) с предложением каждому хранить полученную договорную грамоту и считать, что договор о дружбе заключен.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 85.1.

[1499.X]. Ответ Александра послам господаря Молдавского Стефана 1) с заявлением, что договорная грамота Стефана принята, и договор о дружбе считается заключенным, 2) что послам Стефана разрешено проехать через территорию ВКЛ в Москву, и 3) с обещанием разобраться в причинах пограничных конфликтов.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 85.2.

********************************************************************************

*************

1498-1499

1498.I.22. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра Черниговскому наместнику князю Ивану Глинскому на отчины в Стародубском и Черниговском поветах.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 56.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 133b.

1498.II.05. Уставная грамота великого князя Литовского Александра Киевским митрополитам о подъезде и доходах с Виленского духовенства.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 100.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 152.

[1498.II]. Ответные посольские речи великого князя Литовского Александра Московскому послу Ивану Телешеву о причинах задержания в Путивле посла Плещеева на обратном пути его из Царяграда и с ним русских гостей.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 28.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 191 об.

Публ. 1 (по Копии 1, с учетом копии 2): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 154 (дата: после 1497.II).

Публ. 2 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 75.

1498.II.06. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра Луцким мещанам об освобождении их от новых мыт, подвод и починки става на реке Стыре.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 99 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 153.

[1498.II.17]. Послание великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу с упреками на поведение его послам, возвращающегося из Крыма, и за пограничные конфликты.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 76.

[1498.III]. Послание великого князя Литовского Александра великому князю Московскому Ивану Васильевичу с жалобами на ограбление смоленских мещан наместником Вяземским и с предложением разобрать дело на совместном суде.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 77.

До 1498.V. 1) Отписка подьячего Федора Шестакова Вяземскому наместнику князю Борису Туреню-Оболенскому о притеснениях в православной вере, чинимых великой княгине Елене и ее единоверцам в Литве. 2) Отписка князя Б.Туреня-Оболенского великому князю Московскому Ивану Васильевичу с препровождением первой отписки.

Копия 1: Московский главный архив МИД России. Дела Польского двора. Статейный список № 1, л. 676.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 155.

1498.V.11. Запись об отдаче краковянину Лерину Геришу в аренду мыта Луцкого на три года.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 174.

1498.V.27. Запись об отдаче краковянину Генриху Карловичу в аренду мыта Берестейского, Дорогицкого, Бельского, Гродненского и Луцкого на три года.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 175.

1498.VII.18. Окружная грамота великого князя Литовского Александра воеводам, старостам и наместникам о пропуске Молдавских послов, едущих в Москву и обратно.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 139.

Копия 2: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 156 (с датой: 1498.VI.18).

Публ. 2 (по Копии 2): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 31.

1498.VII.27. Ответ великого князя Литовского Александра послу великого князя Московского Ивана Васильевича с выражением согласия расследовать причины пограничных конфликтов.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 79.

1498.VII.27. Ответ панов рады ВКЛ Московскому послу Алексею Голохвастову о готовности великого князя Александра удовлетворить порубежных жителей Рязанского и Белевского уделов, также Можайских, Новгородских и Тверских купцов за обиды и грабежи.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 29.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 157.

1498.IX.10. Послание великого князя Литовского Александра господарю Молдавскому Стефану с предложением заключить договор о дружбе.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 80.

1498.X.02. Жалованная подтвердительная грамота великого князя Литовского Александра Путивльскому наместнику князю Богдану Глинскому на отчину в Киевском, Минском и Черкасском поветах.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 96.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 158.

1498.X.04. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра городу Полоцку на Магдебургское право.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 74-75.

Копия 2: Рукопись Григоровича "Белорусский архив древних грамот", т. 2, с. 49-52.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 159.

1498.X.06. Грамота великого князя Литовского Александра Смоленскому наместнику Юрию Глебовичу о дозволении тамошнему епископу Иосифу купить имение Ярковичи с условием, чтобы не причислять его к церковной отчине и отправлять с него земскую службу.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 96 об. - 97.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 160.

