asan-kaygy 1396 Posted September 14, 2009 Спасибо Rust. Share this post Link to post Share on other sites
Антиромантик 2 Posted September 14, 2009 Поздравляю! Share this post Link to post Share on other sites
asan-kaygy 1396 Posted September 14, 2009 Спасибо, Антиромантик. Share this post Link to post Share on other sites
Ерлан 0 Posted September 15, 2009 Уважаемый, Зиядоглу-ага, примите искренние поздравления по поводу Вашего Дня Рождения! Здоровья, и только здоровья!! Туган кун кутты болсын!!! Share this post Link to post Share on other sites
Хак-Назар б. Касым 2 Posted September 15, 2009 Присоединяюсь. Share this post Link to post Share on other sites
Антиромантик 2 Posted September 15, 2009 Поздравляю! Share this post Link to post Share on other sites
asan-kaygy 1396 Posted September 15, 2009 Поздравляю!!! Share this post Link to post Share on other sites
БiрАтан 0 Posted September 15, 2009 Здоровья, благосостояния, везения! Поздравляю! Share this post Link to post Share on other sites
Guest Зиядоглу Posted September 15, 2009 Спасибо, карындашлар Share this post Link to post Share on other sites
Rust 915 Posted September 17, 2009 Лучше поздно, чем... С днем рождения, счастья, здоровья и удачи во всем! Share this post Link to post Share on other sites
Guest Зиядоглу Posted September 17, 2009 Лучше поздно, чем...С днем рождения, счастья, здоровья и удачи во всем! Спасибо))) Share this post Link to post Share on other sites
Guest Зиядоглу Posted September 20, 2009 Qebul olsun! Share this post Link to post Share on other sites
enhd 54 Posted September 21, 2009 Извиняюсь это просто спрашиваю. Ято означает в переводе "Айт кабыл болсын". Только одно знакомое слово "болсын" - чего то желают. Присоединяюсь к поздравлениям! Share this post Link to post Share on other sites
tmadi 5 Posted September 21, 2009 Айт қабыл болсын, ағайын! Қабыл - (от ар. قابل) быть принятым. Буквальный перевод "да будет принят (Аллахом) праздник". Тюркское устоявшееся выражение "Алла қабыл қылу/ету" является калькой с арабского "تقبّل الله". Share this post Link to post Share on other sites
Хак-Назар б. Касым 2 Posted September 21, 2009 Баке, поздравляю с ДР-ом! Здоровья и благополучия тебе и твоей семье. Share this post Link to post Share on other sites
Антиромантик 2 Posted September 21, 2009 Поздравляю! Share this post Link to post Share on other sites
Rust 915 Posted September 21, 2009 С днем рождения! Счастья и здоровья! И... поменьше сарказма и побольше уважения к оппонентам в спорах Share this post Link to post Share on other sites
БiрАтан 0 Posted September 21, 2009 Рахмет, Спасибо... ЗЫ: (для Руста) сам "страдаю" - от сарказма избавится тяжко... ох... возраст дурацкий - переходный - "седина ума не прибавляет" Share this post Link to post Share on other sites
enhd 54 Posted September 21, 2009 Айт қабыл болсын, ағайын! Қабыл - (от ар. قابل) быть принятым. Буквальный перевод "да будет принят (Аллахом) праздник". Тюркское устоявшееся выражение "Алла қабыл қылу/ету" является калькой с арабского "تقبّل الله". Спасибо. А слово "айт" что означает? айт = Аллах, или айт - айту, то есть сказать или сказанное? Share this post Link to post Share on other sites
tmadi 5 Posted September 21, 2009 Айт - тоже арабизм, от арабского عيد "праздник". С глаголом "айту" этимологически никак не связано, чисто фонетическое совпадение. Share this post Link to post Share on other sites
tmadi 5 Posted September 21, 2009 От всей души присоединяюсь к поздравлениям. Share this post Link to post Share on other sites
asan-kaygy 1396 Posted September 21, 2009 бірге болсын Share this post Link to post Share on other sites
asan-kaygy 1396 Posted September 21, 2009 Біратан с днем рождения. Всех благ. Share this post Link to post Share on other sites