Гость Эльтебер

Древнетюркский словарь

Рекомендованные сообщения

Значит ОЙ "мнение" общеупотребительно для турков, казахов и монголов. Надо нам тоже применять.

Хотя насчет монгольского не уверен возможно их OY "мысль" от общетюркского ÖG "ум, разум, мысль" (>ÖGÜT/ÖYÜD "поучение, наставление")

Ойлгох-Понимать.

Ухаж ойлгох-Понимать глубинно.

Оюун-Ум, разум,мысль.

Жолоо- в широком смысле

http://www.bolor-toli.com/index.php?pageId=10&go=1&direction=mn-en&search=%D0%B6%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BE&langId=mn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ойлгох-Понимать.

Ухаж ойлгох-Понимать глубинно.

Оюун-Ум, разум,мысль.

Жолоо- в широком смысле

http://www.bolor-toli.com/index.php?pageId=10&go=1&direction=mn-en&search=%D0%B6%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BE&langId=mn

Значит я оказался прав. Это не OY "мнение", а ÖG/ÖK/ÖY "мысль, ум, разум, понимание"

Отсюда ÖG- "поучать, наставлять, хвалить, поощрять", ÖGÜT/ÖVÜT/ÖGÜD/ÖYUD "хвала, поощрение, поучение, наставление"

ÖGƏ/ÖKƏ "мудрый, пожилой (человек), глава улуса, аксакал" (ögə tegit "унгун старейшин среднего звена или младших сыновей хагана")

ÖGRƏN- "обучаться, научиться чему-либо"

Кстати в узбекском часто употребляется слово ƏKƏ в смысле "старейшина, аксакал, мудрый человек", его происхождение от ÖGƏ/ÖKƏ

Единственная проблема каким образом сюда затесалось ÖGƏY/ÖGEY "приемный (родитель/ребенок)" (ögəy ata "отчим", ögəy ana "мачеха", ögəy oğul "пасынок", ögəy kız "патчерица") ?

Может кто-то предложит варианты?

Возможно по аналогии с KOL-ay "удобный, (досл) под руку", ONq-ay "легкий, (досл) под правую (руку)"

ÖG-əy "(досл) подходящий под понимание, взаимопонимающий, достойный похвалы, поощрения"

Предложу логичную гипотезу:

Возможно вначале старейшины улуса ÖGƏ брали на воспитание учеников из осиротевших детей, отцы которых погибли "на фронте"

И тогда эти взаимоотношения между ними назывались ÖGƏY

Может поэтому в ДЛТ есть ögəy ata "отчим", ögəy oğul "пасынок", ögəy kız "патчерица", но нет ögəy ana "мачеха" (это я добавил из современного огузского). Потому что мать у этих детей обычно оставалась родная.

Изменено пользователем Türkoğlu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

38200_67497.jpg

что тут написано? И вообще для чего использовалась эта доска?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Последнее слово в верхней строке (при чтении слева - направо) "мягкое" БТГМН, т.е. БиТиГиМНе - "мой битик", "мою запись",

в нижней строке "твердое" БУНДА ЙШЫТШКА ЙРТДМ, "здесь на твердом (букв.плотном) камне высек (от Йарырга - 1.рассекать 2.объявлять )" ?

Древнетюркским не владею, навскидку с татарского

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Последнее слово в верхней строке (при чтении слева - направо) "мягкое" БТГМН, т.е. БиТиГиМНе - "мой битик", "мою запись",

в нижней строке "твердое" БУНДА ЙШЫТШКА ЙРТДМ, "здесь на твердом (букв.плотном) камне высек (от Йарырга - 1.рассекать 2.объявлять )" ?

Древнетюркским не владею, навскидку с татарского

"БитигимнЕ" такое окончание только в поволжско-тюркских:в татарском,башкирском и в древнетюркском вряд-ли такое могло быть,а нормальные тюркологи не насилующие текст,транскрибируют как"Бiтiгiмнi".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

ойы

Это наверное монгольское ой,ой ухаан.Еще один монголизм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Может кто-нибудь подскажет, может есть у кого Древнетюркский словарь с OCR без ошибок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

"БитигимнЕ" такое окончание только в поволжско-тюркских:в татарском,башкирском и в древнетюркском вряд-ли такое могло быть,а нормальные тюркологи не насилующие текст,транскрибируют как"Бiтiгiмнi".

К чему этот упрек?

Так я же написал, что древнетюркским не владею, перевожу на основе современного татарского.

Если вы профессиональный тюрколог, дали бы тогда полный перевод надписи.