1498-1499. Посольские речи Молдавского господаря воеводы Стефана великому князю Московскому Ивану Васильевичу с убеждением его примириться со своим зятем, государем Литовским.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 226.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 161.

1498-1499. 1) Посольские речи великого князя Литовского Александра Молдавскому господарю воеводе Стефану о принятии участия в предстоящей войне с тестем его, великим князем Московским. 2) Ответ воеводы Стефана Александру с объяснением побудительных причин со стороны Московского государя к войне с ним.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 224-226.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 162.

[1498-1499]. Послания хана Заволжского Шах-Ахмата, вельмож Заволжских великому князю Литовскому Александру с упреками в несоблюдении договоренностей о совместном военном выступлении против Крымского хана Менгли-Гирея.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 81.1 - 81.6.

[1498-1499]. Послания великого князя Литовского Александра хану Заволжскому Шах-Ахмату, вельможам Заволжским с заявлением о дружеских отношениях, с просьбой присяги Шах-Ахмата в том же и с предложением объединиться в борьбе против Крымского хана Менгли-Гирея.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 82.1 - 82.3.

[1499]. Инструкция послам короля Польского Яна Ольбрахта для переговоров с императором Священной Римской империи о совместных военных действиях против Турции и Крымского ханства.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 172.

1499.I.16. Судная грамота великого князя Литовского Александра Слуцкому князю Симеону Михайловичу Олельковичу на право владения Слуцком и Копылем, с отдалением от того Пинской княгини Марии и ее дочери.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 79 об. - 81.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 163.

1499.II.07. Послания великого князя Литовского Александра и панов рады ВКЛ королю польскому Яну Ольбрахту и сенату Королевства Польского с выражением готовности оказать военную помощь против нападения турок и крымских татар и с одновременным заявлением, что основным препятствием для тесного сотрудничества является отсутствие равноправного договора между ВКЛ и Польшей.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 173.1-173.4.

1499.III.14. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра князю Василию Глинскому на отчину Клевицкий десяток с угодьями.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 83.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 164.

1499.III.14. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра городу Минску на Магдебургское право.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 86-87.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 165.

1499.III.20. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра нареченному Киевскому митрополиту Иосифу и православным епископам литовских и русских областей о неприкосновенности святительского суда и церковного имущества на основании так называемого "Свитка Ярославля".

Копия 1 грамоты: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 88-89.

Копия 1 "Свитка Ярославля": Архив греко-униатских митрополитов при Святейшем Синоде. Рукопись XV в.

Публ. 1 (по Копии 1 грамоты и Копии 1 "Свитка Ярославля"): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 166.

1499.III.26. Жалованная подтвердительная грамота великого князя Литовского Александра Можайскому князю Симеону Ивановичу на отчину - Стародуб и Гомель, замок Чернигов и волости Карачев и Хотимль.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 87 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 167.

1499.III.27. Великий князь Литовский Александр дает 4 пустые земли в Трокском воеводстве Посвольскому костелу.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 25. 25-я книга записей Метрики ВКЛ. В составе подтверждения от 1537.II.22.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 25 (1387-1546): Užrašymų knyga 25 / Parengė D.Antanavičius, A.Baliulis. Vilnius, 1998. № 229.

1499.IV.04. Грамота великого князя Литовского Александра нареченному епископу Черниговскому и Брянскому Ионе о предоставлении боярину его Григорию в держанье церковного сельца Очкасова с угодьями по данной предместника его, владыки Нектария.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 3. 3-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 90.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 168.

[1499].IV.04. Извещение великокняжеского судьи великому князю Литовскому Александру о принятом решении по делу войта и мещан г. Дрогичина со старостою Дрогичинским (Дорогицким) Якубом Довойновичем.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 185.

1499.IV.06. Судная грамота великого князя Литовского Александра по жалобе Смоленского епископа Иосифа о притеснениях, чинимых князьями Горскими отчинным церковным людям.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 122-123.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 145b.

1499.IV.27. Грамота великого князя Литовского Александра Ясвоинскому наместнику Войтеху Нарбуту об отдаче боярыне Гедвиге Довгинтовой отчинных земель и людей, пожалованных королем Казимиром отцу ее, но отнятых Жамойтским епископом Мартином.

Оригинал: Архив департамента народного просвещения между училищными фундушами.

Публ. 1 (по оригиналу): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 169.

[До 1499.V]. Послание господаря Молдавского Стефана великому князю Литовскому Александру с просьбой написать договорную грамоту по проекту Стефана и заключить договор о дружбе с послами Стефана и с предупреждением об опасности со стороны Турецкого султана.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 83.1.

1499.V. Ответ Александра послам Стефана о том, что им вручена грамота договора о дружбе, и с просьбой дать присягу, с выражением надежды, что и Стефан даст свою договорную грамоту послам Александра.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 83.2.

1499.V.14. Уставная грамота великого князя Литовского Александра Киевскому войту и мещанам о воеводских доходах.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 128 об. - 130.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 170.

1499.V.15. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра князю Ивану Глинскому на имения Гостомль и Ставок в Киевском повете с угодьями и данными людьми.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 92 об. - 93.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 171.

1499.V.19. Жалованная грамота великого князя Литовского Александра князю Михаилу Жеславскому на владение Мстиславлем и Мглином с принадлежащими к ним волостями, угодьями и доходами.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 97 об. - 98.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 172.

1499.V.30. Судная грамота великого князя Литовского Александра о предоставлении сыну Полоцкого епископа Луки Андрею с его матерью во владение земли в селе Митковичах по праву купли этой земли у великокняжеских путных людей.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 96 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 173.

1499.VI.05. Судная грамота великого князя Литовского Александра Полоцкому епископу Луке об отчуждении его от владения Софийскими селами, данными князем Скиргайлом тамошним крылошанам.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 6. 6-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 98 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 174.

1499.VII. Жалованная подтвердительная грамота великого князя Литовского Александра дворянину Каспару Гармановичу на имения Чепляев и Кокотово в Мстиславском уделе.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 141 - 142.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 176.

1499.VII. Послание великого князя Литовского Александра господарю Молдавскому Стефану с заявлением, что его послы отправлены для присутствия на акте присяги Стефана в договоре о дружбе и с просьбой вручить послам Александра договорную грамоту.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 84.

1499.VII.12. Уставная грамота великого князя Литовского Александра Полоцким боярам и мещанам о наместничьем и войтовском суде и проч.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ, л. 137 - 139 об.

Публ. 1 (по Копии 1): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 175.

1499.IX.14. Жалованная грамота Мстиславского князя Михаила Ивановича Пустынскому монастырю о дозволении призывать и селить на монастырской земле людей, с освобождением их от суда и повинностей.

Копия 2: Актовая книга Мстиславского поветового суда. Запись от 1644.III.03 по выписке из Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 2): Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные археографическою комиссиею. Т.1. 1340-1506. СПб., 1846. № 177.

[До 1499.X]. Послание господаря Молдавского Стефана великому князю Литовскому Александру 1) с заявлением, что присланная договорная грамота Александра не соответствует проекту Стефана, 2) что Стефан предлагает свой текст договорной грамоты, а перед послами Александра он совершил акт присяги, 3) с предложением каждому хранить полученную договорную грамоту и считать, что договор о дружбе заключен.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 85.1.

[1499.X]. Ответ Александра послам господаря Молдавского Стефана 1) с заявлением, что договорная грамота Стефана принята, и договор о дружбе считается заключенным, 2) что послам Стефана разрешено проехать через территорию ВКЛ в Москву, и 3) с обещанием разобраться в причинах пограничных конфликтов.

Копия 1: РГАДА, ф. 389, кн. 5. 5-я книга записей Метрики ВКЛ.

Публ. 1 (по Копии 1): Lietuvos Metrika. Knyga Nr. 5 (1427-1506): Užrašymų knyga 5 / Parengė E.Banionis. Vilnius, 1993. № 85.2.

********************************************************************************

************

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах