Sign in to follow this  
Guest ASV

"ТАРНИЧ" - значение (перевод) слова

Recommended Posts

Guest ASV

Вопрос прост:

Подскажите пожалуйста, что означает слово "ТАРНИЧ"?

Я пытался искать в интернете и нашел ссылки только на монгольские сайты. Но как оно переводится?

Возможно, это слово из древних восточных языков... поэтому правильное его написание или транскрипция мне не известны.

Указана приблизительная транскрипция.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вопрос прост:

Подскажите пожалуйста, что означает слово "ТАРНИЧ"?

Я пытался искать в интернете и нашел ссылки только на монгольские сайты. Но как оно переводится?

Возможно, это слово из древних восточных языков... поэтому правильное его написание или транскрипция мне не известны.

Указана приблизительная транскрипция.

"тарни" - это магические слова (spell, magic words) в буддииской религии. По русски не знаю может "тантра"???

"ТАРНИЧ" - человек который обладает искусством сделать "заклинание" , сделать чудеса с помощью магических слов "тарни".

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest ASV

Это многое проясняет.

Спасибо за помощь!

Но некоторые сомнения все же остаются... - есть ли какое-либо родство между словом ТАРНИЧ и монгольским ТАРИАЧИН (крестьянин)?

Share this post


Link to post
Share on other sites
есть ли какое-либо родство между словом ТАРНИЧ и монгольским ТАРИАЧИН (крестьянин)?

похоже есть, ТЭРЕ "крест", тат.ТАРУ "пашня, зерновые", тат.ТАРЫ "просо", алт., тув.,хакас "сеять" и т.д. ... очень много слов из этого корня, поэтому возможно даже, что и рус.КРЕСТЬЯНИН это калька "земледелец" с тюркско-монгольского (монголо-татарского ;) )

Share this post


Link to post
Share on other sites
Это многое проясняет.

Спасибо за помощь!

Но некоторые сомнения все же остаются... - есть ли какое-либо родство между словом ТАРНИЧ и монгольским ТАРИАЧИН (крестьянин)?

если слово "тарнич" правильно написано то между словом "тариачин" нету связи.

Слово "тарни" - тибетское или снаскритское слово.

"Тариа" - просо, пшеница etc.

"тариа" + ч = "тариач" или "тариа" + чин = "тариачин" - тот который сеят "просо, пшеницу" (крестъянин).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Слово: таранчи/

Ближайшая этимология: таранчи/нцы мн. "тюркская народность в Китайском Туркестане" (см. Корш, Этногр. Обозр. 84, 116). Из тар., чагат. taranc^i "земледелец", алт., тел., калм. tara:n "посев, зерно, пашня" (Радлов 3, 841 и сл.; Рамстедт, KWb. 380); см. Немет, Symb. Rozwadowski 2, 221.

Страницы: 4,22

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest ASV

Спасибо, ребята! :)

Всегда приятно получить компетентную помощь ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

если слово "тарнич" правильно написано то между словом "тариачин" нету связи.

Слово "тарни" - тибетское или снаскритское слово.

"Тариа" - просо, пшеница etc.

"тариа" + ч = "тариач" или "тариа" + чин = "тариачин" - тот который сеят "просо, пшеницу" (крестъянин).

Извините.А возможно что фамилия Тарычев из этого же толкования??

Share this post


Link to post
Share on other sites

Слово "тарни" - тибетское или снаскритское слово.

"тарни" - это магические слова (spell, magic words) в буддииской религии. По русски не знаю может "тантра"???

"ТАРНИЧ" - человек который обладает искусством сделать "заклинание" , сделать чудеса с помощью магических слов "тарни".

"Тариа" - просо, пшеница etc.

"тариа" + ч = "тариач" или "тариа" + чин = "тариачин" - тот который сеят "просо, пшеницу" (крестъянин).

Привлечение тюркского "тары" - просо к объяснению фамилии Тарнич мне кажется недопустимо по ряду известных причин.

Остановлюсь же на второй версии Енхда, с которой не согласен и вот почему. Между Россией и Тибетом, русскими и тибетцами существовал и существует обширный тюркский этно-языковый буфер, а потому, по моему, объяснения происхождения фамилии логичнее объяснять с позиции тюркских языков.

Для примера использую казахский язык:

1 версия:

Тарна, Тарнау - 1) желоб; акведук; водосток; ветвистый водосток 2) бот. брюква 3) бот. полынь грубая 4) бот. хвощ ветвистый (кстати в монгольских языках есть аналог: Ухэр тарна - горец забайкальский или растопыренный).

Таким образом, Тарна может обозначать:

1) что-либо разветвленное

2) конкретно водосточный желоб

3) брюкву

2 версия:

Не исключено, что казахское "Тырна" - журавль может произвноситься в других тюркских языках и как "Тарна".

Итак:

фам. ТАРНИЧ = 1) 2) Брюквин? 3) Журавлев?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this