Человек задал вопрос полтора месяца назад - я ему в меру своих отнюдь не полных знаний хоть как-то ответил, а вы критикуете по мелочам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

К чему этот упрек?

Так я же написал, что древнетюркским не владею, перевожу на основе современного татарского.

Если вы профессиональный тюрколог, дали бы тогда полный перевод надписи.

Человек задал вопрос полтора месяца назад - я ему в меру своих отнюдь не полных знаний хоть как-то ответил, а вы критикуете по мелочам.

я Вас не упрекаю,просто поправил и я не тюрколог и не линвист, а простой смертный как Вы и ошибаюсь через раз,так что не обижайтесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Прежде чем выискивать монголизмы в древнетюркском, следует доказать что это влияние древнемонгольского на древнетюркский а не наоборот. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Может кто-нибудь подскажет, может есть у кого Древнетюркский словарь с OCR без ошибок?

Без ошибок, в принципе не возможно.

Было на форуме "туран" ДТС в xls тоже с ошибками.

Копию с дополнениями могу в личку передать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

отредактировал и преобразовал древнетюркско-русский словарь в формат StarDict (для ПК) и Fora Dictionary (для смартфонов и планшетов Andrioid)
http://depositfiles....files/gx24dc3fv
http://depositfiles....files/q0cirz7kn

  • Одобряю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Как удалось выяснить компьютерный набор  текста древнетюркско-русского словаря сделал Фанис с Лингвофорума, он проделал огромную работу, пусть он будет здоров и счастлив.

  • Одобряю 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Может кто-нибудь подскажет, может есть у кого Древнетюркский словарь с OCR без ошибок?

http://ru.convdocs.org/docs/index-268947.html?page=1

html формат. а шибки есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В. В. Радлов. Опыт словаря тюркских наречий

В 4 томах, в 8 кн. http://e-heritage.ru/ras/view/person/publications.html?id=46796027

 

На алтаике только 2 тома

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 11/5/2011 в 21:30, reicheOnkel сказал:

38200_67497.jpg

что тут написано? И вообще для чего использовалась эта доска?

Первое слово верхней строки не разобрать, остальное похоже на: "түмен күнлү битигимни"/"десятитысечедневную надпись мою". Совместно с предположением tatarbi получается вполне осмысленная концовка какого-то текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Малоинформативное сообщение Маркуса удалено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 03.08.2014 в 04:29 Peacemaker написал:

189cff5c8125.jpg

Преобразуем "р" -> "з" == музан

Преобразуем "м" -> "б" == бузан

"Бузан" -- так хазары называли реку Дон. (зетацирующие хазары ?? -> !!!!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
3 часа назад Ындыр написал:

Преобразуем "р" -> "з" == музан

Преобразуем "м" -> "б" == бузан

"Бузан" -- так хазары называли реку Дон. (зетацирующие хазары ?? -> !!!!)

ж̀— В Уфимской губернии букве џ соответствует «з’»
Радлов. 
т4, кн.2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
20 часов назад башгирд написал:

ж̀— В Уфимской губернии букве џ соответствует «з’»
Радлов. 
т4, кн.2

Извините, ув. башгирд, но честно говоря не понял. Растолкуйте подробнее если не трудно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
В 03.08.2014 в 04:29 Peacemaker написал:

189cff5c8125.jpg

Что-то я не понял. ----- в данном случае "огуз" -- означает "поток (воды)" что ли?? (Ведь нас учат, что "огуз" = это "бык" ???)

И вообще. И. Кызласов говорит, что древнетюркское слово "сув / суб" ("войско") родственно слову "сув / суб" ("вода / поток").

И вот опять "огуз" --это не [только] "бык", но и "вода / поток" ???.  {на турецких сайтах вообще говорят "суваш" = "воин/войско", ну или типа того.]

Прям какая-то параллельная водная реальность. Хорошо , что [археолог] И. Кызласов её ухватил. (А то так бы неучами и остались.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
2 часа назад Ындыр написал:

Извините, ув. башгирд, но честно говоря не понял. Растолкуйте подробнее если не трудно.

 

В 19.04.2018 в 19:16 Ындыр написал:

зетацирующие хазары ?? -> !

 

22 часа назад башгирд написал:

В Уфимской губернии букве џ соответствует «з’»

«з’» тоже зетацирование?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ниже на двух фото перстень, вероятно печать – символы возможно буквы.
Выложены все возможные положения перстня с их оттиском из соображения, что это печать.

Вопросы:
……….
Короче, все что можно сказать о символах на перстне.


 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас